Descargar Imprimir esta página
Fein Balancer 9 08 01 012 00 8 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para Balancer 9 08 01 012 00 8:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

3 41 01 109 06 0 - Titel.fm Seite 1 Montag, 21. Januar 2013 3:08 15
EN 12100
2011/65/EU, 2006/42/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
Balancer 9 08 01 012 00 8
Balancer 9 08 01 023 00 1
Balancer 9 08 01 024 00 9
Balancer 9 08 01 025 00 3
Balancer 9 08 01 026 00 6
Balancer 9 08 01 027 00 0
Balancer 9 08 01 028 00 8
Balancer 9 08 01 029 00 2
Balancer 9 08 01 030 00 4
Balancer 9 08 01 048 00 6
Balancer 9 08 01 049 00 0
Balancer 9 08 01 050 00 2
Balancer 9 08 01 051 00 1
Balancer 9 08 01 052 00 4
Balancer 9 08 01 054 00 6
Balancer 9 08 01 037 00 9

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein Balancer 9 08 01 012 00 8

  • Página 1 3 41 01 109 06 0 - Titel.fm Seite 1 Montag, 21. Januar 2013 3:08 15 Balancer 9 08 01 012 00 8 Balancer 9 08 01 023 00 1 Balancer 9 08 01 024 00 9 Balancer 9 08 01 025 00 3...
  • Página 2 3 41 01 109 06 0.book Seite 2 Montag, 21. Januar 2013 3:15 15 9 08 01 012 00 8 9 08 01 023 00 1 9 08 01 024 00 9 9 08 01 025 00 3 0,5–1,5 1,5–2,5 1–3 2,5–5 0,35...
  • Página 3 3 41 01 109 06 0.book Seite 3 Montag, 21. Januar 2013 3:15 15...
  • Página 4 3 41 01 109 06 0.book Seite 4 Montag, 21. Januar 2013 3:15 15...
  • Página 5 3 41 01 109 06 0.book Seite 5 Montag, 21. Januar 2013 3:15 15 9 08 01 012 00 8 9 08 01 023 00 1 9 08 01 052 00 4 9 08 01 037 00 9...
  • Página 6 3 41 01 109 06 0.book Seite 6 Montag, 21. Januar 2013 3:15 15 9 08 01 024 00 9 9 08 01 025 00 3 9 08 01 026 00 6 9 08 01 027 00 0 9 08 01 028 00 8 9 08 01 029 00 2 13 mm 9 08 01 030 00 4...
  • Página 7 3 41 01 109 06 0.book Seite 7 Montag, 21. Januar 2013 3:15 15 9 08 01 048 00 6 9 08 01 049 00 0 9 08 01 050 00 2 9 08 01 051 00 1...
  • Página 8 3 41 01 109 06 0.book Seite 8 Montag, 21. Januar 2013 3:15 15 9 08 01 048 00 6 9 08 01 049 00 0 9 08 01 050 00 2 9 08 01 051 00 1...
  • Página 9 3 41 01 109 06 0.book Seite 9 Montag, 21. Januar 2013 3:15 15 9 08 01 024 00 9 9 08 01 025 00 3 9 08 01 026 00 6 9 08 01 027 00 0 9 08 01 028 00 8 9 08 01 029 00 2 9 08 01 030 00 4 9 08 01 054 00 6...
  • Página 10 3 41 01 109 06 0.book Seite 10 Montag, 21. Januar 2013 3:15 15 9 08 01 048 00 6 9 08 01 049 00 0 9 08 01 050 00 2 9 08 01 051 00 1...
  • Página 11 3 41 01 109 06 0.book Seite 11 Montag, 21. Januar 2013 3:15 15 9 08 01 012 00 8 9 08 01 023 00 1 9 08 01 052 00 4 9 08 01 037 00 9 9 08 01 024 00 9 9 08 01 025 00 3 9 08 01 026 00 6 9 08 01 027 00 0...
  • Página 12 3 41 01 109 06 0.book Seite 12 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Originalbetriebsanleitung Balancer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Beim Arbeiten Handschutz benutzen.
  • Página 13 Reinigungs- und Pflegearbeiten gegen einen elektrisch isolierten Drehhaken. unbeabsichtigtes Einziehen. Die Kürzung des Seils darf nur durch den FEIN-Kunden- 9 08 01 024 00 9, 9 08 01 025 00 3, 9 08 01 026 00 6, dienst erfolgen. 9 08 01 027 00 0, 9 08 01 028 00 8, 9 08 01 029 00 2,...
