Lincoln Electric POWER FEED 25M Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para POWER FEED 25M:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
POWER FEED
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Servicio Autorizado y Localizador de Distri -
buidores:
www.lincolnelectric.com/locator
Guarde para consulta futura
Fecha de Compra
Código
: (ejemplo: 10859)
Número d
e serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS10077
| Fecha de Publicación Agosto, 2011
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
25M
®
Para usarse con máquinas con números de código:
11743, 11744

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric POWER FEED 25M

  • Página 1 Manual del Operador POWER FEED ® Para usarse con máquinas con números de código: 11743, 11744 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Servicio Autorizado y Localizador de Distri - buidores: www.lincolnelectric.com/locator Guarde para consulta futura Fecha de Compra Código : (ejemplo: 10859) Número d e serie: (ejemplo: U1060512345) IMS10077...
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Página 7: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 60974-10. Asimismo, estos productos son para usarse con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional. Introducción Todo el equipo eléctrico genera pequeñas cantidades de emisión electromagnética.
  • Página 8 SEGURIDAD Compatibilidad Electromagnética (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    viii TABLA DE CONTENIDO viii Página –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Instalación ........................Sección A Especificaciones Técnicas ....................A-1 Precauciones de Seguridad ....................A-2 Ubicación..........................A-2 Protección de Alta Frecuencia .....................A-2 Cable de Control Arclink.......................A-3 Conexiones de Cables ......................A-3 Tamaños de Cables de Soldadura ..................A-4 Cable de Soldadura Coaxial....................A-4 Conexión del Gas Protector ....................A-5 Cambio de los Engranajes del Motor de Avance............A-5, A-6 Configuración del Mecanismo de Alimentación ..............A-7...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – POWER FEED™ 25M K2536-4, -5 VOLTAJE DE ENTRADA y CORRIENTE AMPERIOS DE ENTRADA VOLTAJE DE ENTRADA ± 10% 40 VDC SALIDA NOMINAL A 40°C (104°F) CICLO DE TRABAJO AMPERIOS DE ENTRADA capacidad nominal del ENGRANAJE – RANGO DE VELOCIDAD DE ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE – TAMAÑO DEL ALAMBRE GMAW FCAW ENGRANAJE...
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PROTECCIÓN DE ALTA FRECUENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Coloque el POWER FEED™ 25M lejos de maquinar- LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE. ia controlada por radio. La operación normal del • APAGUE la alimentación de la fuente POWER FEED™...
  • Página 12: Cable De Control Arclink

    INSTALACIÓN CABLES DE CONTROL ARCLINK El uso de cables no estándar puede llevar a paros del sis- tema, inicio deficiente del arco y problemas de alimentación (Vea la Figura A.3) de alambre. Los cables de control ArcLink están disponibles en dos Los cables de control conectan la fuente de poder al alimen- formas: tador de alambre, y éste a otros alimentadores de alambre.
  • Página 13: Cable De Soldadura Coaxial

    INSTALACIÓN Para instalar: TAMAÑO DEL CABLE DE SOLDADURA 1. Apague la alimentación de la fuente de poder de sol- dadura. La Tabla A.1 a continuación contiene tamaños de cables de cobre 2. Conecte un extremo del cable central a la conexión de recomendados para diferentes corrientes y ciclos de trabajo.
  • Página 14: Conexión Del Gas Protector

    INSTALACIÓN CAMBIO DE LA RELACIÓN DE ENGRANAJE DEL MOTOR DE AVANCE CONEXIÓN DEL GAS PROTECTOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Apague la alimentación de la fuente de Si sufre algún daño, el CILINDRO poder de soldadura antes de instalar o puede explotar. cambiar los rodillos impulsores y/o guías de alambre.
  • Página 15 INSTALACIÓN 8. Remueva la barra de conexión desatornillando el perno utilizando la llave de boca de 3/4". 9. Con una llave hexagonal de 1/4", afloje el tornillo Allen guía que asegura al buje de la pistola. Remueva el buje de la pistola del mecanismo de alimentación. 10.
  • Página 16: Configuración Del Mecanismo De Alimentación

    INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DEL MECANISMO DE ALIMENTACIÓN 8. Conecte la manguera del gas protector al nuevo buje de la (Vea la Figura A-6) pistola, si se requiere. 9. Gire el buje de la pistola hasta que el orificio del tornillo Cambio del Buje del Receptor de la Pistola mariposa se alinee con el del tornillo mariposa en la placa de alimentación.
  • Página 17: Especificaciones De Cables De Sensión Remotos

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES DE CABLES DE CARGA DE LOS CARRETES DE ALAMBRE SENSIÓN REMOTOS ADVERTENCIA Soldadura con Arcos Múltiples: • Mantenga las manos, cabello, ropa y (Vea la Figura A.7) herramientas alejados del equipo gira- torio. Debe tenerse cuidado especial cuando más de un •...
  • Página 18: Configuraciones Típicas Del Sistema

    INSTALACIÓN Extras: CONFIGURACIONES TÍPICAS DEL SISTEMA • Medidor de flujo con válvula de control de gas Funciones Estándar • Listo para Pistola en Contrafase. Desempeño del Arco • Listo para control remoto/ control de pie. • Contrafase lista para soldar aluminio con formas de onda Pulsantes y Pulse-on-Pulse™.
  • Página 19: Operación

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN ESTA MÁQUINA O EN ESTE MANUAL LEA Y COMPRENDA TODA LA SECCIÓN ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA. ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA • LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE. A menos que util- ENCENDIDO ice la función de ALIMENTACIÓN EN FRÍO, cuando alimente con el gatillo de la...
  • Página 20: Definición De Los Términos De Soldadura

    OPERACIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL DEFINICIÓN DE TÉRMINOS DE SOLDADURA Descripción Física General MODOS DE SOLDADURA NO SINÉRGICOS El POWER FEED™ 25M es un alimentador de alambre pre- mium portátil para usarse con los productos Power Wave. El • Un modo de soldadura no sinérgico requiere que alimentador de alambre ofrece impulsión MAXtrac™...
  • Página 21: Procesos Recomendados

    OPERACIÓN PROCESOS RECOMENDADOS • GMAW (CV, CV Sinérgico, Pulsación, STT™, Power, Pulse on Pulse™, Contrafase) • FCAW • SMAW • GTAW (Sólo Inicio con Elevación) • Alambres sólidos de .025" a 1/16" • Alambres tubulares de .035" a 5/64" • Alambres tubulares de .035" a 3/32" cuando se con- figura para "extra torque".
  • Página 22: Controles Del Gabinete Frontal

    OPERACIÓN CONTROLES DEL GABINETE FRONTAL 15. Termal Se ilumina cuando el mecanismo se sobrecalienta. (VEA LA FIGURA B.1) 16. Configuración 1. Ventana de la PANTALLA Izquierda Se ilumina cuando el alimentador se configura. Muestra la VELOCIDAD DE ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE ó el AMPERAJE. 17.
  • Página 23: 9. Interruptor De Encendido/Apagado

    OPERACIÓN 9. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-APAGADO El Interruptor de Encendido-Apagado enciende y apaga al alimentador de alambre. No controla el encendido de la fuente de poder de soldadura. ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • APAGUE la alimentación de la fuente de poder de soldadura antes de instalar o cambiar los rodillos impulsores y/o guías.
  • Página 24: Operación Del Sistema Power Wave

    K2230-1 POWER FEED™ 10M, Modelo en especial, póngase en contacto con el represen- de Banco tante de ventas local de Lincoln Electric. K2234-1 POWER FEED™ 10M Dual, Todos los ajustes se hacen en la interfaz del usuario. Modelo de Banco Debido a las diferentes opciones de configuración, su...
  • Página 25: Operación

