EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using
cement. These letters (A - B - C...) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C...) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
A
1
6
5
13
14
20
21
26
35
22
s
uGGesteD
c
olors
F
B
lat
F.S. 37038
I
a
talerI
crylIcpaInt
F
F
D
G
lat
ark
F.S. 36231
I
a
talerI
crylIcpaInt
4
7
16
8
9
10
11
17
12
15
18
27
28
30
29
31
32
25
23 24
33
34
B
F
l
G
lack
lat
iGht
host
F.S. 36300
– 4768AP
– 4762AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
G
G
F
l
G
ull
ray
lat
iGht
reen
F.S. 34230
– 4755AP
– 4309AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être
montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
RU
предупреждение - чаевые!
ПЕрЕд тЕм, КАК ПриСтуПить К СБОрКЕ, ВНимАтЕльНО изучить чЕртёж. ОчЕНь ОСтОрОжНО ОтСОЕдиНить рАСПЕчАтАННыЕ
ЭлЕмЕНты, иСПОльзОВАть для ЭтОгО КАНцЕлярСКий НОж или ПАру НОжНиц, СНять НЕрОВНОСти С ПОмОщью
тОНКОгО лЕзВия или С ПОмОщью АБрАзиВНОй БумАги. НЕ ОтСОЕдиНять ЭлЕмЕНты руКАми. ВыПОлНить СБОрКу
СОглАСНО ПОрядКу НумЕрАции тАБлиц. удАлить из СПиСКА тОльКО чтО СОБрАННую дЕтАль, ПЕрЕчёрКиВАя Её. чёрНыЕ
СтрЕлКи уКАзыВАют дЕтАли для СКлЕиВАНия, БЕлыЕ СтрЕлКи уКАзыВАют дЕтАли, КОтОрыЕ СОБирАютСя БЕз КлЕя.
иСПОльзОВАть тОльКО КлЕй для ПЕНОПлАСтА. БуКВы (A - B - C...) НА ПрОНумЕрОВАННых СтОрОНА уКАзыВАют лиСт, гдЕ
НАхОдитСя дЕтАль. ПЕрЕчёрКНутыЕ дЕтАли НЕ иСПОльзуютСя.
19
36
37
C
G
F
M
G
rey
lat
eDiuM
reen
F.S. 34102
– 4734AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
H
F
G
M
lat
un
etal
F.S. 37200
– 4681AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
2
4
4
9
8
4
4
2
2
1
1
2
12
12
11
15
14
13
11
16
D
G
W
loss
hite
F.S. 17875
– 4696AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
I
G
r
loss
eD
F.S. 11302
– 4605AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
C
3
1
E
3
5
9
7
10
8
E
M
F
s
etal
lat
teel
F.S. 37178
– 4679AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
J
G
F
B
loss
rench
lue
F.S. 15180
– 4659AP
I
a
talerI
crylIcpaInt