  • Página 14 3 41 01 109 06 0.book Seite 14 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Original Instructions for Balancer. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 15 When suspending welding guns, use an electrically insu- dental drawing-in. lated swivel hook. The wire cable may only be shortened through a FEIN customer service agent. 9 08 01 024 00 9, 9 08 01 025 00 3, 9 08 01 026 00 6,...
  • Página 16 3 41 01 109 06 0.book Seite 16 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Notice originale Equilibreur (Balancer). Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lors des travaux, utiliser un protège-main.
  • Página 17 FEIN. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, Travaux d’entretien et service après-vente. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd La réparation de l’équilibreur et des accessoires doit être...
  • Página 18 3 41 01 109 06 0.book Seite 18 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Istruzioni originali bilanciere. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Leggere assolutamente i documenti allegati come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza. Osservare le istruzioni indicate nel testo o nel grafico a lato! Durante la fase operativa utilizzare la protezione per le mani.
  • Página 19 3 41 01 109 06 0.book Seite 19 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Istruzioni per l’uso. L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou- tensile è presente in Internet sul sito www.fein.com. Utilizzare sempre il cavo per la protezione antica- Sottoporre il bilanciere ad un cura costante ed a controllo duta.
  • Página 20 3 41 01 109 06 0.book Seite 20 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing veerbalans. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de alge- mene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen naast de tekst of afbeelding op. Gebruik tijdens de werkzaamheden een handbescherming.
  • Página 21 9 08 01 030 00 4, 9 08 01 054 00 6: doeld naar binnen kan worden getrokken. Als u het naar binnen trekken van de kabel wilt begrenzen, De kabel mag alleen worden ingekort door de FEIN-klan- draait u de schroef op de kabelklem los, stelt u de kabelklem tenservice.
  • Página 22 3 41 01 109 06 0.book Seite 22 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Manual original para equilibrador. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Al trabajar utilizar una protección para las manos.
  • Página 23 Si el seguro Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, centrífugo no se desbloquea, deje reparar el equilibrador D-73529 Schwäbisch Gmünd en un taller especializado FEIN.
  • Página 24 3 41 01 109 06 0.book Seite 24 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Instrução de serviço original do Balancer. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indica- ções gerais de segurança.
  • Página 25 é colocado em funci- cabo. Isto só pode ser verificado se a distância no para- onamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia fuso de ajuste for de aprox. 4 mm. conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Página 26 3 41 01 109 06 0.book Seite 26 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 ¶ÚˆÙfiÙ˘Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘, Balancer. ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ. ™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ∂ÚÌËÓ›· ¢È·‚¿ÛÙ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ٷ Û˘ÓËÌ̤ӷ ¤ÁÁÚ·Ê·, . ¯. ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ °ÂÓÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ...
  • Página 27 ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ ÛÙËÓ ÔÔ›· ΢ÎÏÔÊÔÚ›. ∂ÎÙfi˜ Û˘ÚÌ·ÙfiÛ¯ÔÈÓÔ. ™Â ÌÈ· Ù¤ÙÔÈ· Ú›ÚˆÛË Á˘Ú›ÛÙ ÙË ‚›‰· ·˘ÙÔ‡ Ë FEIN Û·˜ ·Ú¤¯ÂÈ Î·È ÌÈ· Â› ϤÔÓ ÂÁÁ‡ËÛË, Ú‡ıÌÈÛ˘ ÌÂÚÈΤ˜ ÊÔÚ¤˜ Ì ηÙ‡ı˘ÓÛË «+» Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ‰‹ÏˆÛË Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ù˘...
  • Página 28 3 41 01 109 06 0.book Seite 28 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Original betjeningsvejledning balance. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerhedsfor- skrifter. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Brug håndbeskyttelse under arbejdet.
  • Página 29 Balancen blokerer wiren, hvis fjederen skulle briste. Overensstemmelseserklæring. Dette ses ved, at afstanden på indstillingsskruen er ca. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er 4 mm. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der Er lasten for lille, kan sikringen for fjederbrist udløses, findes på...
  • Página 30 3 41 01 109 06 0.book Seite 30 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Original bruksanvisning Balancer. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Bruk håndbeskyttelse ved arbeid.
  • Página 31 Ut Til begrensning av tauinntrekket løsner du skruen på tau- over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- klemmen, innstiller tauklemmen og trekker skruen på tens garantierklæring. tauklemmen fast igjen. Gummien må alltid være montert mellom Balancerhus og tauklemme.
  • Página 32 3 41 01 109 06 0.book Seite 32 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Bruksanvisning i original för balansblock. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. instruktionsbok och Allmänna säkerhetsanvisningar ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Vid arbetet ska handskydd användas.
