Descargar Imprimir esta página

Siemens 3VF6 Guia Del Usuario página 4

Ocultar thumbs Ver también para 3VF6:

Publicidad

Deutsch
Warnung
Vor dem Anschließen des Leistungsschalters bzw. dessen
Zubehör ist sicherzustellen, daß sämtliche Leiter, Anschluß-
teile und Klemmen spannungsfrei sind.
Anschluß der Hilfsleiter
Im Leistungsschalter eingebautes Zubehör (Hilfsauslöser,
Hilfsstrom- und Alarmschalter) ist auf dem rechten Typ-
schild angegeben. Anschlußbezeichnungen siehe Geräte-
bl
schaltplan
.
Anschlußquerschnitte des Zubehörs und Schaltstellungen
der Hilfsstrom- und Alarmschalter siehe Tabelle
7
Anschlußquerschnitte für Hilfsleiter
8
Mit Klemmenanschluß
9
Mit Leitungsenden, 1 m lang
bl
Anschlußplan für 3- und 4polige Leistungsschalter 3VF6.
Bei Leistungsschaltern zum Schutz von Starter-
kombinationen und Leistungstrennschaltern entfällt der
Überlastauslöser.
bm
Unterspannungsauslöser
bn
Arbeitsstromauslöser
bo
1. Hilfsstromschalter
bp
2. Hilfsstromschalter
bq
Alarmschalter
bs
Stellung des Kipphebelantriebes
bt
Stellung des Hilfsstromschalters
bu
Stellung des Alarmschalters
Der Unterspannungsauslöser entspricht den Anforderun-
gen der IEC-Publikation 947-2. Danach sollten die Unter-
spannungsauslöser, die zum Abschalten in Sicherheits-
stromkreisen eingesetzt werden, nicht gleichzeitig zum
betriebsmäßigen Schalten verwendet werden.
6
7
8
mm2
0,75-2,5
9
mm2
0,82 (AWG 18)
-4polige Ausführung
-4pole version
-version tétrapolaire
-ejecución tetrapolar
-esecuzione a 4 poli
-4-poligt utförande
4
English
Warning
Before connection of the circuit-breaker or its accessories,
ensure that all conductors, connection pieces and terminals
are voltage-free.
Connection of the auxiliary conductors
Accessories built into the circuit-breaker (auxiliary releases,
auxiliary and alarm switches) are detailed on the right hand
nameplate. For terminal markings see the circuit diagram
For conductor cross-sections of accessories and switch
states of the auxiliary and alarm switches, see Tables
6
br.
br
und
and
.
7
Cross-sections for auxiliary conductors
8
With connection terminals
9
With connection leads, 1 m length
bl
Connection diagram for 3- and 4-pole circuit-breakers
3VF6. For circuit-breakers for the protection of starter
combinations and non-automatic circuit-breakers the
overload trip is not fitted.
bm
Undervoltage release
bn
Shunt trip
bo
1st auxiliary switch
bp
2nd auxiliary switch
bq
Alarm switch
bs
Position of toggle handle
bt
States of auxiliary switch
bu
States of alarm switch
Undervoltage release conforms to IEC 947-2. Should the
undervoltage release form part of a safety circuit it should
not be used to operate the breaker under normal service
conditions.
bl
N
1
3
bn
bm
N
2
4
C1
D1
U<
C2
D2
15
25
bq
16
18 26 28
br
5
11
21
bs
12
14 22 24
bo
bp
6
Français
Attention
Avant de raccorder le disjoncteur ou ses accessoires, véri-
fier que tous les conducteurs, tous les éléments de raccor-
dement et toutes les bornes sont hors tension.
Raccordement des conducteurs auxiliaires
Sur le disjoncteur, la plaque signalétique de droite men-
tionne les appareils incorporés (déclencheurs auxiliaires,
bl
.
blocs de contacts auxiliaires et d'alarme). Désignation des
bl
bornes, voir schéma
.
6
Sections de raccordement des accessoires et positions des
contacts des blocs de contacts auxiliaires et d'alarme, voir
6
br
tableaux
et
.
7
conducteurs auxiliaires : sections raccordables
8
raccordement par bornes
9
avec extrémités de câbles 1m
bl
schéma de raccordement disjoncteurs 3VF6 tripolaires
et tétrapolaires. Les disjoncteurs pour la protection de
démarreurs et les disjoncteurs-sectionneurs ne sont pas
équipés d'un déclencheur de surcharge.
bm
déclencheur à minimum de tension
bn
déclencheur à émission de courant
bo
1er bloc de contacts auxiliaires
bp
2ème bloc de contacts auxiliaires
bq
bloc de contacts d'alarme
bs
position de la manette
bt
position des contacts auxiliaires
bu
position des contacts d'alarme
Le déclencheur à manque de tension répond aux exigences
de la norme IEC 947-2. De ce fait, les déclencheurs à
manque de tension servant à la coupure des circuits de
sécurité ne doivent pas être utilisés également pour la
coupure des circuits d'exploitation.
bt
12(22) 14(24)
O/OFF
11(21)
(RESET)
12(22) 14(24)
I/ON
11(21)
12(22) 14(24)
Tripped
11(21)
bu
16(26) 18(28)
15(25)
16(26) 18(28)
15(25)
16(26) 18(28)
15(25)

Publicidad

loading