MODULE LOCAL IBPRO32 AIRZONE INFRAROUGE
FR
UNITE INDIVIDUELLE RADIO
Module de gestion locale pour le contrôle des unités de climatisation par IR et
communication avec le thermostat de la zone par radio. Alimentation par bus de
connexion Airzone du système.
Fonctionnalités :
·
Entrée pour la détection de fenêtres ouvertes.
·
Entrée pour la détection de présence.
·
Entrée de sonde.
·
Fonction de sonde à distance et sonde distribuée.
Pour plus d'informations sur nos produits, veuillez vous rendre sur la
page myzone.airzonefrance.fr
MODULO DI ZONA AIRZONE INFRAROSSI RADIO
IT
Modulo di gestione locale per il controllo di unità di aria condizionata via IR e
comunicazione con il termostato della zona via radio. Alimentazione mediante bus
di collegamento Airzone del sistema.
Funzionalità:
·
Entrata per il rilevamento di finestra aperta.
·
Entrata per il rilevamento di presenza.
·
Entrata della sonda.
·
Funzione sonda remota e sonda distribuita.
Per maggiori informazioni sui nostri prodotti utilizzi il nostro sito dedicato
myzone.airzoneitalia.it
MODULZONE FUNK AIRZONE EINZELGERÄT
DE
ULTRAV.
Modul zur lokalen Steuerung von Klimaanlage-Geräten über IR und Kommunikation
mit dem Zonenthermostat über Funk. Stromversorgung über Airzone Anschlussbus
des Systems.
Funktionen:
·
Eingang zur Erkennung eines offenen Fensters.
·
Eingang zur Präsenzerkennung.
·
Sondeneingang.
·
Funktion Remote-Sonde und dezentrale Sonde.
Weitere Informationen über unsere Produkte siehe myzone.airzone.es
AZDI6MCIFRR
·
Acuazone
·
Innobus Pro32
FR
IT
DE
H
W
(FR) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(IT) CARATTERISTICHE TECNICHE
(DE) TECHNISCHE DATEN
Alimentation et consommation / Alimentazione e consumo
Type d'alimentation / Tipo di alimentazione/ Versorgungsart
Bus de connexion Airzone / Bus di collegamento Airzone / Airzone Anschlussbus
Type de câble / Tipo di cavo / Kabeltyp
Fils de communications / Poli di comunicazione
Fils d'alimentation / Poli di alimentazione / Versorgungsleitung
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Communications via radio / Comunicazione via radio
Fréquence de communication / Frequenza di comunicazione
Puissance de radiation / Potenza massima / Max. Leistung
Distance maximale en champ libre / Distanza massima in campo
Entrées numériques et analogiques / Entrate digitali e analogiche
Détecteurs de fenêtres et de présence
Distance maximale / Distanza / Max. Abstand
Entrée analogique / Entrata analogica / Analoger Eingang
Distance maximale / Distanza / Max. Abstand
Aspects mécaniques / Aspetti meccanici / Mechanische Aspekte
Dimensions / Dimensioni / Abmessungen (WxHxD)
(FR) CONTRÔLEURS COMPATIBLES / (IT) CONTROLLI
COMPATIBILE / (DE) KOMPATIBLE FERNGESTEUERT
Pour consulter la liste des unités compatibles avec du module passerelle infrarouge,
téléchargez le document :
Consulta il listino completo di unità compatibili con il modulo interfaccia infrarosso
scaricando:
Zum Nachschlagen in der Kompatibilitätsliste des Gateways-Modul infrarot laden Sie
die Datei herunter:
http://doc.airzone.es/producto/Gama_AZ6/Airzone/Distribuido/Fichas_tecnicas/Co
mpatibilidades/UC_AZDI6MCIFR_MUL.pdf
D
Stromversorgung und Verbrauch
Vdc
V max
12 V
I max
0.5 A
Consommation Stand-by / Consumo Stand-by
0.6 W
Stand-by-Leistungsaufnahme
Torsadé et blindé
Trecciato e schermato
Umflochten und abgeschirmt
2 x 0.22 mm
Kommunikationsleitung
2 x 0.5 mm
100 m
Funkverbindungen
868 MHz
Kommunikationsfrequenz
0 dBm
10 m
aperto / Max. Abstand im freien Raum
Digitale und analoge Eingänge
Libre de tension
Rilevatori di finestra e presenza
Libere da tensione
Fenster- und Präsenzdetektoren
Spannungsfrei
10 m
NTC 10 KΩ a 25°C
3 m
59x44.5x17mm
2
2