Descargar Imprimir esta página

Radio Flyer 451A Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

UPOZORNĚNÍ:
ABY NEDOŠLO K VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ:
FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIG SKADA:
• Pro děti od 2 do 5 let.
• Från 2 till 5 år.
• Je nutný trvalý dohled
• Ska användas under en
dospělé osoby.
vuxens uppsikt.
• Nikdy nepoužívejte v
• Ska inte användas i närheten
blízkosti motorových vozidel.
av motorfordon.
• Nepoužívejte v blízkosti ulic,
• Ska inte användas i närheten
plováren, svahů nebo
av gator, swimmingpooler,
schodů;
kullar, trappor eller sluttande
• Při použití této tříkolky buďte
uppfarter.
vždy obutí.
• Bär alltid skor när trehjulingen
• Na výrobku smí jezdit vždy
används.
jen jedna osoba.
• Endast en åkare åt gången.
• Nejezdit v noci.
• Kör aldrig trehjulingen på
• Doporučujeme, aby jezdec
natten.
vždy nosil správně
• Vi rekommenderar att åkaren
nasazenou přilbu v souladu s
alltid bär en godkänd hjälm av
americkou normou Komise
lämplig storlek.
pro bezpečnost
• Max. vikt för åkaren: 19,5 kg
spotřebitelských výrobků
(43.0 lbs).
(CPSC) 16 CFR 1203.
• Max. last på den bakre
• Maximální hmotnost:
plattformen: 2,3 kg (5.0 lbs).
19,5 kg (43.0 liber).
För hög vikt kan vara mycket
• Maximální zatížení zadní
farligt och trehjulingen kan
plošiny: 2,3 kg (5.0 liber).
välta.
Nadměrná hmotnost může
• Stå eller sitt inte i den bakre
způsobit nebezpečný nebo
lådan.
nestabilní stav.
• Se till att alla som använder
• Nikdy nevstupujte do
trehjulingen har blivit
zadního nákladového
instruerad om hur den ska
prostoru.
användas.
• Zajistěte, aby každá osoba
• Se till att en vuxen följer
používající tuto tříkolku byla
monteringsanvisningarna för
plně seznámena s jejím
att garantera att trehjulingen
ovládáním.
monteras på rätt sätt.
• Zajistěte, aby příslušná
• Dibutuhkan keterampilan
dospělá osoba dodržela
untuk menghindari jatuh atau
pokyny k montáži tříkolky tak,
tabrakan.
aby byla zajištěna její
správná montáž.
• Aby nedošlo k pádu nebo
kolizi, jsou zapotřebí určité
dovednosti.
POKYNY K ÚDRŽBĚ:
UNDERHÅLLSANVISNINGAR:
1. Pravidelně mazejte pohyblivé
1. Olja in eller smörj rörliga delar
části olejem nebo mazacím
regelbundet.
tukem.
2 Kontrollera muttrar och skruvar
2 Často kontrolujte utažení
ofta och dra åt dem om det är
matic a šroubů, a v případě
nödvändigt. Se till att handtagen
potřeby je utáhněte.
sitter på plats.
Zkontrolujte rukojeti, zda jsou
3. Alla delar som visar tecken på
na svém místě.
slitage ska bytas ut omedelbart.
3. Jakékoliv součásti, které
4. Följ noggrant
vykazují známky opotřebení, je
monteringsanvisningarna för att
třeba okamžitě vyměnit.
justera styret och sitsen på ett
4. 4. Důsledně se řiďte pokyny
korrekt sätt.
k montáži týkajících se
5. Det är den vuxnes ansvar som
správného nastavení řídítek a
monterar denna leksak att alla
sedadla.
delar som ingår i den
5. 5. Povinností dospělé osoby,
fabriksförseglade kartongen
která provádí montáž této
monteras och justeras på ett
hračky, je zajistit správnou
korrekt sätt (t.ex. styret och
montáž všech dílů obsažených
sitsen). Dessa instruktioner är
v krabici zapečetěné ze
värdefulla. De kan vara
závodu, a podle potřeby
användbara vid beställning av
provést seřízení funkčních částí
reservdelar. Vi rekommenderar
(například řídítek a sedadla).
att du förvarar dem bland andra
Tyto pokyny představují
värdefulla papper.
důležité a hodnotné informace.
Díky nim budete schopni vždy
zajistit řádný servis dílů.
Doporučujeme, abyste je
uchovávali s dalšími důležitými
dokumenty.
VARNING!:
WAARSCHUWING:
ERNSTIG LETSEL VOORKOMEN:
• Voor de leeftijd van 2 tot 5 jaar.
• Zorg ervoor dat er altijd
toezicht door een volwassene
is.
• Nooit in de buurt van
motorvoertuigen gebruiken.
• Nooit op verkeerswegen, bij
een zwembad, op een heuvel
of trap ofhellende wegen
gebruiken.
• Bij gebruik van de driewieler
altijd schoenen dragen.
• Uitsluitend één berijder
toestaan.
• Niet in het donker gebruiken.
• Wij adviseren ervoor te zorgen
dat de berijder altijd een
passende veiligheidshelm
draagt die voldoet aan de
norm 16 CFR 1203 van de
Amerikaanse Consumer
Product Safety Commission
(CPSC) of een daarmee
vergelijkbare Europese norm.
• Maximum draaggewicht:
19,5 kg.(43.0 lbs)
• Maximum belasting van het
achterplatform: 2,3 kg
(5.0 lbs). Door een te zware
belasting wordt de driewieler
onveilig of onstabiel.
• Niet op het achterdeel gaan
staan of erin rijden.
• Zorg ervoor dat iedereen die
deze driewieler gebruikt
volledig van de bediening
ervan op de hoogte is.
• Zorg ervoor dat een
volwassene de
montageaanwijzingen gelezen
en begrepen heeft zodat de
driewieler correct in elkaar
wordt gezet.
• Om vallen en botsingen te
vermijden, is vaardigheid een
vereiste.
ONDERHOUD:
1. Smeer bewegende delen
regelmatig met olie of vet.
2. Controleer de bouten en
moeren regelmatig en draai ze
als het nodig is stevig aan. Zorg
ervoor dat de handgrepen op
hun plaats zitten.
3. Vervang onderdelen die
slijtage vertonen onmiddellijk.
4. Volg de montage-instructies
betreffende de juiste afstelling
van de stuurstang en de zitting
zorgvuldig op.
5. De volwassene die dit
speelgoed in elkaar zet is
verantwoordelijk voor een juiste
montage van alle onderdelen die
de in de fabriek verzegelde
transportverpakking bevat en
indien van toepassing voor de
juiste afstelling van de
functionele onderdelen (zoals de
stuurstang en de zitting). Deze
aanwijzingen zijn waardevol.
Hiermee bent u ervan verzekerd
dat u altijd de juiste service voor
onderdelen krijgt. Wij adviseren u
deze montageaanwijzingen bij
uw andere waardevolle papieren
te bewaren.
ADVARSEL:
FOR AT UNDGÅ ALVORLIG SKADE:
FOR Å UNNGÅ ALVORLIG PERSONSKADE:
• For alderen 2 til 5 år.
• For 2 til 5 år.
• Kontinuerlig tilsyn av voksen er
• Konstant voksenopsyn
påkrevet.
påkrævet.
• Må aldri brukes i nærheten av
• Brug aldrig tæt på
motorkjøretøy.
motorkøretøjer.
• Må aldri brukes om natten.
• Brug aldrig tæt på veje,
• Må aldri brukes i nærheten av
svømmebasiner, bakker, trapper
gater, svømmebasseng,
eller skrånende indkørsler;
bakker, trinn eller skrå
• Bær altid sko når der køres på
utkjørsler.
cyklen.
• Må alltid brukes med sko.
• Kun en rytter tilladt.
• Du må aldri tillate mer enn en
• Kør aldrig når det er mørkt.
rytter.
• Vi anbefaler at ryttere altid
• Vi anbefaler at ryttere alltid
bærer en ordentligt tilpasset
bruker en godt tilpasset hjelm
hjelm som følger U.S. Consumer
som er i samsvar med
Product Safety Commission
amerikansk Consumer Product
(CPSC) Standard 16 CFR 1203.
Safety Commission (CPSC)
• Maksimum vægt: 19,5 kg
Standard 16 CFR 1203.
(43.0 pund).
• Maksimal vekt: 19,5 kg
• Bagplatformens maksimale
(43,0 lb).
vægtbelastning: 2,3 kg
• Maksimal belastning på
(5.0 pund). For meget vægt kan
bakplattformen: 2,3 kg.
skabe farlige eller ustabile
Overdreven vekt kan forårsake
situationer.
farlig eller ustabil tilstand.
• Træd eller kør ikke i
• Ikke gå eller kjør i bakbøtte.
bagbeholderen.
• Sørg for at en voksen har fulgt
• Vær sikker på at enhver som
monteringsanvisningen, for å
bruger denne cykel er fuldt
sikre at trehjulssykkelen er
informeret om dens funktion.
montert riktig.
