PIN & SLEEVE
PLUGS & CONNECTORS
Installation Instructions
NOTICE - READ BEFORE INSTALLING THIS DEVICE.
This pin-and-sleeve device conforms to International Electrotechnical Commission Standards
IEC 309-1 and 309-2. DO NOT USE non-lEC devices in the same premises as IEC devices,
unless assured that no improper mating can occur.
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with national and local
electrical codes and the following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. Never wire
energized electrical components.
3. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
4. Check that the device's type and rating are suitable for the application.
5. Select conductor size from National Electrical Code
®
Table 12.
6. Use stranded conductors ONLY.
7. The pilot contact (if installed) is rated A600 pilot duty, 600 VAC, 10 A..
ALLOWABLE CONDUCTORS
from
device
awg
cond
type
awg
16-20AMP
#14
3
S
#10
16-20AMP
#14
4
S
#10
16-20AMP
#14
5
S
#10
30-32AMP
#12
3
S
#8
30-32AMP
#12
4
S
#8
30-32AMP
#12
5
S
#8
60-63AMP
#8
3
S or W
#2
60-63AMP
#8
4
S or W
#2
60-63AMP
#8
5
S or W
#2
100AMP
#6
3
W
#0
100AMP
#6
4
W
#0
100AMP
#6
5
W
#0
PD1303
(Page 1)
06/15
FICHES ET CONNECTEURS
English
AVIS - LIRE AVANT D'INSTALLER CE DISPOSITIF.
Ce dispositif à plot et douille se conforme aux normes CEI 309-1 et 309-2 de la Commission
Électrotechnique Internationale. NE PAS UTILISER des dispositifs à plot et douille non CEI
dans des locaux dotés de dispositifs CEI, à moins d'être assuré qu'il est impossible d'établir un
raccordement impropre.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder
au montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit sous tension.
3. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4. S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à
Table 400-5 or Canadian Electrical Code
l'application.
5. Choisir le calibre de conducteur selon la table 12 du Code canadien de l'électricité.
6. Utiliser SEULEMENT des conducteurs toronnés.
7. Le contact pilote (s'il est installé) est classé circuit de commande A600, 600 Vca, 10 A.
to
grip range
dispositif
/
.
cond
type
min
max dia
3
S
.330/.830
16-20 A
4
S
.330/.830
16-20 A
5
S
.330/.830
16-20 A
3
S or W
.500/1.250
30-32 A
4
S or W
.500/1.250
30-32 A
5
S or W
.500/1.450
30-32 A
3
W
.830/1.450
60-63 A
4
W
.830/1.450
60-63 A
5
W
.830/1.450
60-63 A
3
W
.905/1.940
100 A
4
W
.905/1.940
100 A
5
W
1.063/1.940
100 A
EXPLODED VIEW TYPIFIES
DEVICE ASSEMBLY
NOTE: Same cord clamp assembly used on both
plugs and connectors
Cord clamp
Self-tapping screws
Clamp screws
Gland cap
Gland
Housing
Terminal screws
Interior
PLOT et DOUILLE
Directives de montage
conducteurs admissibles
minimum
maximum
.
.
cal
nbre
cal
nbre
de
de
type
type
awg
.
awg
.
cond
cond
Nº 14
3
S
Nº 10
3
S
Nº 14
4
S
Nº 10
4
S
Nº 14
5
S
Nº 10
5
S
Nº 12
3
S
Nº 8
3
S ou W
Nº 12
4
S
Nº 8
4
S ou W
Nº 12
5
S
Nº 8
5
S ou W
Nº 8
3
S ou W
Nº 2
3
W
Nº 8
4
S ou W
Nº 2
4
W
Nº 8
5
S ou W
Nº 2
5
W
Nº 6
3
W
Nº 0
3
W
Nº 6
4
W
Nº 0
4
W
Nº 6
5
W
Nº 0
5
W
ÉCLATÉ CARACTÉRISANT LE
MONTAGE
REMARQUE : Le même ensemble serre-cordon
est employé pour les fiches et les connecteurs
Serre-cordon
Vis autotaraudeuses
Vis du serre-cordon
Fouloir
Presse-cable
Carter
Vis de borne
Intérieur
CLAVIJAS y CONECTORES
de PERNO y MANGA
Instrucciones de instalación
Français
AVISO - LEER ANTES DE INSTALAR ESTE DISPOSITIVO
Este dispositivo de perno y manga se ajusta a los normas CEI 309-1 y 309-2 de la Comisión
Electrotécnica Internacional. NO UTILIZAR dispositivos que no sean CEI en locales provistos
con dispositivos CEI, a menos de asegurarse de que será imposible que se produzca un
acoplamiento indebido.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con los códigos eléctricos
nacionales y locales, y siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes de la
instalación. No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito energizado.
3. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
4. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean apropiados
para la aplicación.
5. Elegir calibres de conductores de la tabla 400-5 de la Norma oficial mexicana NOM-001-
SEMP.
6. Utilizar SOLAMENTE conductores trenzados.
7. El contacto piloto (si existe instalado) esta clasificado para usarse como circuito de mando
cordons
A600, 600 V~, 10 A.
admissibles
conductores admisibles
diamètre
. à
.
min
max
mínimo
mm
.
.
cal
núm
de
8,4 à 21,1
dispositivo
awg
.
cond
8,4 à 21,1
8,4 à 21,1
16-20 A
Nº 14
3
12,7 à 31,8
16-20 A
Nº 14
4
16-20 A
Nº 14
5
12,7 à 31,8
12,7 à 36,8
30-32 A
Nº 12
3
30-32 A
Nº 12
4
21,1 à 36,8
30-32 A
Nº 12
5
21,1 à 36,8
21,1 à 36,8
60-63 A
Nº 8
3
60-63 A
Nº 8
4
23 à 49,3
23 à 49,3
60-63 A
Nº 8
5
27 à 49,3
100 A
Nº 6
3
100 A
Nº 6
4
100 A
Nº 6
5
DIBUJO DE DESPIECE COMO
GUÍA DE MONTAJE
NOTA: El mismo sujeta-cable es usado tanto en
las clavijas como en los conectores.
Español
cables
máximo
admisibles
.
.
cal
núm
diámetro
de
. a
.
tipo
tipo
mín
máx
awg
.
mm
cond
S
Nº 10
3
S
8,4 a 21,1
S
Nº 10
4
S
8,4 a 21,1
S
Nº 10
5
S
8,4 a 21,1
S
Nº 8
3
S o W
12,7 a 31,8
S
Nº 8
4
S o W
12,7 a 31,8
S
Nº 8
5
S o W
12,7 a 36,8
S o W
Nº 2
3
W
21,1 a 36,8
S o W
Nº 2
4
W
21,1 a 36,8
S o W
Nº 2
5
W
21,1 a 36,8
W
Nº 0
3
W
23 a 49,3
W
Nº 0
4
W
23 a 49,3
W
Nº 0
5
W
27 a 49,3
Sujeta-cable
Tornillos autorroscantes
Tornillos del sujeta-cable
Cubre-prensacable
Prensacable
Envoltura
Tornillos de borne
Interior
®