    OPERACIÓN Pantalla De Soldadura SMAW (Stick) FIGURA B.3 VOLTIOS AMPS CORTE Stick Operación UI, Soldadura SMAW (Varilla) OPCIONES INICIALES FUNCIÓN TIEMPO DE INICIO (START TIME): 0 a 10 segundos Si no se instala un control remoto, este control establece el tiempo para que la salida de soldadura aumente o disminuya de una corriente de Inicio MODOS DE SOLDADURA...
  • Página 26: Configuración, Instalación Física, Sol- Dadura No Sinérgica Gmaw Y Fcaw

    OPERACIÓN Se encuentran disponibles tres modos de soldadura no sinérgicos. CONFIGURACIÓN, INSTALACIÓN FÍSICA, SOL- Descripción Modo Se utiliza para: DADURA NO SINÉRGICA GMAW Y FCAW GMAW, CV Estándar Es mejor para la soldadura (Vea la Figura B.4) MIG tradicional. La soldadura GMAW y FCAW no sinérgica imita los GMAW, Encendido Modo especializado para soldadura de controles de soldadura de las fuentes de poder de...
  • Página 27: Opciones De Pantalla

    OPERACIÓN OPCIONES DE PANTALLA: Modo 40: Modos 5 y 6: VOLTS VOLTS 25.3 AMPS TRIM AMPS TRIM OPCIONES INICIALES Operación de la INTERFAZ DEL USUARIO, Soldadura EFECTO / RANGO DESCRIPCIÓN GMAW (MIG) y FCAW (Arco Tubular) No Sinérgica. Tiempo de Preflujo Ajusta el tiempo que el gas protector (Preflow Time): fluye después de que se aprieta el...
  • Página 28 B-10 B-10 OPERACIÓN SOLDADURA SINÉRGICA GMAW (MIG) La soldadura sinérgica permite una fácil configuración del proced- imiento. La WFS y el Voltaje cambian juntos para mantener una longitud de arco óptima. Durante la soldadura sinérgica, cuando se gira la perilla WFS (izquierda), el voltaje se ajusta en conformidad para mantener una longitud de arco similar.
  • Página 29: Pantalla De Voltaje De Cv Sinérgico

    B-11 B-11 OPERACIÓN Operación de la Pantalla PANTALLA DE VOLTAJE DE CV SINÉRGICO Cuando se gira la perilla de voltaje, la pantalla mues- Los programas de CV Sinérgico ofrecen un voltaje tra una barra superior o inferior que indica si el voltaje ideal muy conveniente para la mayoría de los proced- está...
  • Página 30: Soldadura Gmaw-P (Mig Pulsante) Sinérgica De Acero Y Acero Inoxidable

    B-12 B-12 OPERACIÓN SOLDADURA GMAW-P (MIG PULSANTE) SINÉRGICA DE ACERO Y ACERO INOXIDABLE La soldadura GMAW-P (MIG Pulsante) sinérgica es ideal para aplicaciones de baja salpicadura, fuera de posi- ción y entrada de calor reducida. Durante la soldadura pulsante, la corriente de soldadura cambia continuamente de un nivel bajo a uno alto, y de regreso.
  • Página 31: Soldadura Gmaw-P (Mig Pulsante)

    B-13 B-13 OPERACIÓN SOLDADURA GMAW-P (MIG PULSANTE) FIGURA B.8 POWER FEED™ 25M...
  • Página 32: Operación De La Pantalla

    B-14 B-14 OPERACIÓN 1.06 OPERACIÓN DE LA PANTALLA AMPS TRIM Steel .035 Operación, Soldadura GMAW-P (MIG Pulsante) de Acero y Acero Inoxidable MODO DE SOLDADURA OPCIONES INICIALES TAMAÑO DEL ALAMBRE ELECTRODO Y GAS DESCRIPCIÓN 0.030 0.035 0.045 0.052 TIEMPO DE PREFLUJO (PREFLOW TIME) Ar(Mix) Acero (Agresivo) (Steel Crisp)
  • Página 33 B-15 B-15 OPERACIÓN SOLDADURA GMAW-P (MIG PULSANTE) FIGURA B.11 GMAW-PP (PULSE-ON-PULSE) SINÉRGICA DE ALUMINIO El POWER FEED™ 25M y fuente de poder Power Wave se combinan para producir fácilmente soldadu- ra de aluminio de primera calidad con apariencia excelente, poca salpicadura y buena forma del cordón.
  • Página 34: Soldadura Gmaw-P Y Gmaw-Pp De Aluminio

    B-16 B-16 OPERACIÓN SOLDADURA GMAW-P Y GMAW-PP DE ALUMINIO Configuración, Instalación Física Mantenga los electrodos protegidos utilizando una cubierta de carrete o un alimentador que cubra al carrete. Utilice un kit de calentador con el alimentador si está disponible. Si hay alta humedad o condensación presente, almacene el alambre en el paquete original cuando no esté...
  • Página 35 B-17 B-17 OPERACIÓN Operación De La Pantalla 1.06 VOLTS AMPS TRIM Operación de la INTERFAZ DEL USUARIO, Soldadura GMAW-P (MIG Pulsante) y GMAW-PP (Pulse on Pulse) de Aluminio MODOS DE SOLDADURA OPCIONES INICIALES TAMAÑO DEL ALAMBRE ELECTRODO Y GAS DESCRIPCIÓN TIEMPO DE PREFLUJO 0.035 3/64 1/16 (PREFLOW TIME)
  • Página 36 La soldadura de Transferencia de Tensión de Superficie, ó STT™, es un proceso innovador ofrecido únicamente por la Lincoln Electric Company. STT™ es un proceso de bajo calor y baja salpicadura creado con la Waveform Control Technology™. STT™ es el proceso de elección para la sol- dadura de raíz abierta, en materiales delgados o en partes...
  • Página 37: Operación De La Interfaz Del Usuario, Soldadura Gmaw-Stt

    B-19 B-19 OPERACIÓN GMAW-STT™ La Waveform Control Technology™ maximiza la capacidad ---- VOLTS de modificar el arco para la soldadura perfecta. Cuando se AMPS hace una soldadura STT™, los parámetros a controlar son: TRIM • Velocidad de Alimentación de Alambre – establece la velocidad de deposición.
  • Página 38: Corriente Pico (Peak Current)

    B-20 B-20 OPERACIÓN CORRIENTE PICO (PEAK CURRENT) (Figura B.16) Los controles de corriente pico controlan la longitud del arco, que afecta la forma de la raíz. Cuando se utiliza 100% CO2, la corriente pico será más alta que cuando se suelda con gases protectores mezclados. Se requiere una longitud de arco más larga con CO2 para reducir la salpicadura.
  • Página 39: Soldadura Gtaw (Tig)

    B-21 B-21 OPERACIÓN SOLDADURA GTAW (TIG) El sistema POWER FEED™/ Power Wave es exce- lente para la soldadura TIG de Arranque al Tacto. El sistema soporta antorchas TIG con o sin válvulas de control de gas. Las antorchas TIG con válvulas de control de gas se conectan directamente al regulador de flujo de gas.
  • Página 40 B-22 B-22 OPERACIÓN SOLDADURA GTAW (TIG) (Figura B.17a) ADVERTENCIA Operación de Pantalla Amperaje No conecte un kit de arranque de arco de alta fre- Máximo cuencia al sistema Power Feed / Power Wave. VOLTS AMPS FIGURA B.17a TRIM Operación de la INTERFAZ DEL USUARIO, Soldadura GTAW (Inicio de Toque TIG).
  • Página 41: Funciones Del Menú De Configuración

    B-23 B-23 OPERACIÓN FUNCIONES DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN El Menú de Configuración brinda acceso a la configuración. Los parámetros del usuario están almacenados en la configu- ración y generalmente sólo necesitan establecerse en la instalación. Los parámetros se agrupan en la siguiente tabla: PARÁMETRO DEFINICIÓN P.1 a P.99...
  • Página 42: Parámetros Definidos Por El Usuario

    B-24 B-24 OPERACIÓN PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro Definición Salida del menú de configuración Esta opción se utiliza para salir del menú de configuración. Cuando P.0 aparezca en pantalla, oprima el Botón Izquierdo para salir del menú de configuración. Unidades de Velocidad de Alimentación de Alambre Esta opción seleccione qué...
  • Página 43 B-25 B-25 OPERACIÓN PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro Definición Método de Cambio de Procedimiento Esta opción selecciona qué tan remota será la selección de procedimiento (A/B). El procedimiento selec- cionado se puede cambiar localmente en la interfaz del usuario oprimiendo el botón 'A-Pistola-B'. Se pueden utilizar los siguientes métodos para cambiar en forma remota el procedimiento seleccionado: •...
  • Página 44 B-26 B-26 OPERACIÓN PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro Definición Ajuste de Compensación de la Pistola Esta opción ajusta la calibración de velocidad de la alimentación de alambre del motor de empuje de una pistola en contrafase. El procedimiento sólo deberá realizarse cuando otras correcciones posibles no resuelven los problemas de alimentación en contrafase.
  • Página 45 6 y 7 pines oper- an. Esta configuración se proporcionó para que los clientes con una mezcla de equipo de Lincoln Electric puedan tener un comportamiento de control remoto consistente en todo su equipo.
  • Página 46 B-28 B-28 OPERACIÓN PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro Definición P.18 Relación de Engranaje del Mecanismo de Alimentación Esta opción selecciona la Relación de Engranaje del Mecanismo de Alimentación que se uti- lizará. Los valores seleccionables posibles se leen desde el Mecanismo de Alimentación al arranque.
  • Página 47 B-29 B-29 OPERACIÓN PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro Definición P.82 Pantalla de Sensión de Voltaje Permite ver la Selección de Cable de Sensión de Voltaje para ayudar en la localización de averías. La configuración aparece en pantalla como una cadena de texto en la pantalla inferior cada vez que se habilita la salida.
  • Página 48 B-30 B-30 OPERACIÓN PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro Definición P.105 Software de Soldadura Oprima el botón interfaz del usuarioderecho para ver la versión de software de soldadura den- tro de la fuente de poder. Oprima el botón izquierdo para salir. P.106 Dirección IP de Ethernet Oprima el botón interfaz del usuarioderecho para ver la dirección IP de la tarjeta de Ethernet.
  • Página 49 B-31 B-31 OPERACIÓN PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro Definición P.504 Bloqueo del Panel de Selección de Modo Selecciona de entre varias preferencias de bloqueo del Panel de Selección de Modo. Cuando una selección de este panel está bloqueada y se intenta cambiar este parámetro, aparecerá en pantalla un mensaje en la pantalla inferior indicando que el parámetro está...
  • Página 50: Botones De Procedimiento Dual/Memoria

    B-32 B-32 OPERACIÓN BOTONES DE PROCEDIMIENTO DUAL/MEMORIA MEMORIAS DEL USUARIO Invocar una memoria con botones de memoria Los botones de Procedimiento Dual/Memoria realiza tres funciones: Para invocar la memoria de un usuario, oprima uno de los seis botones de memoria del usuario. La memoria se invoca cuando •...
  • Página 51 B-33 B-33 OPERACIÓN LÍMITES Configuración de Límites: Los límites permiten que la soldadora ajuste el pro- Oprima por 5 segundos cedimiento de soldadura sólo dentro de un rango definido. Cada memoria de usuario puede tener un conjunto diferente de límites. Por ejemplo, la memoria 1 puede establecerse para limitar la WFS de 200 a 300 pulg/min, y la 2 para limitarlo de 275 a 310 pulg/min, mientras que la 3 puede no tener ningún límite WFS.
  • Página 52 B-34 B-34 OPERACIÓN El valor de memoria siempre deberá ser menor o Si la contraseña no es igual a cero (0000), introdúzcala ahora. Si la ha olvidado, se requiere una aplicación de igual al límite superior, y mayor o igual que el inferior. sistema operativo de computadora P.C.
  • Página 53: Controles Internos