• Vær sikker på at en voksen har
• Alle som bruker denne
fulgt monteringsvejledningen for
trehjulssykkelen skal være fullt
at sikre at cyklen er samlet
instruert i dens funksjon.
ordentligt.
• Ferdighet er nødvendig for å
• Færdighed behøves for at
unngå fall eller kollisjon.
undgå fald eller sammenstød.
VEDLIKEHOLDSANVISNINGER:
VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING:
1. Smør bevegelige deler med
1. Smør bevægelige dele
olje eller fett med jevne
regelmæssigt.
mellomrom.
2. Efterse tit møtrikker og bolte
2. Kontroller muttere og bolter
og stram hvis nødvendigt. Vær
ofte, og stram hvis nødvendig.
sikker på at håndtag sidder fast.
Kontroller at håndtak er på plass.
3. Alle dele som viser tegn på slid
3. Eventuelle deler som viser
skal straks udskiftes.
tegn på slitasje skal skiftes ut
4. Følg nøje
umiddelbart.
samlingsvejledningen med
4. Følg monteringsanvisningen
hensyn til ordentlig justering af
som hører til riktig justering av 5.
cykelstyr og sæde.
Det er ansvaret til den voksne
5. Den voksne som samler dette
som monterer denne
legetøj har ansvaret for at
trehjulssykkelen å installere alle
montere alle de vedlagte dele i
deler som inngår i den
æsken forseglet fra fabrikken
fabrikkforseglede esken på riktig
ordentligt og lave justeringer til
måte og å foreta justeringer på
de funktionelle dele (som
de funksjonelle delene som styret
cykelstyr og sæde) når det er
og setet når det er nødvendig.
nødvendigt. Denne vejledning er
Disse anvisningene er verdifulle.
værdifuld. Den vil sikre at du er i
De vil sikre at du er i stand til å
stand til at få den korrekte
vedlikeholde alle deler på riktig
reservedelsservice til enhver tid.
måte til enhver tid. Vi foreslår at
Vi foreslår at du lægger den
du oppbevarer de med andre
sammen med andre værdifulde
verdifulle papirer.
dokumenter.
ADVARSEL:
VAROITUS:
VAKAVAN VAMMAN VÄLTTÄMISEKSI:
• 2–5 vuoden ikäisille.
• Jatkuva aikuisen valvonta
pakollista.
• Ei saa koskaan käyttää
moottoriajoneuvojen
lähellä.
• Ei saa koskaan käyttää
yöllä.
• Ei saa koskaan käyttää
lähellä katuja,
uima-altaita, mäkiä,
portaita tai viettäviä
ajoluiskia.
• Ajaessa käytettävä aina
kenkiä.
• Vain yksi ajaja kerrallaan.
• Suosittelemme ajajia
käyttämään aina
asianmukaisesti sovitettua
kypärää, joka täyttää
Yhdysvaltojen
kuluttajatuoteturvakomissi
on (CPSC) standardin 16
CFR 1203.
• Maksimipaino: 19,5 kg
(43,0 lbs).
• Takalasin
maksimikuormitus: 2,3 kg.
Liiallinen paino voi
aiheuttaa vaarallisen tai
epävakaa tilan.
• Älä astu takapyöriin äläkä
aja.
• Varmista, että aikuinen on
noudattanut
kokoamisohjeita
kolmipyörän oikean
kokoamisen
varmistamiseksi.
• Kaikkia tätä kolmipyörää
käyttäviä on opetettava
sen käyttöön.
• Kaatumisen tai
törmäyksen välttäminen
vaatii taitoa.
KUNNOSSAPITO-OHJEET:
1. Voitele tai rasvaa liikkuvat
osat säännöllisesti.
2. Tarkista pultit ja mutterit
usein ja kiristä tarvittaessa.
Varmista, että käsikahvat
ovat paikallaan.
3. Kulumisen merkkejä
osoittavat osat tulee
välittömästi vaihtaa.
4. Noudata huolellisesti
kokoamisohjeita
ohjaustangon ja istuimen
säätämiseksi oikein.
5. Tämän kolmipyörän
kokoavan aikuisen vastuulla
on asentaa kaikki tehtaalla
suljetun toimituspakkauksen
sisältämät osat oikein ja
tarpeen mukaan säätää
toimivat osat, kuten
ohjaustanko ja istuin. Nämä
ohjeet ovat tärkeät. Ne
takaavat, että voit aina
saada oikean osahuollon.
Suosittelemme säilyttämään
ne muiden tärkeiden
paperien kanssa.

Publicidad

loading