Español
Accionamiento
Posiciones de maniobra, indicación de las mismas, así
como su disposición en el módulo de disparo, veanse fig.
cl
cm
cn
,
y
El interruptor de potencia y la indicación de la posición de
maniobra del mismo son accionados por la palanquita
basculante.
Como indicación adicional de la posición de maniobra,
co
aparecen en las dos escotaduras
derecha de la palanquita basculante, marcas de tres colores
diferentes.
• Rojo (conectado)
• blanco (disparado)
• Verde (desconectado)
Después de un disparo del interruptor de potencia, la palan-
quita basculante debe ser Ilevada hasta la posición de
reposición («RESET»), que queda después de la posición
desconectado «O», hasta que reenganche el mecanismo
de accionamiento del interruptor. Solo después de esta
operación es posible una reconexión del interruptor. Cuan-
do se oprime el botón «TEST» en un interruptor conectado,
éste se dispara (prueba de funcionamiento).
¡Atención!
Si un interruptor de potencia tiene un disparador de mínima
tensión incorporado, este debe estar bajo tensión.
¡En caso contrario no es posible conectar el interruptor!
La reconexión de un interruptor disparado por sobrecarga
térmica es posible solo después de dejar transcurrir una
pausa de enfriamiento de varios minutos.
cl
Ejecución tripolar (no adecuada para protección de
motores)
cm
Interruptor de potencia para protección de motores
cn
Ejecución tetrapolar (con protección del neutro)
co
Indicación de la posición de maniobra mediante colores
cp
Palanquita basculante
cq
Botones de ajuste para los disparadores (electromag-
néticos) sin retardo por cortocircuito
cr
Botón «Test»
cs
Botón de ajuste para los disparadores de sobrecarga
ct
Botón de ajuste para el retardo de disparo por sobre-
carga (CLASS)
cu
Botón de ajuste para el disparador electromagnético en
el polo N
dl
I/ON (conectado)
dm
Tripped (Disparado)
dn
O/OFF (RESET) (Desconectado)
cn
On/I
Off/0
cu
cs
Italiano
Manovra
Per le posizioni dell'interruttore e le relative segnalazioni e
la disposizione delle viti di regolazione sul modulo di sgancio
si vedano le figg.
L'interruttore e le segnalazioni di posizione vengono aziona-
te con la leva di comando. Come segnalazione supplemen-
tare della posizione dei contatti, nelle due finestrine
destra ed a sinistra della leva di comando, appaiono tre
, a la izquierda y a la
simboli a colore:
• rosso (ON)
Per risettare l'interruttore a seguito di un intervento (leva in
posizione «tripped»), bisogna portare la leva oltre la posizio-
ne «O» (OFF) nella posizione «RESET». Solo ora si può
nuovamente chiudere l'interruttore. Azionando il tasto di
«test» ad interruttore chiuso, si provoca uno sgancio dell'in-
terruttore (prova di funzionamento).
Attenzione!
Qualora l'interruttore automatico sia dotato di una bobina di
minima tensione, quest'ultima dev'essere eccitata. In caso
contrario l'interruttore non può essere chiuso.
Dopo l'intervento dello sganciatore termico di sovraccarico,
l'interruttore dev'essere lasciato raffreddare per alcuni mi-
nuti prima di essere nuovamente inserito.
cl
Esecuzione a 3 poli (non per la protezione di motori)
cm
Interruttore per la protezione di motori
cn
Esecuzione a 4 poli (con neutro protetto)
co
Segnalaziona colori di posizione dei contatti
cp
Leva di comando
cq
Viti di regolazione per sganciatore di cortocircuito
cr
Tasto di «test»
cs
Vite di regolazione per sganciatore di sovraccarico
ct
Vite di regolazione per grado d'inerzia
cu
Vite di regolazione per sganciatore di cortocircuito sul
polo N
dl
I (ON)
dm
Tripped
dn
AUS (RESET)
On/I
Off/0
cl
cm
cn
,
o
.
• bianco (Tripped)
• verde (OFF)
co
cp
cq
cr
Svenska
Manövrering
Kopplingslägen och indikeringar resp. inställningsskruvar
och olika bestyckningsalternativ hos olika utföranden se bild
cl
cm
cn
,
och
.
Effektbrytarens manövrering och indikering sker med dess
vippa. Som ytterligare tillståndsindikering framträder färg-
co
koder i vippans underkant
a
• Röd (Till)
• Vit (Utlöst)
Efter en utlösning (effektbrytarens vippa i läge "Tripped")
måste vippan föras till läge "O" (Från) där den förreglas
(RESET).
Först därefter kan effektbrytaren på nytt kopplas in. Genom
att trycka på "Test"-knappen kan man funktionstesta hos en
tillslagen brytare, varvid brytaren löser ut.
OBS!
Vid ansluten underspännings utlösare måste tillses att denna
är spänningssatt, annars kan brytaren ej kopplas in.
Efter en termisk utlösning är brytaren återinkopplingsbar
efter ett per minuters avsvalningstid.
cl
3-poligt utförande (ej motorskydd)
cm
Effektbrytare för motorskydd
cn
4-poligt utförande
co
Färgkodad tillståndsindikering
cp
Vippa
cq
Inställning för kortslutningsutlösare
cr
„TEST" knapp
cs
Inställning av överlastutlösare
ct
Inställning av tröghetsklasser
cu
Inställning för kortslutningsutlösare i N-polen
dl
Till „I" (ON)
dm
Utlöst (Tripped)
dn
Från (RESET)
co
med följande betydelse:
• Grön (Från)
7