    B-35 B-35 OPERACIÓN CONTROLES INTERNOS DESCRIPCIÓN ELEMENTO Interruptor de Alimentación en Frío / Purga Brazo de Presión del Mecanismo de Alimentación Interruptor de Luz Interna Interruptor de Calentador Interno Freno del Eje Buje de la Pistola Tornillo Mariposa para Asegurar la Pistola de Soldadura Tornillo Allen Guía para Asegurar el Buje de la Pistola POWER FEED™...
  • Página 54: Interruptor De Alimentación En Frío / Purga (Cold Feed/Gas Purge)

    Coloque el interruptor de calentador GMAW GMAW en ENCENDIDO (ON) para calentar HEATER por dentro al Power Feed 25M. El calentador es útil para reducir la acumulación de condensación en el carrete de alambre y está protegido con termostato. POWER FEED™ 25M...
  • Página 55 B-37 B-37 OPERACIÓN OPERACIÓN DEL GATILLO DE 2 – 4 PASOS (2 STEP - 4 STEP) El interruptor de 2 y 4 Pasos cambia la función del gatillo de la pistola. Los interruptores de operación de gatillo de 2 pasos ENCIENDEN-APAGAN la salida de soldadura en respuesta directa al gatillo.
  • Página 56: Avance Inicial

    B-38 B-38 OPERACIÓN EJEMPLO DE GATILLO DE 1 – 2 PASOS: Operación simple La operación más simple de gatillo ocurre con un gatillo de 2 Pasos y las funciones de Inicio, Cráter y Quemado en Retroceso, todas configuradas en APAGADO. (Vea la Figura B.19) Para esta secuencia, PREFLUJO:...
  • Página 57 B-39 B-39 OPERACIÓN EJEMPLO 2 – GATILLO DE 2 PASOS: Inicio y Fin del Arco PENDIENTE ARRIBA: mejorados. Ajustarlos es un método común para reducir la Una vez que el alambre toca el trabajo y se establece un salpicadura y mejorar la calidad de la soldadura. Esto se arco, la salida de la máquina y la velocidad de alimentación puede lograr con las funciones de Inicio y Quemado en de alambre pasan a las configuraciones de soldadura a lo...
  • Página 58 B-40 B-40 OPERACIÓN EJEMPLO 3 – GATILLO DE 2 PASOS: Inicio de SOLDADURA: Arco, Cráter y Fin de Arco personalizados. Algunas Después de la pendiente arriba, la salida de la fuente de veces es conveniente establecer parámetros específi- poder y la velocidad de alimentación de alambre continúan cos de inicio de arco, cráter y fin de arco para la sol- con base en las configuraciones de soldadura.
  • Página 59 B-41 B-41 OPERACIÓN EJEMPLO 4 – GATILLO DE 4 PASOS: Interbloqueo del Gatillo El gatillo de 4 pasos se puede configurar como un interblo- queo de gatillo. Éste contribuye a la comodidad del soldador cuando realiza soldaduras largas permitiendo soltar el gatil- lo después de apretarlo inicialmente.
  • Página 60 B-42 B-42 OPERACIÓN PENDIENTE ARRIBA: EJEMPLO 5 – GATILLO DE 4 PASOS: Control manual de Durante la pendiente arriba, la salida de la fuente de poder y los tiempos de Inicio y Cráter con el Quemado en Retroceso la velocidad de alimentación de alambre pasan a las configu- ENCENDIDO.
  • Página 61: Controles Posteriores

    B-43 B-43 OPERACIÓN CONTROLES POSTERIORES: DESCRIPCIÓN ELEMENTO Débitmètre Entrada de Gas Protector Conector de Cable Arclink Cable del Electrodo Cubierta para el Conector de Línea de Agua Opcional POWER FEED™ 25M...
  • Página 62: Medidor De Flujo

    B-44 B-44 OPERACIÓN MEDIDOR DE FLUJO El medidor de flujo muestra la velocidad de flujo del gas protector y tiene una válvula para ajustar el flujo. El medi- dor de flujo es adecuado para mezclas de CO2, Ar, y CO2/Ar. No está calibrado y sólo es para fines de referen- cia.
  • Página 63: Accesorios