  • Página 33 9 08 01 052 00 4, 9 08 01 037 00 9: Begränsa linans indragning genom att lossa skruven på lin- En skadad lina får endast bytas ut hos en FEIN-kundser- klämman, ställ in linklämman och dra åter fast skruven på...
  • Página 34 3 41 01 109 06 0.book Seite 34 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Alkuperäiset ohjeet – Kevennin. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pere- hdyttävä. Noudata tekstissä ja kuvissa annettuja ohjeita! Työstön aikana on käytettävä...
  • Página 35 Jos taakkapaino on asetettu liian pieneksi, jousen varmis- tin voi laueta ja lukita kevenninvaijerin. Kierrä siinä tap- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote auksessa asetusruuvia muutama kierros suuntaan ”+” ja on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- vedä...
  • Página 36 3 41 01 109 06 0.book Seite 36 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Balanszer eredeti kezelési útmutató. A használt jelek, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Okvetlenül olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési utasítást és az általános biztonsági előírásokat. Tartsa be az itt található...
  • Página 37 és reteszelheti az balanszert. Ebben az esetben MegfelelŒségi nyilatkozat. forgassa el a szabályozócsavart néhány fordulatnyira a „+” A FEIN kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy ez a irányba és húzza meg a rugótörés biztosítót. termék megfelel az ezen használati útmutató utolsó...
  • Página 38 3 41 01 109 06 0.book Seite 38 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 PÛvodní návod k obsluze balanceru. PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvûtlení Přiložené dokumenty, jako návod k provozu a všeobecné bezpečnostní předpisy, si nezbytně přečtěte. Uposlechněte pokyny ve vedle stojícím textu nebo grafice! Při práci použijte ochranu rukou.
  • Página 39 9 08 01 048 00 6, 9 08 01 049 00 0, 9 08 01 050 00 2, země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma 9 08 01 051 00 1: FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. Snižte nosné zatížení, aby se lano zaaretovalo. Otáčejte Prohlá‰ení o shodû.
  • Página 40 3 41 01 109 06 0.book Seite 40 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Originálny návod na pouÏitie Balancér – VyvaÏovaã. PouÏívané symboly, skratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na používanie a Všeobecné bezpečnostné...
  • Página 41 V prípade zlomenia pružiny balancér – vyvažovač lanko Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných zablokuje. To sa dá spoznať na základe toho, že predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN vzdialenosť od nastavovacej skrutky je cca 4 mm. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu Ak je zavesené...
  • Página 42 3 41 01 109 06 0.book Seite 42 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 Instrukcja oryginalna eksploatacji balansera. U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Symbol, znak ObjaÊnienie Należy koniecznie przeczytać wszystkie załączone dokumenty, tzn. instrukcję użytkowania i „Ogólne wskazówki bezpieczeństwa“. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub ilustracji! Podczas pracy należy używać...
  • Página 43 W przypadku zbyt lekkiego ciężaru, zabezpieczenie został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt sprężyny może wywołać jej złamanie i zablokowanie objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją balansera. W tym wypadku należy obrócić śrubę gwarancyjną producenta. nastawczą o kilka obrotów w kierunku „+“, a następnie Dokumentacja techniczna: C.
  • Página 44 3 41 01 109 06 0 - RUS Seite 44 Dienstag, 22. Januar 2013 8:23 08 Оригинальная инструкция по эксплуатации балансирного подвеса. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагающиеся документы, такие как руководство по эксплуатации...
  • Página 45 Техобслуживание и сервисная служба. подстраховки груза. Высота падения груза при Ремонт балансирного подвеса и принадлежностей поломке подвеса не должна превышать 100 мм. должен производиться в сервисной мастерской FEIN. Затягивайте гайки тросовых зажимов с моментом затяжки 4 Нм. Актуальный список запчастей к этому...
  • Página 46 Фирма FEIN заявляет под единоличную ответственность, что продукт соответствует приведенным на последней странице данного руководства действующим предписаниям. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковка, пришедший в негодность балансирный подвес и принадлежности подлежат экологически...
  • Página 47 3 41 01 109 06 0.book Seite 47 Montag, 21. Januar 2013 4:01 16 zh(CM) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, /min, m/s 3 41 30 054 06 1 BGR 500 9 08 01 024 00 9, 9 08 01 025 00 3, 9 08 01 026 00 6, 9 08 01 027 00 0, 9 08 01 028 00 8, 9 08 01 029 00 2, 9 08 01 030 00 4, 9 08 01 054 00 6:...
  • Página 48 "+" (FEIN) 9 08 01 048 00 6, 9 08 01 049 00 0, 9 08 01 050 00 2, 9 08 01 051 00 1: (FEIN) C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd "+" FEIN FEIN www.fein.com...