Descargar Imprimir esta página

Hubbell HBLS430C5W Instrucciones De Instalación

Clavijas y conectores tipo manga con interruptor

Publicidad

Enlaces rápidos

SWITCHED PIN & SLEEVE
CONNECTORS
Installation Instructions
NOTICE - READ BEFORE INSTALLING THIS DEVICE.
This pin-and-sleeve device conforms to UL 1686 and UL 2682.
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with national
and local electrical codes and the following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing.
Never wire energized electrical components.
3. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
4. Check that the device's type and rating are suitable for the application.
5. Select conductor size from National Electrical Code
Electrical Code Table 12.
6. Use stranded conductors ONLY.
ALLOWABLE CONDUCTORS
from
device
awg
cond
type
awg cond
30-32AMP
#12
3
S
#8
30-32AMP
#12
4
S
#8
30-32AMP
#12
5
S
#8
60-63AMP
#8
3
S or W
#2
60-63AMP
#8
4
S or W
#2
60-63AMP
#8
5
S or W
#2
100AMP
#6
4
S or W
#1
100AMP
#6
5
S or W
#1
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2636
(Page 1)
01/18
CONNECTEURS À PLOT ET
DOUILLE COMMUTÉS
English
AVIS - LIRE AVANT D'INSTALLER CE DISPOSITIF.
Ce dispositif à plot et douille se conforme aux normes UL 1686 and UL 2682.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes
de l'électricité nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de
procéder au montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit
sous tension.
3. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4. S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif
conviennent à l'application.
®
Table 400-5 or Canadian
5. Choisir le calibre de conducteur selon la table 12 du Code canadien de l'électricité.
6. Utiliser SEULEMENT des conducteurs toronnés.
conducteurs admissibles
to
grip
cal
/
.
dispositif
type
min
max dia
awg
3
S or W
.500/1.250
30-32 A
Nº 12
4
S or W
.500/1.250
30-32 A
Nº 12
5
S or W
.500/1.450
30-32 A
Nº 12
3
W
.830/1.450
60-63 A
Nº 8
4
W
.830/1.450
60-63 A
Nº 8
5
SO
.830/1.450
60-63 A
Nº 8
S or W
4
.905/1.940
100 A
Nº 6
5
S or W
1.063/1.940
100 A
Nº 6
EXPLODED VIEW TYPIFIES
DEVICE ASSEMBLY
NOTE: Same cord clamp assembly used
on both plugs and connectors
Cord clamp
Self-tapping screws
Clamp screws
Gland cap
Gland
Housing
Terminal screws
Directives de montage
minimum
maximum
admissibles
.
.
nbre
cal
nbre
de
de
type
type
min
awg
.
.
cond
cond
3
S
Nº 8
3
S ou W
4
S
Nº 8
4
S ou W
5
S
Nº 8
5
S ou W
3
S ou W
Nº 2
3
W
4
S ou W
4
W
Nº 2
5
S ou W
5
SO
Nº 2
S ou W
4
S ou W
4
Nº 1
5
S ou W
5
S ou W
Nº 1
ÉCLATÉ CARACTÉRISANT LE
MONTAGE
REMARQUE : Le même ensemble serre-cordon
est employé pour les fiches et les connecteurs
Serre-cordon
Vis autotaraudeuses
Vis du serre-cordon
Fouloir
Presse-cable
Carter
Vis de borne
CLAVIJAS Y CONECTORES TIPO
MANGA CON INTERRUPTOR
Instrucciones de instalación
Français
AVISO - LEER ANTES DE INSTALAR ESTE DISPOSITIVO
Éste artefacto de perno y manga cumple con las normas UL 1686 y UL 2682.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con los
códigos eléctricos nacionales y locales, y siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes de
la instalación. No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito energizado.
3. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
4. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean
apropiados para la aplicación.
5. Elegir calibres de conductores de capítulo 400-5 de la Norma oficial mexicana
NOM-001-SEDE.
6. Utilizar SOLAMENTE conductores trenzados.
conductores admisibles
mínimo
cordons
.
.
cal
núm
de
dispositivo
diamètre
awg
.
cond
. à
.
max
30-32 A
Nº 12
3
mm
30-32 A
Nº 12
4
12,7 à 31,8
30-32 A
Nº 12
5
12,7 à 31,8
60-63 A
Nº 8
3
S o W
12,7 à 36,8
60-63 A
4
S o W
Nº 8
21,1 à 36,8
60-63 A
5
S o W
Nº 8
21,1 à 36,8
21,1 à 36,8
100 A
Nº 6
4
S o W
23,0 à 49,3
100 A
5
S o W
Nº 6
23,0 à 49,3
DIBUJO DE DESPIECE COMO
GUÍA DE MONTAJE
NOTA: El mismo sujeta-cable es usado
tanto en las clavijas como en los conectores.
Español
cables
máximo
admisibles
.
.
cal
núm
diámetro
de
. a
.
tipo
tipo
mín
máx
awg
.
mm
cond
S
Nº 8
3
S o W
12,7 a 31,8
S
Nº 8
4
S o W
12,7 a 31,8
S
Nº 8
5
S o W
12,7 a 36,8
Nº 2
3
W
21,1 a 36,8
4
W
21,1 a 36,8
Nº 2
5
SO
21,1 a 36,8
Nº 2
Nº 1
4
S o W
23,0 a 49, 3
5
S o W
23,0 a 49, 3
Nº 1
Sujeta-cable
Tornillos autorroscantes
Tornillos del sujeta-cable
Cubre-prensacable
Prensacable
Envoltura
Tornillos de borne
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hubbell HBLS430C5W

  • Página 1 Fouloir Cubre-prensacable    Gland Presse-cable Prensacable    Housing Carter Envoltura    Terminal screws Vis de borne Tornillos de borne Wiring Device-Kellems ® Hubbell Incorporated (Delaware) Shelton, CT 06484 1-800-288-6000 www.hubbell-wiring.com PD2636 (Page 1) 01/18...
  • Página 2 HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de Torque lb•in Couple de serrage lb•po obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará a Vis du serre-cordon N•m 1,75 1,75...

Este manual también es adecuado para:

Hbls360c6wHbls460c7wHbls330c4w