    ACCESSORIOS EQUIPO INSTALADO DE FÁBRICA • Buje de Receptor de Pistola K1500-2. KITS DE RODILLOS IMPULSORES UTILIZADOS • Vea las Páginas de Partes Incluye: 1 adaptador "T" para K2429-1 Adaptador de Cable "T" ArcLink conectar dos alimentadores de alambre a una fuente de poder.
  • Página 64 ACCESSORIOS Incluye: alimentador de alambre de 5 pines a 5 pines al cable de control de la fuente de poder. Los cables se K1543-xx Cable de Control Digital pueden conectar de extremo a extremo para hacer un cable más largo. Incluye: alimentador de alambre de 5 pines a 5 pines al cable de control de la fuente de poder.
  • Página 65 ACCESSORIOS Incluye: Buje de receptor de pis- K1500-5 Buje de Receptor de Pistola (com- tola con boquilla de manguera, 4 patible con pistolas Oxo®.) tubos guía, tornillo de fijación y llave hexagonal. K489-7 Buje de Receptor de Pistola (para Incluye: Buje de receptor de pis- pistolas Fast-Mate de Lincoln.) tola con conector de gatillo.
  • Página 66: Instalación Del Kit De Enfriamiento De Agua

    ACCESSORIOS INSTALACIÓN DEL KIT DE ENFRIAMIEN- 4. Remueva el módulo del gabinete levantando el frente del módulo aproximadamente 6 mm (.25") y TO DE AGUA K590-6 después deslice hacia adelante. ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • APAGUE la alimentación en el interruptor de desconexión antes de trabajar en este equipo.
  • Página 67 ACCESSORIOS 8. Asegure el modulo al gabinete con los tornillos. 9. Instale los accesorios en la parte posterior del gabinete. Gabinete De Plastico Gabinete De Aluminio 10. Deslice las abrazaderas de manguera sobre las mangueras. Corte las mangueras en la longitud necesaria para que descansen horizontales sobre la parte inferior del gabinete.
  • Página 68: Pistolas Enfriadas Por Agua

    1. Apague la alimentación en la fuente de poder de trafase al conector circular de 7 pines al frente de soldadura. Power Feed 25M. 2. Remueva la pistola del alimentador de alambre, si está conectada. 3. Afloje el tornillo Allen guía que une la barra del conector al buje de la pistola.
  • Página 69: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para verificar la pantalla de voltaje: • Establezca la fuente de poder de soldadura y el ADVERTENCIA POWER FEED™ 25M en un procedimiento CV que ofrezca una transferencia de “rociado” estable en el La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. arco.
  • Página 70: Localización De Averías

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper- ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 71 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN Códigos de Error del Sistema Linc-Net Descripción Ajustes Posibles Código de Falla 1. El alimentador de alambre no ha 1.
  • Página 72: Power Feed

    4. El electrodo está oxidado o sucio. 4. Utilice únicamente un electrodo limpio y de buena calidad como el L-50 ó L-56 de Lincoln Electric. 5. La punta de contacto está parcial- 5. Reemplace la punta de contacto. mente derretida o tiene salpicadu- 6.
  • Página 73 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN Problemas de Salida La velocidad de alimentación de 1. La configuración de engranaje del 1. Verifique la configuración del software de alambre opera consistentemente al alimentador de alambre no está...
  • Página 74 DIAGRAMAS POWER FEED™ 25M...
  • Página 75: Dibujo De Dimensión

    DIBUJO DE DIMENSIÓN Dimensiones para el Código del Gabinete de Aluminio 11743 POWER FEED™ 25M...
  • Página 76 DIAGRAMAS Dimensiones para el Código del Gabinete de Plástico 11744 POWER FEED™ 25M...
  • Página 77 NOTAS POWER FEED™ 25M...
  • Página 78 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Página 79 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Página 80 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido