Página 1
NR-15/20, R-20/20, R-20/20FF, R-20/20 T R-20/20 P & R-20/20 FP Caldera mural de gas Wandgaskessel Instrucciones de Instalación, Installations-, Montage- Montaje y Funcionamiento und Betriebsanleitung para el INSTALADOR für den INSTALLATEUR Wall-mounted gas boiler Caldaia murale a gas Installation, Assembly Istruzioni per l’Installazione,...
Página 4
Pressóstato (só em R-20/20FF, T & FP) G Extractor (sólo en R-20/20FF, T & FP) Magnetventil 17,5 Th Y Seguridad antirrebufo (sólo en NR-15/20 y Extractor (only in R-20/20FF, T & FP) Elettrovalvola da 17,5 Th R-20/20 y R-20/20 P) Extracteur (seulement sur R-20/20FF,T &...
Página 5
Alimentation de gaz 3 Válvula de gas Vaso de expansão Gaszufuhr Gas valve Alimentazione gas 12 NR-15/20, R-20/20 & P: Seg. antirrebufo Soupape de gaz Alimentação de gas NR-15/20, R-20/20 & P: Antiblast device Gasventil NR-15/20, R-20/20 & P: Securite anti-reflux...
(st)/h a 15°C y 1013 mbar) (1) kg/h nente de la misma. necesarias para evitar que entren en la (**) La categoria II 1 a 2H no se suministra en la NR-15/20. Modulación de la potencia en Calefacción y caldera las posibles condensaciones Forma de Suministro A.C.S.
R-20/20 P y R-20/20 FP. Una vez realizadas las conexiones, colocar el La presión del agua debe ser de 1,5 bar. Si la En la NR-15/20 corresponde a 6 y 15 (x 10 kcal/h) conector de nuevo en la caldera. Ver figura presión es inferior a 1 bar, el piloto rojo se...
Ver figuras 25 y 26. Para el desmontaje proceder de forma inversa. Marcado CE Las calderas murales de gas Roca son conformes a la Directiva Europea 89/336/CEE Compatibilidad Electromagnética, a la Directiva Europea 90/396/CEE de Aparatos de Gas, a la Directiva Europea 73/23/CEE de Baja Tensión y a la Directiva Europea...
Página 10
R-20 P, R-20 FP, R-20 AFP, R-20 AP, R,20/20 P, R-20/20 FP, R-20 AIP, R-20 AIFP Caldera mural de gas programable Programmierbarer Wandgaskessel Anexo: Instrucciones para el INSTALADOR Anlage: Anleitung für INSTALLATEUR Programmable wall-mounted gas Caldaia murale a gas programmabile Allegato: Istruzioni per l’INSTALLATORE boiler Addendum: Instructions for the INSTALLER...
Programmation et fonctionnement Programmazione e funzionamento Programación y funcionamiento Avant de programmer IeChauffage, íl est indis- Como primera medida para Ia posterior progra- Per programmare it Ríscatdamento, posizionare pensable de placer l’interrupteur de la figure 27 mación de Ia Calefacción, es indispensable que l’ínterruttore della figura 27 sui contatto ON.
Página 12
NR-15/20; R-20/20; R-20/20 FF; RSI-20/20 RS-20/20; R-20/20 P; R-20/20 FP PMI / PMI-C Soporte-Plantilla Halterung/Schablone für Wandkessel para Calderas Murales Mixtas mit Heiz- und Heißwasserbetrieb Instrucciones de Montaje Montageanleitung Support-Template Supporto-Dima for Mixed Wall-Hung Boilers per Caldaie a Muro Miste...
Página 13
Accesorios suministrados Accessoires fournis Accessori in dotazione Soporte de fijación de la caldera a la pared con Support de fixation de la chaudière au mur avec Supporto per fissare la caldaia alla parete, con los siguientes componentes: les pieces suivantes: i seguenti componenti: •...
Página 14
La utilización de la plantilla de conexiones per- L’uso della dima per i collegamenti consente di L’utilisation du gabarit de pose permet de choisir mite elegir entre dos opciones para la prueba. scegliere tra due possibilità di prova. entre deux options pour l’essai. 1- Aprovechando la presión de red, abrir el grifo 1- Sfruttando la pressione di rete, aprire la 1- En tirant parti de la pression du réseau, ouv-...