VIDEOPORTERO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTALLATION INSTRUCTIONS - CONSIGNES D'INSTALLATION
Fije el soporte de conexiones a la
1
pared con los tacos y tirafondos
suministrados. Se recomienda utilizar
los anclajes de los 4 extremos.
Colóquelo verticalmente de modo
que la parte superior quede a una
altura de 1,6 m.
Fix the connection bracket to the wall
with the plugs and screws provided.
It is recommended that you use the
fi xation points in the 4 corners.
Position the bracket vertically so that
its top part is 1.6m above fl oor level.
Fixez le support des connexions
au mur à l'aide des chevilles et vis
fournies. Il est recommandé d'utiliser
les
points d'ancrage aux 4 coins.
Positionnez le support verticalement
de sorte que la partie supérieure se
trouve à une hauteur de 1,6 m.
1.6 m
3
Realice las conexiones eléctricas.
Vea "Instrucciones de conexión".
Make the electrical connections.
See "Connection Instructions".
Faites les branchements électriques.
Reportez-vous aux "Consignes de
branchement".
2
2
HILOS
-
2-WIRE
También puede fi jar el soporte a
2
una caja de mecanismos.
Bracket can also be fi xed to an
electrical box.
Vous pouvez aussi fi xer le support
a un boîtier d'appareillage.
4
Programe
«Instrucciones de programación».
Program the monitor according to
the "Programming instructions".
Programmez le moniteur selon les
"Instructions de programmation".
VIDEODOOR
ENTRY
1.5 m
1.5 m
1.5 m
el
monitor.
Vea
SYSTEMS
-
VIDÉOPORTIER
60mm
Puntos de fijación
Fixing points
Points de fixation
70mm
Puntos de fijación
Fixing points
Points de fixation
73mm
Puntos de fijación
Fixing points
Points de fixation
Monte el monitor en el soporte de
5
conexiones. Consulte la hoja de
normas del monitor.
Fit the monitor to the connection
bracket. See the datasheet of the
monitor.
Montez le moniteur sur le support
de connexions. Voir la notice du
moniteur.
2
FILS