Himoinsa HM160 Serie Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento página 9

Alternadores autorregulados
Tabla de contenido

Publicidad

PRESCRIPTIONS
DE SECURITE
PRÉPOSÉ A LA
MOUVEMENTATION
Identifié le type de operateur dont il est
reservé l'intervention traité.
Cette qualification suppose une pleine
connaisance et compréhension des
renseignement contenu dans le manuel
d'instruction du constructeur plus loin
que compétences spécifiques de
moyens du soulévement, des méthodes
et des caractéristiques d'éligage et du
mouvementation en sécurité.
PRÉPOSÉ MÉCANI-
QUE
Identifié le type de operateur dont il est
reservé l'intervention traité.
Cette qualification suppose une pleine
connaisance et compréhension des
renseignement contenu dans le manuel
d'instruction du constructeur plus loin
que compétences spécifiques pour
effectuer les int e r v e n t i ones
d'installation, regulation, manutention,
nettoyage et/ou réparation.
PRÉPOSÉ ÉLECTRI-
QUE
Identifié le type de operateur dont il est
reservé l'intervention traité.
Cette qualification suppose une pleine
connaisance et compréhension des
renseignement contenu dans le manuel
d'instruction du constructeur plus loin
que compétences spécifiquede nature
électrique de liaison, regulation,
manutention, et/ou réparation.
Il est en degré de agir en présence
de tension à l'interieur des armoires
et tableaux électriques.
En cas des i nt erv entiones
extraordinaires et sur autorisation écrite
du service et assistance s'addreser aux
centres autorisés HIMOINSA.
All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:info@himoinsa.com | www.himoinsa.com
SICHERHEITS
VORSCRIFTEN
TRANSPORTBEAUF-
TRAGTER
Identifiziert den Personentyp, der mit
dem Transport bzw. der Bewegung der
Maschine beauftragt ist.
Diese Qualifikation setzt eine volle
Kenntnis und Verständnis der im Bedie-
nungshandbuch des Herstellers enthalte-
nen Informationen voraus, zusätzlich zu
den spezifischen Kompetenzen, was die
Transport- und Anhebemittel, die Eigens-
chaften der Transportschlingen und der
sicheren Bewegung betrifft.
WARTUNGSFACH-
MANN MECHANIK
Identifiziert den Personentyp, der mit
der mechanischen Wartung beauftragt
ist. Diese Qualifikation setzt eine volle
Kenntnis und Verständnis der im
Bedienungshandbuch des Herstellers
enthaltenen Informationen voraus,
zusätzlich zu den spezifischen
Kompetenzen, was die Aufstellungs-,
Einstellungs-, Wartungs-, Reinigungsund/
oder Reparaturarbeiten betrifft.
WARTUNGSFACH-
MANN ELEKTRIK
Identifiziert den Personentyp, der mit
der elektrischen Wartung beauftragt ist.
Diese Qualifikation setzt eine volle
Kenntnis und Verständnis der im
Bedienungshandbuch des Herstellers
enthaltenen Informationen voraus,
zusätzlich zu den spezifischen
Kompetenzen, was die Eingriffe
elektrischer Natur betrifft, wie:
Anschlüsse, Einstellung, Wartung und/
oder Reparaturen.
Er ist in der Lage, auch Arbeiten im
Inneren von Schaltschränken und -
tafeln auszuführen, wenn diese unter
Spannung stehen.
Im Fall von außergewöhnlichen
Eingriffen und Unklarheiten der
Beschreibung des techn. Services, wenden
Sie sich bitteandieautor i s i e r t e n
Kundendienstzentren von HIMOINSA.
GENERATORS
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
APLICADO A LA MOVI-
MENTATION
Identifica el tipo de operador la cual es
reservado el intervenciòn tartado.
Esta calificaciòn presupone una llena
conocimiento y comprensiòn des
informaciònes contenidos en el manual
para uso de el constructor de la parte
de allà que competencia especificaciòn
des medios de leventamiento, des
métodos y des caracterìsticas de
barrachera y de movimentaciòn en
securidad.
MANUTENDOR MECA-
NICO
Identifica el tipo de operador la cual es
reservado el intervenciòn tartado.
Esta calificaciòn presupone una llena
conocimiento y comprensiòn des
informaciònes contenidos en el manual
para uso de el constructor de la parte
de allà que competencia especificaciòn
por efectuar los intervenciònes de
instalaciòn, regulaciòn, manutenciòn,
limpieza y/ou reparaciòn.
MANUTENDOR ELÉC-
TRICO
Identifica el tipo de operador la cual es
reservado el intervenciòn tartado.
Esta calificaciòn presupone una llena
conocimiento y comprensiòn des
informaciònes contenidos en el manual
para uso de el constructor de la parte
de allà que competencia especificaciòn
por efectuar los intervenciònes de
natura electrica de coligamiento,
regulaciòn, manutenciòn, y/ou
reparaciòn.
Es en grado de trabajar en presencia
de tension a los interno des
armarios y cuadros electricos.
En caso de intervenciones extraordinarios y
su autorizaciòn escritura du servicio assisten-
cia revolverse a los centros autorizado
HIMOINSA.
PAG / 9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido