LaserLiner Quadrum OneTouch Manual Del Usuario
LaserLiner Quadrum OneTouch Manual Del Usuario

LaserLiner Quadrum OneTouch Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Quadrum OneTouch:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57

Enlaces rápidos

Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green
IP 66
Laser
530-670 nm
auto
man
DE
02
13
GB
24
NL
35
DK
46
FR
ES
57
IT
68
79
PL
90
FI
101
PT
112
SE
NO
123
TR
134
145
RU
156
UA
167
CZ
178
EE
LV
189
LT
200
211
RO
222
BG
233
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaserLiner Quadrum OneTouch

  • Página 1 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green auto Laser 530-670 nm IP 66...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und die beiligenden Hefte „Garantie- und Zusatzhinweise“ und „Laser class 3R Sicherheits- hinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Vollautomatischer Rotationslaser mit roter bzw. grüner Lasertechnologie. – Laser-Modi: Punkt-, Scan-, Rotations- und Handempfängermodus –...
  • Página 3 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Besondere Produkteigenschaften und Funktionen Der Rotationslaser startet sofort mit der Rotation und richtet sich selbständig aus. Er wird in der benötigte Grundstellung aufgestellt – innerhalb des Arbeitswinkeln von ± 5°. Die Feineinstellung übernimmt sofort die Automatik: Zwei elektronische Messsensoren erfassen dabei die X- und Y-Achse.
  • Página 4 Daher können systembedingt Schwankungen auftreten: – Die optimale Betriebstemperatur beträgt 20°C. Außerhalb der Arbeits- temperatur von 0 – 40°C wird der Quadrum OneTouch Green dunkler. WICHTIG: Vor dem Einschalten des Gerätes warten, bis es sich an die Umgebungstemperatur angepasst hat.
  • Página 5: Akku Laden

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Akku laden – Vor Einsatz des Gerätes Akku voll aufladen. – Ladegerät mit dem Stromnetz und der Ladebuchse (I) des Akkufachs (K) verbinden. Bitte nur das beiliegende Ladegerät benutzen. Wenn ein falsches Ladegerät verwendet wird, erlischt die Garantie. Der Akku kann auch außerhalb des Gerätes geladen werden.
  • Página 6 Prismenkopf / Austritt Laserstrahl Befestigungsmutter Batterie- bzw. Akkufach Empfangsdioden für Fernbedienung (4 x) Ladebuchse Bedienfeld (AN-/AUS-Taste) Batteriefach 5/8" Gewinde (Unterseite) Akkufach Einschubfach für Akku- Ladegerät / Netzteil bzw. Batteriefach Betriebsanzeige Schnellvisierung rot: Akku wird geladen grün: Ladevorgang abgeschlossen Elektrische Kontakte...
  • Página 7 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Bedienfeld Quadrum OneTouch Fernbedienung auto/man-Funktion Scan-Modus LED auto/man-Funktion: Positionierungs-Taste (rechts drehen) LED aus: Automatische auto/man-Funktion: Ausrichtung X/Y-Achsen neigen LED an: Manuelle Ausrichtung Rotationsgeschwindigkeit wählen AN-/AUS-Taste 600 / 300 / 120 / 60 / 0 U/min...
  • Página 8: Horizontales Nivellieren

    Horizontales Nivellieren auto – Horizontal: Das Gerät auf einer möglichst ebenen Fläche aufstellen oder auf einem Stativ befestigen. – AN/AUS-Taste drücken. LED auto/man-Funktion aus: Automatische Ausrichtung – Das Gerät nivelliert sich in einem Bereich von ± 5° automatisch aus. In der Einrichtphase dreht sich der Laser und die Tilt-, X- und Y-LED's blinken.
  • Página 9 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Neigungsfunktion > 5° Größere Neigungen können mit der optionalen Winkelplatte (Art-Nr. 080.75) angelegt werden. TIPP: Zuerst das Gerät selbständig ausrichten lassen und die Winkelplatte auf Null stellen. Dann die Sensor-Automatic mit der auto/man-Taste ausschal- ten.
  • Página 10: Technische Daten

    Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik- Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
  • Página 11: Kalibrierung Überprüfen

    Wenn bei der X- oder Y-Achse die Punkte A2 und A3 mehr als 0,75 mm / 10 m auseinander liegen, ist eine neue Justierung er- forderlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
  • Página 12 Achten Sie bei der Justierung auf die Ausrichtung des Rotations- lasers. Immer alle Achsen justieren. Justierung der X-Achse Justiermodus aktivieren: Den Quadrum OneTouch einschalten. Die auto/man-Taste und die X/Y-Taste gleichzeitig drücken bis die X-LED schnell blinkt. Justierung: Mit den Plus/Minus-Tasten den Laser von der aktuellen Position auf Höhe des Referenzpunktes A2 fahren.
  • Página 13: General Safety Instructions

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Please read the operating instructions as well as the enclosed brochures "Guarantee and additional notices" and "Laser class 3R safety instructions". Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Fully automatic rotary laser with red or green laser technology.
  • Página 14 Special product features and functions The rotary laser starts up by rotating and aligning itself automatically. It is set to the required initial position (to within an operating angle of ± 5°) and the automatic system then performs the necessary fine adjustment, with two electronic measurement sensors detecting the X and Y axes.
  • Página 15 This is a source of potential characteristic fluctuations: – The optimal operating temperature is 20°C. Outside its operating temperature range of 0 – 40°C Quadrum OneTouch Green is darker. IMPORTANT: Allow the unit enough time to adapt to the ambient temperature before switching the unit on.
  • Página 16: Battery Charging

    Battery charging – Charge the device's battery completely prior to use. – Connect the charger to mains power supply and the charging socket (I) of the battery compartment (K). Please only use the charger supplied; using a different charger will invalidate the warranty. The rechargeable battery can also be charged when it is not inserted in the device.
  • Página 17 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Prism head / laser beam outlet Battery compartment / battery fastening nut Receiver diodes for remote control (4 x) Charging socket Control panel (ON/OFF button) Battery compartment 5/8" thread (bottom) Rechargeable battery compartment Slot for rechargeable battery /...
  • Página 18: Remote Control

    Control panel Remote control Quadrum OneTouch auto/man function Scan mode auto/man function LED Positioning button (rotate to the right) LED off: automatic alignment auto/man. function: Incline X/Y axes LED on: manual alignment Rotary speed for selection, ON/OFF button 600 / 300 / 120 / 60 / 0 rpm...
  • Página 19 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Horizontal levelling auto – Horizontal: Position the device on a level surface or on a tripod. – Press the "ON/OFF" switch auto/man function LED OFF: Automatic alignment – The device levels itself automatically to within a range of ±5°. The laser rotates and the tilt, X and Y LEDs flash during the set-up phase.
  • Página 20 Slope function > 5° Steeper slopes can be set using the angle plate, which is available as an optional extra (product ref. 080.75). TIP: Allow the device to align itself automatically and set the angle plate to the zero position. Then press the auto/man button to switch the automatic sensor off.
  • Página 21 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Technical data (Subject to technical alterations) Self-levelling range ± 5° Accurancy ± 0,75 mm / 10 m Automatic with electronic Horizontal levelling sensors and servo motors Approx. 35 seconds over the Self-levelling alignment time...
  • Página 22 5. To check the Y axis, repeat steps 3 and 4. If points A2 and A3 are more than 0,75 mm / 10 m apart on either the X or Y axis, the device is in need of adjustment. Contact your authorised dealer or else the UMAREX-LASERLINER Service Department.
  • Página 23: Adjustment Mode

    Take the alignment of the rotary laser into account when performing adjustment work. Always adjust all the axes. X axis adjustment Activate adjustment mode: Switch on the Quadrum OneTouch. Simultaneously press the auto/man button and the X/Y button until the X LED flashes rapidly.
  • Página 24: Algemene Veiligheid

    Lees de handleiding en de bijgevoegde brochures 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' en 'Laser class 3R Veiligheidsinstructies' volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Volautomatische rotatielaser met rode resp. groene lasertechnologie. – Lasermodi: punt-, scan-, rotatie en handontvangermodus –...
  • Página 25: Bijzondere Producteigenschappen En Functies

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Bijzondere producteigenschappen en functies De rotatielaser begint direct met de rotatie en lijnt zich zelfstandig uit. Hij wordt in de vereiste basisstand geplaatst - binnen een werkhoek van ± 5°. De fijne afstelling wordt direct door de automatiek uitgevoerd: Twee elektronische meetsensors registreren daarbij de X- en Y-assen.
  • Página 26 Daarom kunnen systeemgebonden schommelingen optreden: – De optimale arbeidstemperatuur bedraagt 20 °C. Buiten het bereik van de arbeidstemperatuur van 0 – 40°C wordt de Quadrum OneTouch Green donkerder. BELANGRIJK: wacht met het inschakelen tot het apparaat zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast.
  • Página 27: Accu Laden

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Accu laden – Laad de accu vóór het gebruik van het apparaat compleet op. – Sluit het laadtoestel aan op het stroomnet en de laadbus (I) van het accuvakje (K). Gebruik alléén het bijgevoegde laadtoestel. Wanneer een verkeerd toestel wordt gebruikt, komt de garantie te vervallen.
  • Página 28 Prismakop / uitlaat laserstraal Bevestigingsmoer batterijvakje resp. accu Ontvangstdioden voor afstandsbediening (4x) Laadbus Bedieningsveld (AAN-/UIT-toets) Batterijvakje 5/8" schroefdraad (onderzijde) Accuvakje Inschuifvakje voor de accu Netadapter / oplader resp. het batterijvakje Bedrijfsindicator Snelle peiling rood: accu wordt geladen groen: laadproces afgesloten Elektrische contacten...
  • Página 29 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Bedieningsveld Afstandsbediening Quadrum OneTouch auto/man-functie Scanmodus LED auto/man-functie: Positioneringstoets (rechtsom draaien) LED uit: automatische uitlijning auto/man-functie: LED aan: handmatige uitlijning X/Y-assen neigen AAN-/UIT-toets Rotatiesnelheid kiezen 600 / 300 / 120 / 60 / 0 o/min...
  • Página 30 Horizontaal nivelleren auto – Horizontaal: plaats het apparaat op een zo vlak mogelijke ondergrond of bevestig het op een statief. – Druk de AAN-/UIT-toets in. LED auto/man-functie uit: automatische uitlijning – Het toestel nivelleert automatisch binnen een bereik van ± 5°. In de inrichtfase draait de laser en knipperen de tilt-, X- en Y-LED.
  • Página 31 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Neigingsfunctie > 5° Grotere neigingen kunnen met de optionele hoekplaat, art.-nr. 080.75 worden aangelegd. TIP: laat het apparaat eerst zelfstandig uitlijnen en zet de hoekplaat op nul. Schakel vervolgens de Sensor-Automatic uit met de auto/man-toets.
  • Página 32: Technische Gegevens

    Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektro- nische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
  • Página 33 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Kalibratie controle voorbereiden U kan de kalibrering van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van mekaar verwijderd zijn. Schakel het toestel aan. Voor een optimale controle een statief gebruiken.
  • Página 34 Let bij de afstelling op de uitlijning van de rotatielaser. Stel altijd alle assen af. Afstelling van de X-as Afstelmodus activeren: de Quadrum OneTouch inschakelen. Druk de auto/man-toets en de X/Y-toets tegelijkertijd in totdat de X-led snel knippert. Afstelling: stuur de laser met de plus/mintoetsen van de actuele positie naar de hoogte van het referentiepunt A2.
  • Página 35 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Læs betjeningsvejledningen og de medfølgende hæfter grundigt igennem „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ og „Sikkerhedsanvisninger for laserklasse 3R“. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Fuldautomatisk rotationslaser med rød eller grøn laserteknologi. – Laseren kan arbejde med prik, scanning og rotation i flere hastigheder.
  • Página 36 Særlige produktegenskaber og funktioner Rotationslaseren starter omgående med at rotere og ndjusterer sig selv helt automatisk. Den opstilles i den nødvendige grund- stilling - inden for arbejdsvinklerne på ±5°. Finindstillingen overtager straks automatikken: Herved registrerer to elektroniske målesensorer X- og Y-aksen. Anti-drift-systemet (ADS) forhindrer fejlmålinger.
  • Página 37 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Transport LOCK (LÅS): Under transport beskyttes apparatet af en særlig motorbremse. IP 66 Beskyttelse mod støv og vand – laserne udmærker sig ved at være særlig godt beskyttet mod støv og regn. Rumgitre: Disse viser laserniveauerne og funktionerne.
  • Página 38 Oplad akku – Inden apparatet tages i brug, skal batterierne lades helt op. – Opladeren sluttes til lysnettet og ladestikket (I) på batterirummet (K). Man må kun benytte den vedlagte oplader. Hvis der benyttes en forkert oplader, bortfalder garantien. Det genopladelige batteri kan også oplades uden for apparatet.
  • Página 39 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Prismehoved / udgang laserstråle Befæstigelsesmøtrik batterirum eller genopladeligt batteri Modtagedioder til fjernbetjening (4 x) Ladebøsning Betjeningspanel (TIL-/FRA-knap) Batterirum 5/8"-gevind (på undersiden) Batterirum Indskubrum til genopladeligt Oplader/lysnetadapter batteri eller batterirum Driftsindikator Hurtigsigte rød: Batteri oplades grøn: Ladeproces færdig...
  • Página 40 Betjeningspanel Fjernbetjening Quadrum OneTouch auto/man-funktion Scannings-modus LED auto/man-funktion: Positioneringstast (drej til højre) LED slukket: auto/man-funktion: Automatisk indjustering Hældning af X/Y-aksen LED lyser: Manuel indjustering Vælg rotationshastighed 600 / TIL-/FRA-knap 300 / 120 / 60 / 0 omdr/min LED X-akse Positioneringstast...
  • Página 41 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Horisontal nivellering auto – Vandret: Placér Titanium på en vandret flade eller sæt den på et stativ. – Tryk på TÆND/SLUK-knappen. LED auto/man-funktion slukket: Automatisk indjustering – Apparatet nivellerer sig automatisk i et område på ±5°. I indjusteringsfasen roterer laseren, og Til-, X- og Y-LED'erne blinker.
  • Página 42 Hældningsfunktion > 5° Større hældninger kan anlægges med vinkelpladen (ekstraudstyr), art.-nr. 080.75. TIP: Først lader man apparatet indjustere sig auto- matisk og stiller vinkelpladen på nul. Dernæst slukker man for sensor-automatikken med auto/ man-tasten. Endelig hælder man apparatet i den ønskede vinkel.
  • Página 43 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer) Selvnivelleringsområde ± 5° Nøjagtighed ± 0,75 mm / 10 m automatisk med elektroniske Nivellering vandret libeller og servomotorer Indstillingshastighed ca. 35 sek. over hele arbejdsvinklen Omdhejningstal 0, 60, 120, 300, 600 o/min Fjernbetjening Infrarød IR...
  • Página 44 Forberedelse til kontrol af retvisning Man kan kontrollere kalibreringen af laseren. Opstil apparatet midt mellem 2 vægge, som er mindst 5 m fra hinanden. Tænd apparatet. Til optimal kontrol bør bruges et stativ. VIGTIGT: Sensor-automatikken skal være aktiv (auto/ man-LED slukket). 1.
  • Página 45 Under justeringen skal man være opmærksom på rotationslaserens indjustering (opretning). Man skal altid justere alle akser. Justering af X-aksen Aktivering af Juster-modus: Tænd for Quadrum OneTouch. Tryk samtidigt på auto/man-knappen og X/Y-knappen, til X-LED'en blinker hurtigt. Justering: Med Plus/Minus-knapperne køres laseren fra den aktuelle position på...
  • Página 46: Consignes Générales De Sécurité

    Lisez entièrement le mode d'emploi et les carnets ci-joints "Remarques supplémentaires et concernant la garantie" et "Consignes de sécurité pour les lasers de classe 3R". Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Laser rotatif entièrement automatique à rayon laser vert / rouge.
  • Página 47 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Caractéristiques particulières et fonctions du produit Le laser rotatif démarre immédiatement avec la rotation et s'oriente automatiquement. Il est posé dans la position de base nécessaire - dans l'angle de fonctionnement de ± 5°. Le système automatique se charge immédiatement du réglage de précision : deux capteurs de mesure électroni-...
  • Página 48 Nivellement Inclinaisons horizontal Quadrum OneTouch Green : la technologie du laser vert La couleur, c’est-à-dire la longueur d’onde, d’un laser détermine à quelle distance l’oil voit le rayon laser. Cela est dû à la physiologie de l’oil humain – nous avons l’impression que le vert est plus clair que le rouge. C’est pour- quoi les lasers verts sont d’une visibilité...
  • Página 49 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Chargement de l'accu – Avant utilisation, recharger complètement l'accu de l'appareil. – Brancher le chargeur sur le secteur et sur la prise de charge (I) du compartiment à accu (K). Utiliser uniquement le chargeur joint à l’appareil.
  • Página 50 Tête à prismes / Écrou de fixation du Sortie du rayon laser compartiment à piles ou de l'accu Diodes de réception de la télécommande (4 diodes) Prise de charge Champ de commande Compartiment à piles (Touche MARCHE/ARRET) Compartiment à accu Filetage de 5/8"...
  • Página 51: Champ De Commande Quadrum Onetouch

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Champ de commande Télécommande Quadrum OneTouch Fonction auto/man Mode Scanner DEL de la fonction auto/man: Touche de positionnement (rotation vers la droite) DEL éteinte : Fonction auto./man. alignement automatique Inclinaison des axes X/Y DEL allumée : alignement manuel Sélectionner la vitesse de rotation...
  • Página 52 Nivellements horizontal auto – Utilisation à l’horizontale : Poser l’appareil sur une surface aussi plane que possible ou le fixer sur un trépied – Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET. DEL de la fonction auto/man éteinte : alignement automatique – L’appareil se met à niveau automatiquement dans une plage de ± 5°. Dans la phase de réglage, le laser tourne et les DEL tilt, X et Y clignotent.
  • Página 53: Fonction D'iNclinaison

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Fonction d'inclinaison > 5° Il est possible de projeter de plus grandes inclinai- sons en utilisant la plaque angulaire, réf. 080.75. CONSEIL : laisser tout d'abord l'appareil s'orienter automatiquement et régler la plaque angulaire sur zéro.
  • Página 54: Données Techniques

    Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
  • Página 55 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Préliminaires au contrôle du calibrage Vous pouvez contrôler le calibrage du laser rotatif. Posez l‘appareil au centre entre deux murs écartés l’un de l’autre d’au moins 5 m. Allumez l'appareil. Utilisez un trépied pour un contrôle optimal. IMPORTANT : la fonction "Sensor Automatic"...
  • Página 56: Mode De Réglage

    Réglage de l’axe X Activation du mode de réglage : allumer le Quadrum OneTouch. Appuyez en même temps sur la touche auto/man et sur la touche X/Y jusqu'à ce que la LED de X clignote rapidement.
  • Página 57: Indicaciones Generales De Seguridad

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Lea atentamente el manual de instrucciones y los pliegos adjuntos en su totalidad "Garantía e información complementaria" e "Indicaciones de seguridad para la clase de láser 3R". Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
  • Página 58: Características Y Funciones Especiales

    Características y funciones especiales El láser de rotación se pone en funcionamiento inmedia- tamente con la rotación alineándose automáticamente. El usuario sólo tiene que colocarlo en la posición base, dentro de los ángulos de trabajo de ± 5°. Y el automático se hace cargo inmediatamente del ajuste de precisión: Dos sensores electrónicos de medición captan aquí...
  • Página 59 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green BLOQUEO de transporte: el aparato cuenta con un freno especial del motor como protección para el transporte. IP 66 Protección contra el polvo y el agua – Este aparato se caracteriza por una especial protección contra el polvo y la lluvia.
  • Página 60: Carga De La Batería

    Carga de la batería – Cargar completamente la batería antes de usar el aparato. – Para ello enchufe el cargador a la red de corriente y a la entrada de carga (I) de la caja de la batería (K). Por favor, utilice solamente el cargador adjunto.
  • Página 61 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Cabezal de prisma / Contactos eléctricos salida rayo láser Fijación del compartimento para Diodos receptores para mando pilas o la batería a distancia (4 diodos) Entrada de carga Mandos (Tecla de encendido Compartimento de pilas...
  • Página 62: Mando De Quadrum Onetouch

    Mando de Quadrum OneTouch Telemando Función auto/man Modo Scan (exploración) LED de la función auto/man: Tecla de posicionamiento (giro hacia la derecha) LED apagado: Función auto/man: alineación automática Inclinar ejes X/Y LED encendido: alineación manual Seleccionar velocidad de rotación Tecla de encendido y apagado...
  • Página 63: Nivelación Horizontal

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Nivelación horizontal auto – Horizontal: Coloque el aparato sobre una superficie lo más nivelada posible o fíjelo sobre un trípode. – Pulsar ON/OFF. LED de la función auto/man apagado: alineación automática – El aparato se nivela automáticamente en una gama de ± 5°. En la fase de ajuste el láser gira y los LED de Tilt, de X y de Y parpadean.
  • Página 64: Función De Inclinación

    Función de inclinación > 5° Mayores inclinaciones pueden realizarse con la plantilla opcional, n° de art. 080.75. CONSEJO: primero dejar al aparato que se ajuste automáticamente y poner a cero la plantilla. Luego desactive la automática del sensor con la tecla auto/man. A continuación incline el aparato al ángulo deseado.
  • Página 65: Datos Técnicos (Sujeto A Modificaciones Técnicas)

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas) Margen de auto-nivelado ± 5° Precisión ± 0,75 mm / 10 m Automático con niveles electrónicos Nivelación horizontal y servomotores aprox. 35 seg. para todo el Velocidad de ajuste ángulo de trabajo...
  • Página 66: Preparativos Para La Comprobación De La Calibración

    Cuando en los ejes X o Y los puntos A2 y A3 estén separados más de 0,75 mm / 10 m, será necesario un nuevo ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
  • Página 67: Modo De Ajuste

    Al ajustar preste atención a la alineación del láser de rotación. Ajuste siempre todos los ejes. Ajuste del eje X Activar el modo de ajuste: encender el Quadrum OneTouch. Pulsar simultáneamente la tecla auto/man y la tecla X/Y hasta que el LED de X parpadee con rapidez.
  • Página 68: Norme Generali Di Sicurezza

    Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e gli opuscoli allegati "Indicazioni aggiuntive e di garanzia" e "Norme di sicurezza laser class 3R“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Laser rotante completamente automatico con tecnologia a laser rossi e verdi. –...
  • Página 69 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Caratteristiche particolari del prodotto e funzioni Il laser rotante inizia subito la rotazione e si orienta automaticamente. Viene portato nella posizione di base necessaria, all'interno di un angolo di lavoro di ± 5°. La regolazione di precisione viene svolta subito dal sistema automatico, mentre due sensori di misura elettronici rilevano gli assi X e Y.
  • Página 70 Livellamento Inclinazione orizzontale Quadrum OneTouch Green: tecnologia a laser verde La distanza con cui poter riconoscere ad occhio nudo un fascio laser viene determinata dal suo colore ossia dalla lunghezza d'onda. Ciò è dovuto alla fisiologia dell'occhio umano – il verde ci appare più chiaro del rosso.
  • Página 71: Caricare L'aCcumulatore

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Caricare l'accumulatore – Prima di utilizzare l'apparecchio caricare completamente l'accumulatore. – Collegare l'unità di ricarica alla rete elettrica e al connettore di ricarica (I) del vano accumulatore (K). Utilizzare solo l'apparecchio di ricarica in dotazione. Impiegandone uno errato, la garanzia diventa nulla.
  • Página 72 Testa prismatica / uscita raggio laser Dado di fissaggio vano batterie o accumulatore Diodi di ricezione per telecomando (4 x) Connettore di ricarica Pannello di controllo Vano delle pile (Tasto ON/OFF) Vano accumulatore Filettatura da 5/8" (lato inferiore) Apparecchio di ricarica / Vano di inserimento per alimentatore accumulatore e vano batterie...
  • Página 73: Telecomando

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Pannello di controllo Telecomando Quadrum OneTouch Funzione auto/man Indicatore di funzionamento LED funzione auto/man: Modalità di scansione LED spento: Tasto di posizionamento orientamento automatico (rotazione oraria) LED acceso: Funzione auto/man: orientamento manuale Inclinazione assi X/Y Tasto ON/OFF Selezione velocità...
  • Página 74 Livellamento orizzontale auto – Orizzontale: piazzare l'apparecchio su una superficie possibilmente livellata o fissarlo su un treppiede. – Premere il tasto ON/OFF. LED del funzionamento automatico/manuale spento: orientamento automatico – L'apparecchio si livella automaticamente entro un campo di ± 5°. Durante la fase di configurazione il laser ruota e i LED Tilt, X e Y lampeggiano.
  • Página 75 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Funzione di inclinazione > 5° Inclinazioni notevoli possono essere ottenute mediante la piastra goniometrica opzionale (cod. art. 080.75). SUGGERIMENTO: prima far posizionare l'apparecchio da solo e regolare la piastra goniometrica su zero. Poi disattivare il sensore automatico con il tasto auto/man.
  • Página 76 Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
  • Página 77 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Verifica della calibratura La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l'apparecchio. Per una verifica ottimale, usate un treppiede.
  • Página 78: Modalità Di Regolazione

    Modalità di regolazione Durante la regolazione prestare attenzione al posizionamento del laser rotante. Regolare sempre tutti gli assi. Regolazione dell'asse X Attivazione della modalità di regolazione: accendere Quadrum OneTouch. Premere contemporaneamente i tasti auto/man e X/Y fino a quando non inizia a lampeggiare velocemente il LED X. Regolazione: con i tasti Più...
  • Página 79 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Prosz przeczyta ca instrukcj obs ugi oraz za czone zeszyty „Informacje gwarancyjne i dodatkowe” oraz „Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa – klasa lasera 3R”. Post powa zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywa te materia y.
  • Página 80 Cechy szczególne produktu i funkcje Laser rotacyjny natychmiast rozpoczyna rotacj i ustawia si samoczynnie. Ustawia si go w wymaganej pozycji podstawowej w zakresie k ta roboczego ± 5°. Regulacj precyzyjn przejmuje natychmiast automatyka: Dwa elektroniczne czujniki pomiarowe rejestruj przy tym osie X i Y.
  • Página 81 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Transport LOCK: Urz dzenie podczas transportu chronione jest specjalnym hamulcem silnikowym. IP 66 Py oszczelno i wodoszczelno - urz dzenia pomiarowe charakteryzuj si szczególn odporno ci na py i deszcz. Sie przestrzenna: pokazuje poziomy lasera oraz funkcje.
  • Página 82 adowanie akumulatora – Przed u yciem urz dzenia ca kowicie na adowa akumulator. – Pod czy adowark do sieci i gniazda adowania (I) komory akumulatora (K). Stosowa tylko za czon adowark . Stosowanie nieprawid owych urz dze powoduje utrat gwarancji. Baterii akumulatorowej nie mo na adowa poza urz dzeniem.
  • Página 83 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green G owica pryzmatyczna / Nakr tka mocuj ca komory wylot promienia lasera baterii lub akumulatora Diody odbioru pilota zdalnego Gniazdo adowania sterowania (4x) Komora baterii Pole obs ugi (Przycisk W /WY ) Komora akumulatora Gwint 5/8"...
  • Página 84 Pole obs ugi Pilot Quadrum OneTouch Funkcja auto/man Wska nik dzia ania Dioda funkcji auto/man Tryb skanowania Dioda LED nie wieci: Przycisk pozycjonowania automatyczne ustawianie (obracanie w prawo) Dioda LED wieci: r czne Funkcja auto/man: ustawianie Nachyli osie X/Y Przycisk W /WY...
  • Página 85 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Niwelowanie poziome auto – Tryb poziomy: Ustawi urz dzenie na mo liwie równej powierzchni lub zamontowa je na statywie. – Nacisn przycisk w ./ wy . Wy czona dioda funkcji auto/man: automatyczne ustawianie – Urz dzenie niweluje si automatycznie w zakresie ± 5°. Podczas fazy ustawiania laser obraca si , a diody Tilt, X i Y pulsuj .
  • Página 86 Funkcja nachylenia > 5° Wi ksze nachylenia mo na uzyska , stosuj c optymaln p ytk przechyln , nr art. 080.75. Wskazówka: Najpierw pozwoli urz dzeniu ustawi si samoczynnie i ustawi p ytk przechyln na zero. Potem wy czy automatyk czujnikow przyciskiem auto/man.
  • Página 87: Dane Techniczne

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Dane Techniczne (Zmiany zastrze one) Automatyczne poziomowanie (zakres) ± 5° Dok adno ± 0,75 mm / 10 m automatyczna za pomoc elektro- Niwelacja pozioma nicznych libelek i serwomotorów. Szybko regulacji ok. 35 sek. w ca ym k cie roboczym...
  • Página 88 5. Powtórzy punkty 3 i 4 dla sprawdzenia osi Y. Je eli w osi X lub Y odleg o mi dzy punktami A2 i A3 przekracza 0,75 mm/10 m, konieczne jest powtórzenie justowania. Skontaktuj si z lokalnym handlowcem lub serwisem Umarex Laserliner.
  • Página 89 Tryb justowania Podczas justowania zwróci uwag na ustawienie lasera rotacyjnego. Justowa zawsze wszystkie osie. Justowanie osi X Uaktywni tryb justowania: W czy Quadrum OneTouch. Nacisn jednocze nie przycisk auto/man oraz przycisk X/Y a do szybkiego pulsowania diody LED X. Justowanie: Przyciskami plus/minus przesun...
  • Página 90: Yleisiä Turvaohjeita

    Lue kokonaan sekä käyttöohje että oheiset "Takuu- ja lisäohjeet" ja "Laserluokkaa 3 R koskevat turvallisuusohjeet". Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Täysautomaattinen punaisen tai vihreän laserteknologian pyörivä laser. – Lasertoiminnot: Piste, skannaus, pyörintä ja käsivastaanotto – Kaikissa toiminnoissa kauko-ohjaus –...
  • Página 91 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Tuotteen erityisominaisuuksia ja toimintoja Pyörivä laser käynnistyy ja alkaa pyöriä heti. Laite tasaa itse itsensä. Laite asetetaan perusasentoon – työskentelykulman ± 5° sisällä. Automatiikka suorittaa heti tarkkuussäädön: Kaksi elektronista mittaustunnistinta säätää tällöin X- ja Y-akselit.
  • Página 92 635 nm. Toisin kuin punaista laservaloa, vihreää laservaloa voidaan tuottaa vain välillisesti Tämä saattaa aiheuttaa laitekohtaisia vaihteluita: – Optimaalinen käyttölämpötila on 20 °C. Quadrum OneTouch Green näkyy käyttölämpötila-alueen 0 – 40°C ulkopuolella tummempana. TÄRKEÄÄ: Odota ennen käynnistämistä, että laite on sopeutunut ympäristön lämpötilaan.
  • Página 93: Akun Lataaminen

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Akun lataaminen – Lataa akku täyteen ennen laitteen käyttöä. – Liitä laturi verkkoon ja akkulokeron (I) akun (K) liittimeen. Käytä vain laitteen mukana toimitettavaa laturia. Jos käytät muita laitteita, takuu raukeaa. Akun voi ladata myös laitteen ulkopuolella.
  • Página 94 Prismapää / lasersäteen lähtö Paristolokeron tai akun kiinnitysmutteri Kauko-ohjaimen vastaanottodiodit (4 x) Laturin liitin Ohjaustaulu (ON/OFF-painike) Paristolokero 5/8" kierre (pohjassa) Akun lokero Ladattavan akun/paristojen Verkkolaite/laturi lokero Toiminnan merkkivalot Pikanäyttö punainen: akku latautuu vihreä: lataus valmis Sähkökoskettimet...
  • Página 95 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Quadrum OneTouch- Kauko-ohjain ohjaustaulu auto/man-toiminto Skannaus auto/man-toiminnon merkkiledi Kohdistuspainike (kierto oikealle) LED ei pala: automaattisuuntaus auto/man-toiminto: LED palaa: manuaalisuuntaus X/Y-akselin kallistaminen ON/OFF-painike Pyörintänopeuden valinta 600 / 300 / 120 / 60 / 0 1/min...
  • Página 96 Vaakasuuntaus auto – Vaaka: Aseta laite mahdollisimman tasaiselle alustalle tai kiinnitä se kolmijalkaan. – Paina ON/OFF-painiketta. auto/man-toiminnon ledi ei pala: Automaattisuuntaus – Laite tasaa itsensä automaattisesti ± 5° alueella. Tasausvaiheen aikana laser pyörii ja tilt-, X- ja Y-ledit vilkkuvat. Kun tasaus on valmis, tilt-ledi vilkkuu nopeasti ja X- ja Y-ledit palavat.
  • Página 97 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Kallistustoiminto > 5° Suurissa kallistuksissa voit käyttää lisävarusteena saatavaa kulmalevyä, tuotenro 080.75. VIHJE: Anna laitteen ensin tasata itsensä ja aseta kulmalevy nollaan. Kytke sitten sensoriautomatiikka auto/man-näppäimellä pois käytöstä. Kallista sen jälkeen laite haluamaasi kulmaan.
  • Página 98 30 m (IR-ohjaus) Paino (sis. pariston) 0,07 kg EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
  • Página 99 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Kalibrointitarkistuksen valmistelutoimet Laserin kalibrointi on tarkistettavissa. Aseta laite kahden vähintään 5 metrin etäisyydellä olevan seinän väliin keskikohdalle. Käynnistä laite. Optimaalinen tarkistustulos edellyttää kolmijalan käyttöä. TÄRKEÄÄ: Sensoriautomatiikan täytyy olla toiminnassa (auto/man-ledi ei pala). 1. Merkitse piste A1 seinään. (Pistetoiminolla) 2.
  • Página 100 Säätötoiminto Muista tasata pyörivä laser säätämisen yhteydessä. Säädä aina kaikki akselit. X-akselin säätö Säätötoiminnon aktivointi: Käynnistä Quadrum OneTouch. Paina yhtä aikaa auto/man-näppäintä ja X/Y-näppäintä, kunnes, x-ledi vilkkuu nopeasti. Säätö: Aja laserviiva plus/miinusnäppäimellä senhetkisestä kohdasta vertailupisteen A2 korkeudelle. Säädön kumoaminen: Sammuta laite.
  • Página 101: Indicações Gerais De Segurança

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Leia integralmente as instruções de uso e os cadernos em anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia" e "Classe 3R de laser, indicações de segurança". Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Laser rotativo completamente automático com tecnologia laser vermelha e verde.
  • Página 102 Características particulares do produto e funções O laser rotativo começa imediatamente com a rotação e alinha-se automaticamente. Ele é colocado na posição básica necessária – dentro do ângulo de trabalho de ± 5°. O ajuste de precisão é imediatamente assumido pelo sistema automático: Dois sensores electrónicos de medição determinam os eixos X e Y.
  • Página 103 Nivelação Inclinações horizontal Quadrum OneTouch Green: tecnologia de laser verde A distância à qual um laser é visível para o olho humano depende da sua cor e do comprimento de onda. Isso deve-se à fisiologia do olho humano – verde parece-nos mais claro do que vermelho.
  • Página 104: Carregar O Acumulador

    Carregar o acumulador – Carregar completamente o acumulador antes de usar o aparelho. – Ligue o carregador à rede eléctrica e à tomada para carregador (I) do compartimento do acumulador (K). Use apenas o carregador fornecido. Se for usado um aparelho errado, a garantia caduca. O acumulador também pode ser carregado fora do aparelho.
  • Página 105 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Cabeça prismática / Porca de fixação compartimento Saída do feixe de laser de pilhas ou acumulador Díodos de recepção do Tomada para carregador telecomando (4 x) Compartimento de pilhas Painel de comando Compartimento do acumulador (Botão para ligar/desligar)
  • Página 106: Painel De Comando Quadrum Onetouch

    Painel de comando Controlo remoto Quadrum OneTouch Função auto/man Modo scan LED função auto/man Tecla de posicionamento (rodar para a direita) LED apagado: nivelação automática Função auto/man: LED aceso: nivelação manual Inclinar eixos X/Y Botão para ligar/desligar Seleccionar a velocidade de rotação 600 / 300 / 120 /...
  • Página 107 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Nivelação horizontal auto – Horizontal: Coloque o aparelho numa superfície o mais plana possível ou fixe-o num tripé. – Pressionar o botão para LIGAR/DESLIGAR. LED da função auto/man apagado: nivelação automática – O aparelho nivela-se automaticamente numa margem de ± 5°. Na fase de ajuste, o laser roda e os LED's Tilt, X e Y piscam.
  • Página 108 Função de inclinação > 5° Inclinações maiores podem ser traçadas com a placa angular opcional, n.º de art. 080.75. DICA: deixe primeiro o aparelho realizar o alinhamento automático e coloque a placa angular em zero. A seguir, desligue o sistema automático sensor com o botão auto/man.
  • Página 109: Dados Técnicos

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Dados Técnicos (Sujeito a alterações técnicas) Margem de autonivelação ± 5° Exactidão ± 0,75 mm / 10 m Automático com níveis de bolha Nivelamento horizontal e servomotores electrónicos. aprox. 35 seg. ao longo de Velocidade de ajuste todo o ângulo de trabalho...
  • Página 110: Preparativos Para Verificar A Calibragem

    Preparativos para verificar a calibragem Você mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas num mínimo de 5 metros. Ligue o aparelho. Par uma perfeita verificação, utilizar um tripé / suporte: IMPORTANTE: o sistema automático sensor tem que estar activado (LED auto/man apagado).
  • Página 111 Durante o ajuste, observe o alinhamento do laser rotativo. Ajuste sempre todos os eixos. Ajuste do eixo X Activar o modo de ajuste: ligue o Quadrum OneTouch. Prima a tecla auto/man e a tecla X/Y simultaneamente até que o LED X pisque rapidamente.
  • Página 112: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    Läs igenom hela bruksanvisningen och de medföljande häftena “Garanti och extra anvisningar“ och “Laserklass 3R säkerhetsanvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Helautomatisk rotationslaser med röd respektive grön laserteknologi. – 4 laserlägen: punktläge, linjeläge, rotationsläge och mottagarläge –...
  • Página 113 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Speciella produktegenskaper och funktioner Rotationslasern startar direkt och riktar upp sig själv. Den ställs i en lämplig grundposition – inom arbetsvinklar på ± 5°. Fininställningen övertas direkt av automatiken: Två elektroniska mätsensorer registrerar då X- och Y-axlarna.
  • Página 114 Horisontell Fallfunktion nivellering Quadrum OneTouch Green: Grön laserteknik På vilket avstånd man kan se en laserstråle med blotta ögat bestäms av dess färg respekltive våglängd. Detta bygger på det mänskliga ögats fysiologi – grönt verkar ljusare för oss än rött. Beroende på de omgivande ljusförhållandena har den gröna lasern betydligt högre synbarhet än den röda;...
  • Página 115 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Laddning av batteri – Ladda batteriet helt innan det sätts in i apparaten. – Anslut laddaren till nätuttaget och batterifackets (K) laddningsuttag (I). Använd bara det medföljande laddningsaggregatet. Garantin gäller inte om annat aggregat används. Batteriet kan även laddas utan att sitta i apparaten.
  • Página 116 Prismahuvud/ Elektriska kontakter utgång för laserstråle Fästmutter för batterifack Mottagardioder för respektive laddningsbart batteri fjärrkontroll (4 st) Laddningsaggregat Kontrollpanel Batterifack (Strömbrytare PÅ/AV) Batterifack 5/8"-gänga (undersidan) Laddare/nätaggregat Fack för laddningsbart batteri respektive batterifack Driftsindikator röd: Batteriet laddas Snabbsikte grön: Laddningen är klar...
  • Página 117 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Kontrollpanel Fjärrkontroll Quadrum OneTouch auto/man-funktion Skanningsläge LED för auto/man-funktion Positioneringsratt (vrid åt höger) Lysdiod släckt: auto/man-funktion: Automatisk injustering Luta X-/Y-axlarna Lysdiod tänd: Manuell injustering Välj rotationshastighet: 600 / Strömbrytare PÅ/AV 300 / 120 / 60 / 0 varv/min LED för X-axel...
  • Página 118 Horisontell nivellering auto – Horisontell: Ställ apparaten på en yta som är så jämn som möjligt eller fäst den på ett stativ. – Tryck på strömbrytaren. Lysdiod auto/man-funktion släckt: Automatisk injustering – Apparaten nivelleras automatiskt inom ett intervall av ± 5°. Under injusteringsfasen roterar lasern och Vipp-, X- och Y-lysdioderna blinkar.
  • Página 119 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Lutningsfunktion > 5° Större lutningar kan skapas med tillbehöret Vinkelplatta, artikelnr. 080.75. TIPS: Låt först apparaten ställa in sig själv och sätt vinkelplattan i nolläge. Stäng sedan av sensorautomatiken med auto/man-knappen. Luta sedan apparaten i önskad vinkel.
  • Página 120: Tekniska Data

    EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: www.laserliner.com/info...
  • Página 121 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Förbereda kalibreringskontroll Du kan kontrollera kalibreringen av lasern. Sätt upp enheten mitt emellan två väggar som är minst fem meter från varandra. Slå på apparaten. Använd ett stativ för optimal kontroll. VIKTIGT: Sensorautomatiken måste vara aktiv (auto/man-lysdioden är släckt).
  • Página 122 Var noga med att rikta upp rotationslasern rätt vid justeringen. Justera alltid alla axlar. Justering av X-axeln Aktivera justeringsläget: Slå på Quadrum OneTouch. Tryck samtidigt på auto/man-knappen och X/Y-knappen tills X-LED blinkar snabbt. Justering: Kör lasern från dess aktuella position till referens- punktens A2 höjd med hjälp av plus/minus-knapparna.
  • Página 123: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og de vedlagte heftene „Garanti- og tilleggsinformasjon“ og „Laser class 3R sikkerhetsinstrukser“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Helautomatisk rotasjonslaser med rød eller grønn laserteknologi. – Funksjoner: Punkt-, scan-, rotasjons- og håndmottakermodus –...
  • Página 124 Spesielle produktegenskaper og funksjoner Rotasjonslaseren starter rotasjonen straks og posisjonerer seg av seg selv. Den stilles opp i den nødvendige grunn- stillingen - innenfor arbeidsvinkelen på ± 5°. Fininnstillingen overtar automatikken øyeblikkelig: To elektroniske målesensorer registrerer samtidig X- og Y-aksen. Anti-Drift systemet (ADS) forhindrer feilmålinger.
  • Página 125 Transport LOCK: Apparatet beskyttes med en spesiell motorbrems under transporten. IP 66 Beskyttelse mot støv og vann, måles i IP. Laserliner sine måleinstrumenter er klassifiserte i henhold til normen. Dess høyere IP dess mer beskyttet er måleinstrumentet. Romgitter: Disse viser lasernivåer og funksjoner.
  • Página 126 Opplading av det oppladbare batteriet – Lad det oppladbare batteriet fullstendig opp før apparatet tas i bruk. – Kople ladeapparatet til strømnettet og ladekontakten (I) til batteri- kammeret (K). Vennligst benytt kun medlevert ladeapparat. Garantien taper sin gyldighet dersom det brukes et feil ladeapparat. Det oppladbare batteriet kan også...
  • Página 127 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Prismehode / utgang laserståle Festemutter batterirom eller oppladbart batteri Mottaksdioder for fjernbetjening (4 x) Ladebøssing Betjeningsfelt (PÅ / AV knapp) Batterirom 5/8” gjenger (underside) Rom til oppladbart batteri Innskyvningsbrett for oppladbart Ladeapparat / nettdel...
  • Página 128 Betjeningsfelt Fjernbetjening Quadrum OneTouch auto/man funksjon Scannemodus LED auto/man funksjon Posisjoneringsknapp (drei mot høyre) LED av: Automatisk posisjonering auto/man-funksjon: LED på: Manuell posisjonering Stille X/Y-aksene på skrå PÅ / AV knapp Velge rotasjonshastighet 600 / 300 / 120 / 60 / 0 o/min...
  • Página 129 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Horisontal nivellering auto – Horisontal: Still apparatet på en flate som er så jevn som mulig, eller fest det på et stativ. – Trykk på AV/PÅ-knappen. LED auto/man-funksjon av: Automatisk posisjonering – Apparatet nivellerer seg automatisk innenfor et område på ±5°. I posisjoneringsfasen roterer laseren og tilt-, X- og Y-LEDen blinker.
  • Página 130 Hellingsfunksjon > 5° Større hellinger kan man anlegge med vinkel- platen art. nr. 080.75, som er tilgjengelig som tilleggsutstyr. TIPS: La først apparatet få posisjonere seg selvstendig, og still vinkelplaten på null. Slå deretter av sensorautomatikken med auto/man knappen. Still apparatet på skrått i ønsket vinkel. LED auto/man-funksjon på: Manuell posisjonering Lasermodi Rotasjonsmodus...
  • Página 131: Tekniske Data

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Tekniske data (Det tas forbehold om tekniske endringer) Selvnivelleringsområde ± 5° Nøyaktighet ± 0,75 mm / 10 m Automatisk med elektronisk Nivellering horisontal vaterpass og servomotorer. Innstillingshastighet ca. 35 Sek. over hele arbeidsvinkelen Rotasjonshastighet...
  • Página 132 5. Gjenta 3. og 4. for å kontrollere Y-aksen. Hvis X- eller Y-aksen til punktene A2 og A3 ligger mer enn 0,75 mm / 10 m fra hverandre, er det nødvendig å foreta en ny justering. Ta kontakt med din fagforhandler eller henvend deg til kundeserviceavdelingen hos UMAREX-LASERLINER.
  • Página 133 Justeringsmodus Pass på posisjoneringen av rotasjonslaseren under justeringen. Juser alltid alle aksene. Justering av X-aksen Aktivering av justeringsmodus: Slå på Quadrum OneTouch. Trykk på auto/man-tasten og X/Y-tasten samtidig inntil X-LED-en blinker raskt. Justering: Med pluss-/minus-tastene kjøres laseren fra sin aktuelle posisjon og til referansepunktets høyde A2.
  • Página 134: Genel Güvenlik Bilgileri

    Kullan m k lavuzunu ve ekindeki "Garanti Bilgileri ve Di er Aç klamalar" ile "Laser class 3R Güvenlik Bilgileri“ bro ürlerini itinayla okuyunuz. çinde yer alan talimatlar dikkate al n z. Bu belgeleri özenle saklay n z. Tam otomatik, k rm z veya ye il lazer teknolojili rotasyon lazeri.
  • Página 135 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Özel Ürün Nitelikleri ve Fonksiyonlar Rotasyon lazeri derhal rotasyona ba lar ve kendini otomatik olarak düzeçler. Cihaz ± 5°'l k çal ma aç aral dahilinde gerekli temel konuma getirilir. Ard ndan otomatik sistem hemen hassas ayar tamamlar.
  • Página 136 Yatay tesviye E ilimler Quadrum OneTouch Green: Ye il lazer teknolojisi Bir lazerin hangi mesafede göz ile görülmesinin mümkün oldu unu rengi ve dalga boyu belirler. Bunun sebepleri insan gözünün fizyolojisinden kaynaklanmaktad r - ye il bize k rm z dan daha parlak görünür. Çevre na ba l olarak, ye il lazerler k rm z lazerlerden kat kat daha fazla görünürlüktedirler, iç...
  • Página 137 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Bataryan n arj Edilmesi – Cihaz kullanmadan önce bataryay tamamen arj edin. – arj cihaz n elektrik prizi ve batarya yuvas n n (I) arj soketine (K) ba lay n. Lütfen sadece birlikte verilen arj cihaz n kullan n z. Yanl...
  • Página 138 Prizma ba l / Lazer n ç k Pil veya batarya yuvas tespit vidas Uzaktan kumanda alg lay c diyotlar (4x) arj soketi Kumanda paneli Pil yuvas (AÇMA/KAPAMA tu u) Batarya yuvas 5/8" di (alt taraf ) arj aleti / ebeke adaptörü Batarya veya pil yuvas arj göstergesi H zl hedef alma...
  • Página 139: Uzaktan Kumanda

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Quadrum OneTouch Uzaktan Kumanda kumanda alan auto/man fonksiyonu Tarama modu auto/man fonksiyonu Konumland rma tu u (sa a çeviriniz) LED kapal : Otomatik hizalama auto/man fonksiyonu: LED aç k: Manüel (elle) hizalama X/Y Eksenlerinin kayd r lmas AÇMA/KAPAMA tu u...
  • Página 140 Yatay düzeçleme auto – Yatay: Cihaz mümkün oldu unca düz bir zemin üstüne konulmal veya bir statif (üç ayak) üzerine sabitlenmelidir. – AÇIK/KAPALI tu unu bas. Auto/man fonksiyonu LED'i kapal : Otomatik hizalama – Cihaz kendini otomatik olarak ±5° aral nda düzeçler. Kurulum süresinde Lazer döner ve TILT, X ve Y LED klar yan p söner.
  • Página 141 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Meyil fonksiyonu > 5° Daha büyük meyiller iste e ba l temin edilebilen aç plakas , Ürün No. 080.75 arac l yla ayarlanabilir. TAVS YE: Önce cihaz n kendini düzeçlemesini bekleyip aç plakas n s f rlay n z. Daha sonra sensor otomati ini auto/man tu u ile kapat n z.
  • Página 142: Teknik Özellikler (Teknik De I Iklik Yapma Hakk Sakl D R)

    Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birli i‘nin At k Elektrik ve Elektronik E yalar Direktifi uyar nca ayr olarak toplanmal ve bertaraf edilmelidir. Di er emniyet uyar lar ve ek direkti er için: www.laserliner.com/info...
  • Página 143 X veya Y eksenlerinde A2 ve A3 noktalar birbirlerine 0,75 mm / 10 m’den daha büyük bir uzakl kta bulunuyorlarsa, yeniden ayarlama yap lmas gerekmektedir. Bu durumda yetkili sat c n zla ya da UMAREX LASERLINER’in mü teri servisi departman yla irtibata geçiniz.
  • Página 144 Rotasyon lazerinin düzgün olarak ayarlanm olmas na dikkat ediniz. Daima tüm eksenleri ayarlay n. X Ekseninin Ayarlanmas Ayarlama Modunun Etkinle tirilmesi: Quadrum OneTouch cihaz n çal t r n z. X-LED h zl ca yan p sönmeye ba layana kadar auto/man tu unu ve X/Y tu lar n ayn anda bas l tutunuz.
  • Página 145 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Необходимо обязательно и в полном объеме прочесть инструкцию по эксплуатации и прилагаемые брошюры „Информация о гарантии и дополнительные сведения“ и „Инструкции по технике безопасности при работе с лазером класса 3R“. Соблюдать содержащиеся в этих документах...
  • Página 146 Особые характеристики изделия и функции Ротационный лазер запускается сразу, как только происходит поворот, и настраивается автоматически. Он устанавливается в требуемое исходное положение - в пределах угла самостоятельного нивелирования ± 5°. А точную регулировку сразу же выполняет автоматика: При этом два электронных измерительных датчика фиксируют оси X и Y . Противодрейфовая...
  • Página 147 Горизонтальное Наклон нивелирование Quadrum OneTouch Green: технология лазера, излучающего в зеленой области спектра Расстояние, на котором лазер становится видимым для глаза, обусловлено его цветом или длиной волны. Это объясняется спецификой человеческого глаза – зеленый цвет кажется более светлым, чем красный. Поэтому, в зависимости от...
  • Página 148: Зарядка Аккумулятора

    Зарядка аккумулятора – Перед использованием прибора необходимо полностью зарядить аккумулятор. – Соединить зарядное устройство с электросетью и зарядным гнездом (I) отделения для аккумулятора (K). Использовать только зарядное устройство, входящее в комплект. При использовании не оригинальных деталей гарантия аннулируется. Аккумулятор можно также заряжать отдельно от прибора. –...
  • Página 149 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Призменная головка / Крепёжная гайка для батарейного выход луча лазера отсека или аккумулятора Приемные диоды дистанционного Зарядное гнездо управления (4 x) Батарейный отсек Панель управления Отсек для аккумулятора (Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.) Зарядный блок / блок питания...
  • Página 150 Панель управления Дистанционное управление Quadrum OneTouch Функция auto/man Режим сканирования Светодиод функции auto/man Кнопка позиционирования (вращать вправо) Светодиод не горит: Функция авто/ручного режима: автоматическое нивелирование Наклонить оси X/Y Светодиод горит: ручное нивелирование Выбрать скорость вращения 600 / 300 / 120 / 60 / 0 об/мин.
  • Página 151 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Горизонтальное нивелирование auto – В горизонтальном положении: По возможности установить прибор на ровной поверхности или закрепить на штативе. – Нажать клавишу ВКЛ./ВЫКЛ. Светодиод авто/ручного режима не горит: автоматическое нивелирование – Прибор выполняет автоматическое нивелирование в интервале ± 5°. На этапе...
  • Página 152 Функция наклона > 5° Наклоны большего значения могут создаваться с помощью дополнительной угловой плиты, арт. № 080.75. СОВЕТ: Сначала дать прибору самостоятельно выровняться и установить угловую плиту на ноль. Затем отключить сенсорную автоматику кнопкой auto/man. После этого наклонить прибор под нужным углом. Светодиод...
  • Página 153: Технические Характеристики

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Технические характеристики (Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических изменений) Самонивелирование ± 5° Точность ± 0,75 мм / 10 м Автоматическое, с помощью нивелирование по горизонтали электронных уровней и сервомоторов ок. 35 с по всему углу...
  • Página 154: Проверка Калибровки

    5. Повторить шаги 3 и 4 для проверки оси Y . Новая юстировка требуется, если на оси X или Y точки A2 и A3 расположены на расстоянии более 2 мм на каждые 10 м друг от друга. В этом случае Вам необходимо связаться с авторизованным дилером или сервисным отделом UMAREX-LASERLINER.
  • Página 155 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Режим юстировки Во время юстировки обращайте внимание на выравнивание ротационного лазера. Всегда юстировать все оси. Юстировка оси X Включение режима юстировки: Включить Quadrum OneTouch. Одновременно нажимать кнопки auto/man (автоматический/ручной) и X/Y до тех пор, пока светодиод X не начнет быстро мигать.
  • Página 156 Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошури «Гарантія й додаткові вказівки» та «Запобіжні заходи при використанні лазера класу 3R», які додаються. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно. Повноавтоматичний ротаційний лазер з червоним або зеленим променем. –...
  • Página 157 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Особливості виробу та його функціональні можливості Ротаційний лазер відразу починає обертатися та самовирівнюється. Він встановлюється в необхідне вихідне положення – у межах робочого кута ± 5°. За точне налаштування відразу приймається автоматика: два електронні вимірювальні датчики при цьому визначають...
  • Página 158 Горизонтальне Нахили нівелювання Quadrum OneTouch Green: зелений промінь На якому видаленні лазерний промінь є видимим для ока – визначає його колір або довжина хвилі. Це ґрунтується на фізіології зору людини – зелений здається нам яскравішим за червоний. Тому, в залежності від навколишнього освітлення, зелений...
  • Página 159: Заряджання Акумулятора

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Заряджання акумулятора – Перед використанням приладу повністю зарядіть акумулятор. – З'єднайте зарядний пристрій з електромережею та зарядним гніздом (I) акумуляторного відсіку (K). Користуйтеся лише зарядним пристроєм, що додається до приладу. Використання іншого призведе до анулювання...
  • Página 160 Призмова головка / вихід Електричні контакти лазерного променя Крипільна гайка батарейного Приймальні діоди пульта або акумуляторного відсіку дистанційного керування (4 шт.) Зарядне гніздо Панель керування (Кнопка Батарейний відсік ввімкнення/вимкнення) Акумуляторний відсік Різь 5/8 дюйма (нижня сторона) Зарядний пристрій з мережевим Висувна...
  • Página 161 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Панель керування моделі Пульт дистанційного Quadrum OneTouch керування автоматичний/ручний режим Індикатор роботи СД-індикатор автоматичного/ Віяловий режим ручного режимів Кнопка позиціонування СД-індикатор не горить: (поворот вправо) автоматичне вирівнювання автоматичний/ручний режим: СД-індикатор горить: ручне Наведення по осях X/Y вирівнювання...
  • Página 162 Горизонтальне нівелювання auto – Горизонтальне: установіть прилад на якомога рівнішу поверхню або закріпіть на штативі. – Натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення. СД-індикатор автоматичного/ручного режимів не горить: автоматичне вирівнювання – Прилад автоматично виконає самонівелювання у межах ± 5°. На етапі налаштування лазер обертається, а СД-індикатори нахилу та осей X та Y блимають.
  • Página 163 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Функція задавання нахилу > 5° Більші нахили можна задавати за допомогою додаткової кутової опори (арт. № 080.75). ПОРАДА: спочатку дайте приладу самостійно вирівнятися та встановіть кутову опору на нуль. Потім вимкніть функцію Sensor-Automatic кнопкою...
  • Página 164: Пульт Дистанційного Керування

    нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: www.laserliner.com/info...
  • Página 165 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Підготовка перевірки калібрування Калібрування лазера можна перевіряти. Установіть прилад у центрі між 2 стінами, що віддалені одна від одної щонайменш на 5 м. Увімкніть прилад. Для оптимальної перевірки використовуйте штатив. ВАЖЛИВО: має бути задіяною функція Sensor Automatik (СД-індикатор автоматичного/ручного...
  • Página 166 Режим юстирування При юстируванні слідкуйте за вирівнюванням ротаційного лазера. Завжди юстируйте всі осі. Юстирування осі Х Увімкнення режиму юстирування: увімкніть лазер Quadrum Одночасно натисніть кнопку «auto/man» і кнопку OneTouch. «X/Y», доки індикатор вісі X не почне швидко блимати. Юстирування: Кнопками «+» і «–» лазера вивести лазер із положення, в...
  • Página 167: Všeobecné Bezpe Nostní Pokyny

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Kompletn si p e t te návod k obsluze a p iložené sešity „Pokyny pro záruku a dodate né pokyny“ a „Bezpe nostní pokyny t ída laseru 3R“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dob e uschovejte.
  • Página 168 Zvláštní vlastnosti produktu a jeho funkce Rota ní laser se spustí okamžit spolu s rotací a vyrovná se automaticky. Postaví se do pot ebné základní polohy – v rámci pracovních úhl ± 5°. Automatika ihned p evezme jemné nastavení: Dva elektronické m icí...
  • Página 169 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Transport LOCK: B hem p epravy je p ístroj chrán ný speciální brzdou motoru. IP 66 Ochrana p ed prachem a vodou - P ístroj je vybaven zvláštní ochranou proti prachu a dešti. Prostorové m ížky: Zobrazují laserové roviny a funkce.
  • Página 170: Nabití Akumulátoru

    Nabití akumulátoru – P ed použitím p ístroje akumulátor pln nabijte. – Nabíje ku p ipojte do sít a do nabíjecí zdí ky (I) v p ihrádce na akumulátor (K). Používejte prosím jen p iloženou nabíje ku. Pokud použijete nesprávnou, zaniká...
  • Página 171 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Hlava hranolu / výstup Elektrické kontakty laserového paprsku Upev ovací matice p ihrádky P ijímací diody pro dálkové na baterie resp. akumulátoru ovládání (4x) Nabíjecí zdí ka Ovládací panel (Tla ítko ZAP/VYP) P ihrádka na baterie 5/8"...
  • Página 172: Dálkové Ovládání

    Ovládací panel Dálkové ovládání Quadrum OneTouch Funkce auto/man Skenovací režim Funkce diody auto/man Polohovací tla ítko (oto ení vpravo) Dioda vyp: automatické vyrovnání Funkce auto/man: Dioda zap: ru ní vyrovnání Naklon ní os X/Y Tla ítko ZAP/VYP Volba rota ní rychlosti 600 / 300 / 120 / 60 / 0 ot./min...
  • Página 173 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Horizontální nivelace auto – Horizontální: P ístroj umíst te na co nejrovn jší plochu nebo p ipevn te do stativu. – Stiskn te tla ítko ZAP/VYP. Funkce auto/man dioda vypnutá: automatické vyrovnání – P ístroj se automaticky niveluje v rozsahu ± 5°. Ve fázi se izování se laser otá...
  • Página 174 Funkce sklonu > 5° V tší sklony lze nastavit za použití dopl kové úhlové desky, . artiklu 080.75. TIP: Nejprve nechte p ístroj vyrovnat automaticky a úhlovou desku nastavte na nulu. Potom tla ítkem auto/man vypn te Sensor-Automatik. Nakonec p ístroj naklo te do požadovaného úhlu. Funkce auto/man dioda zapnutá: ru ní...
  • Página 175: Technické Parametry

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Technické parametry (Technické zm ny vyhrazeny) Rozsah samo inné nivelace ± 5° P esnost ± 0,75 mm / 10 m Automaticky elektronickými Nivelace horizontální libelami a servomotory. Rychlost nastavení cca 35 s p es celý pracovní úhel Rychlost rotace 0, 60, 120, 300, 600 ot./min...
  • Página 176 5. Pro kontrolu osy Y opakujte krok 3 a 4. Pokud jsou body A2 a A3 od sebe vzdáleny více než 0,75 mm / 10 m, je nutné provést kalibraci. Spojte se s Vaším specializovaným prodejcem nebo využijte servisního odd lení spole nosti UMAREX-LASERLINER.
  • Página 177 P i se ízení dbejte na vyrovnání rota ního laseru. Se izujte vždy všechny osy. Se ízení osy X Aktivace se izovacího režimu: Zapn te Quadrum OneTouch. Stiskn te sou asn tla ítko auto/man a tla ítko X/Y, až za ne rychle blikat sv telná dioda X.
  • Página 178 Lugege kasutusjuhendit ja kaasasolevaid vihikuid „Garantii- ja lisajuhised“ ning „Laser class 3R ohutusjuhised“. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi. Täisautomaatne rotatsioonlaser punases või rohelises lasertehnoloogias. – Laserimoodused: punkti-, skaneerimis-, rotatsiooni- ja käsivastuvõtumoodus – Kõiki funktsioone saab juhtida kaugjuhtimispuldilt. –...
  • Página 179 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Toote eriomadused ja funktsioonid Rotatsioonlaser alustab kohe pöörlemist ja joondub iseseisvalt välja. Ta pannakse nõutavas põhiasendis üles – ± 5° töönurga piires. Automaatika võtab kohe peenseadistamise üle: Kaks elektroonilist mõõtesensorit tuvastavad seejuures X- ja Y-telje.
  • Página 180 Horisontaalne Kalded nivelleerimine Quadrum OneTouch Green: Roheline lasertehnoloogia Millisel kaugusel on laser silmale nähtav, selle määrab kindlaks tema värvus ehk lainepikkus. Seejuures peitub põhjendus inimsilma füsioloogias – roheline tundub meile heledam kui punane. Ümbrusvalgusest olenevalt on rohelised laserid mitu korda paremini nähtavad kui punased, sisetingimustes on nad kuni 12 x heledamad.
  • Página 181: Aku Laadimine

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Aku laadimine – Laadige aku enne seadme kasutamist täiesti täis. – Ühendage laadija vooluvõrku ja akulaeka (I) laadimispesa (K) külge. Palun kasutage ainult kaasasolevat laadijat. Vale laadija kasutamisel kaotab garantii kehtivuse. Akut saab laadida ka väljaspool seadet.
  • Página 182 Prismapea / laserkiire väljund Patareilaeka või aku kinnitusmutter Kaugjuhtimispuldi vastuvõtudioodid (4 x) Laadimispesa Juhtpaneel (SISSE/VÄLJA-klahv) Patareilaegas 5/8“ keere (alakülg) Akulaegas Aku või patareilaeka sahtel Laadija / võrgualaldi Kiirviseerimine Töönäidik punane: akut laetakse Elektrikontaktid roheline: laadimisprotseduur lõpetatud...
  • Página 183 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Quadrum OneTouch juhtpaneel Kaugjuhtimispult auto/man-funktsioon Töönäidik auto/man-funktsiooni LED Skaneerimismoodus LED väljas: automaatne Positsioneerimisklahv väljajoondus (keerake paremale) LED sees: manuaalne Auto/man-funktsioon: väljajoondus X/Y-telgede kallutamine SISSE/VÄLJA-klahv Pöörlemiskiiruse valimine 600 / 300 / 120 / 60 / 0 p/min...
  • Página 184 Horisontaalne nivelleerimine auto – Horisontaalne: Pange seade võimalikult tasasele pinnale üles või kinnitage statiivile. – Vajutage SISSE/VÄLJA-klahvi. Auto/man-funktsiooni LED väljas: automaatne väljajoondus – Seade nivelleerub ± 5° piirkonnas automaatselt välja. Etteseadistusfaasis laser pöörleb ning Tilt, X- ja Y-LEDid vilguvad. Kui nivelleerumine on lõppenud, siis vilgub Tilt-LED kiiresti ning X- ja Y-LED põlevad püsivalt.
  • Página 185 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Kaldefunktsioon > 5° Suuremaid kaldeid on võimalik kasutada lisavarustusse kuuluva nurgaplaadiga, toote nr 080.75. VIHJE: Laske seadmel esmalt iseseisvalt välja joonduda ja seadke nurgaplaat nulli. Siis lülitage Sensor-Automatic auto/man-klahviga välja. Seejärel kallutage seadet soovitud suunas.
  • Página 186: Tehnilised Andmed

    Kaal (koos patareiga) 0,07 kg ELi nõuded ja utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires. Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: www.laserliner.com/info...
  • Página 187 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Kalibreerimise kontrollimiseks valmistumine Te saate laseri kalibreerimist kontrollida. Pange laser 2 seina vahel keskkohta üles, mis on teineteisest vähemalt 5 m kaugusel. Lülitage seade sisse. Palun kasutage optimaalseks kontrollimiseks statiivi. TÄHTIS: Sensoriautomaatika peab olema aktiivne (auto/man-LED on väljas).
  • Página 188 Häälestusmoodus Jälgige häälestamisel rotatsioonlaseri joondust. Häälestage alati kõik teljed. X-telje häälestamine Häälestusmooduse aktiveerimine: Lülitage Quadrum OneTouch sisse. Vajutage üheaegselt auto/man-klahvi ja X/Y-klahvi, kuni X-LED vilgub kiiresti. Häälestamine: Sõidutage laser pluss/miinus-klahvidega aktuaalsest positsioonist referentspunkti A2 kõrgusele. Häälestuse tühistamine: Lülitage seade välja.
  • Página 189 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green L dzam r p gi iepaz ties ar pievienoto inform ciju „Garantija un papildu nor des“ un „Droš bas norad jumi L zera klase 3R“. Lev rot taj s ietvertos nor d jumus. Saglab t instrukciju un nor des.
  • Página 190 Seviš as ražojuma paš bas un funkcijas Rot jošais l zers s k griezties un noregul jas pats. Tas tiek nost d ts nepieciešamaj pamatpoz cij , t.i., ± 5° plat darba le Prec z iestat šana uzreiz notiek autom tiski: divi elektroniskie m rsensori uztver X un Y asis.
  • Página 191 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Transport LOCK: P rvad šanas laik ier ces droš bu garant paša motora bremze. IP 66 Aizsardz ba pret putek iem un deni – Pret putek iem un deni ier ce apr kota ar pašiem aizsargelementiem.
  • Página 192 Akumulatora uzl d šana – Pirms ier ces izmantošanas akumulatoru uzl d piln b . – Barošanas ier ci pievieno str vai un akumulatora nodal juma (I) barošanas ligzdai (K). Izmantot vien gi komplekt cij pievienoto barošanas ier ci. Ja tiek izmantota cita barošanas ier ce, garantija vairs nav sp k .
  • Página 193 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Galva / l zera stara izeja Bateriju nodal juma vai akumulatora stiprin šanas muturs T lvad bas uztveres diodes (4 gab.) Barošanas ligzda Vad bas pults (IESL GT/IZSL GT) Bateriju nodal jums 5/8“ v tne (apakš )
  • Página 194 "Quadrum OneTouch" T lvad bas pults vad bas panelis Autom tiskais/manu lais rež ms Ekspluat cijas r d t js LED autom tiskais/manu lais Scan izv lne rež ms Pozicion šanas poga LED nodziest: autom tiska (pagriež pa labi) regul cija autom tiskais/manu lais rež...
  • Página 195 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Horizont l nivel šana auto – Horizont li: Novieto ier ci uz p c iesp jas gludas virsmas vai nostiprina uz stat va. – IESL GT/IZSL GT LED autom tiskais/manu lais rež ms: autom tiska regul cija –...
  • Página 196 Sl puma funkcija > 5° Kras kus sl pumus iestata ar papildus pievienoto u plati, Art-Nr. 080.75. PADOMS: Vispirms auj ier cei pašai noregul ties un le u plati iestata uz nulli. Tad sensora autom tikas rež mu izsl dz ar auto/man-tausti u. Tad nostata ier ci v lamaj le LED autom tiskais/manu lais rež...
  • Página 197: Es-Noteikumi Un Utiliz Cija

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Tehniskie dati (Lesp jamas tehniskas izmai as) Autom tiskas nol me ošan s diapazons ± 5° Precizit te ± 0,75 mm / 10 m notiek autom tiski ar elektroniskaj m Horizont la nivel šana sp r m un servomotoriem.
  • Página 198 Ja pie X- vai Y-ass punkti A2 un A3 ir atstatus par vair k nek 0,75 mm / 10 m, tad ir nepieciešama jauna just šana. Sazinieties ar J su specializ to tirgot ju vai griezieties UMAREX-LASERLINER servisa noda .
  • Página 199 Just jot ier ci, raudz ties uz rot cijas l zera iestat šanu. Allaž just t visas asis. X-ass just šana Aktiviz just šanas izv lni: iesl dz ier ci "Quadrum OneTouch". Vienlaikus spiediet auto/man tausti u un X/Y tausti u, l dz tri s k mirgot X gaismas diode.
  • Página 200: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Perskaitykite vis eksploatacijos instrukcij ir pateikiamus nuorod s siuvinius „Nuorodos d l garantijos ir papildoma informacija“ ir „Saugos reikalavimai 3R klas s lazeriams“. Laikykit s ia esan i instrukcijos nuostat . R pestingai saugokite šiuos dokumentus. Automatinis rotacinis lazeris, turintis raudono arba žalio lazerio spindulio technologij .
  • Página 201 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Ypatingos produkto savyb s ir funkcijos Rotacinis lazeris sijungia prasid jus rotacijai ir pats pasirenka tinkam pad t . Jis pastatomas reikiamoje pagrindin je pad tyje, darbinio kampo ribos ± 5°. Tada iš karto automatiškai atliekamas tikslus nustatymas: Du elektroniniai matavimo jutikliai apima X ir Y ašis.
  • Página 202 Horizontalus Nuolydžiai niveliavimas Quadrum OneTouch Green: Žalio lazerio technologija Nuo lazerio spindulio spalvos arba nuo bang ilgio priklauso, kokiu atstumu lazeris bus matomas paprasta akimi. Žmogaus akies fiziologija lemia, kad žalia spalva mums atrodo šviesesn už raudon . Tod l priklausomai nuo aplinkos šviesos, žali lazeriai yra daug labiau matomi, nei raudoni, patalpoje jie yra iki...
  • Página 203 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Akumuliatoriaus krovimas – Prieš prad dami eksploatuoti prietais , pilnai kraukite jo akumuliatori . – krovikl junkite tinkl ir sujunkite su akumuliatoriaus d tuv je (I) esan iu krovimo lizdu (K). Naudokite tik kartu tiekiam krovikl . Jei naudosite netinkam krovikl , negalios garantija.
  • Página 204 Prizm s galvut / Elektriniai kontaktai lazerio spindulio iš jimas Baterij d tuv s arba Nuotolinio valdymo pri mimo akumuliatoriaus tvirtinimo veržl diodai (4 x) krovimo lizdas Valdymo pultas (Jungiklis Baterij d tuv JUNGTA / IŠJUNGTA) Akumuliatoriaus d tuv 5/8“ sriegis (apa ioje) kroviklis / tinklo jungtis Akumuliatoriaus d tuv arba baterij d tuv...
  • Página 205: Nuotolinis Valdymas

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Quadrum OneTouch Nuotolinis valdymas valdymo pultas Automatinio / Infraraudono signalo iš jimas rankinio režimo funkcija Darbo režimo rodmuo Automatinio / rankinio režimo Skanavimo funkcija funkcijos šviesos diodas Šviesos diodas išjungtas: Pasukamasis pozicionavimo automatinis nustatymas jungiklis (sukti dešin )
  • Página 206 Horizontalus niveliavimas auto – Horizontalus: Pastatykite prietais ant kuo lygesnio paviršiaus arba pritvirtinkite ant stovo. – Paspauskite jungikl JUNGTA / IŠJUNGTA Automatin s / rankin s funkcijos šviesos diodas: automatinis nustatymas – Prietaisas niveliuojasi automatiškai ± 5° srityje. Derinimo faz je lazeris sukasi, o „Tilt“, X ir Y diodai mirksi.
  • Página 207 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Pasvirimo funkcija > 5° Didesn pasvirim galima nustatyti naudojant papil- domai užsakom pasvirimo plokšt , art. Nr. 080.75. PATARIMAS: Iš pradži leiskite prietaisui pa iam nusistatyti ir po to nustatykite pasvirimo plokšt nulin pozicij . Tada automatinio / rankinio veikimo jungikliu išjunkite automatikos jutikl .
  • Página 208: Techniniai Duomenys

    ES. Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos S jungos Direktyv d l elektros ir elektronin s rangos atliek , turi b ti surenkamas atskirai ir utilizuojamas aplink tausojamuoju b du. Daugiau saugos ir kit papildom nuorod rasite: www.laserliner.com/info...
  • Página 209 Jei X arba Y aši taškai A2 ir A3 yra nutol vienas nuo kito daugiau kaip 0,75 mm / 10 m, prietais b tina iš naujo suderinti. Susisiekite su Jus aptarnavusiu pardav ju arba kreipkit s UMAREX-LASERLINER serviso padalin .
  • Página 210 . Visada reikia suderinti visas ašis. X ašies suderinimas Suderinimo funkcijos jungimas: junkite Quadrum OneTouch. Vienu metu spauskite mygtukus „auto“ / „man“ ir X/Y, kol prad s greitai mirks ti X ašies LED. Suderinimas: plius / minus jungikliais pakelkite lazer iš esamos pad ties atskaitos taško A2 lyg .
  • Página 211: Indica Ii Generale De Siguran

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Citi i complet instruc iunile de exploatare i manualele anexate „Indica ii privind garan ia i indica ii suplimentare“ i „Indica ii de siguran privind laserul clasa 3R“. Urma i indica iile din cuprins.
  • Página 212 Propriet i speciale ale produsului i func ii Laserul rotativ porne te imediat i se orienteaz auto- mat. Acesta se a eaz în pozi ia de baz necesar – în cadrul unghiului de lucru de ± 5°. Reglajul fin este preluat imediat de sistemul automat: Doi senzori electronici de m surare înregistreaz axele X i Y.
  • Página 213 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green BLOCATOR pentru transportare: Aparatul este protejat la transport cu o frân special de motor. IP 66 Protec ie împotriva prafului i apei - Aparatul se remarc printr-o protec ie deosebit împotriva prafului i ploii.
  • Página 214 Înc rcarea acumulatorului – Înaintea utiliz rii aparatului înc rca i acumulatorul complet. – Înc rc torul se conecteaz la re eaua de curent i mufa de înc rcare (I) a compartimentului pentru acumulatori (K). V rug m s utiliza i numai aparatul de înc rcare furnizat.
  • Página 215 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Cap prism / ie ire raz laser Piuli fixare compartiment baterii resp. acumulatori Diode de recep ionare pentru telecomand (4 x) de înc rcare Câmp de deservire Compartiment baterii (Tast PORNIT/OPRIT) Compartiment acumulatori Filet de 5/8” (la partea inferioar ) Aparat de înc rcare /...
  • Página 216 Câmp de comand Telecomand Quadrum OneTouch Func ionare auto/man Modul scanare Func ionare led auto/man Tast de pozi ionare (se rote te c tre dreapta) Led oprit: ajustare automat Func ionare auto/man: Led pornit: ajustare manual Înclinarea axelor X/Y Tast PORNIT/OPRIT...
  • Página 217 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Nivelarea în plan orizontal auto – Orizontal: Aparatul se amplaseaz pe o suprafa cât mai plat sau se fixeaz pe un stativ. – Se apas tasta PORNIT/OPRIT. Func ionare LED auto/man oprit : ajustare automat –...
  • Página 218: Mod Laser Modul De Rotire

    Func ia de înclinare > 5° Înclin rile mai mari pot fi realizate cu placa unghiular op ional , nr. articol 080.75. SFAT: Mai întâi l sa i aparatul s se orienteze automat i a eza i placa unghiular în pozi ia zero. Apoi se opre te Sensor-Automatic cu tasta auto/man.
  • Página 219 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Date tehnice (Ne rezerv m dreptul s efectu m modific ri tehnice) Domeniu de nivelare individual ± 5° Exactitate ± 0,75 mm / 10 m Automat cu senzori i servomotoare Nivelare orizontal electronice. Viteza de setare cca.
  • Página 220 5. Se repet pa ii 3 i 4 pentru verificarea axelor Y. Dac A2 i A3 se afl la o distan mai mare de 0,75 mm / 10 m, trebuie efectuat o calibrare. Contacta i un comerciant specializat i adresa i-v departamentului service UMAREX-LASERLINER.
  • Página 221: Modul De Ajustare

    Acorda i aten ie la ajustare la orientarea laserului rotativ. Ajusta i întotdeauna toate axele. Ajustarea axei X Activarea modului de ajustare: Se porne te Quadrum OneTouch. Tasta auto/man i tasta X/Y se apas simultan pân ledul X se aprinde intermitent rapid.
  • Página 222: Общи Инструкции За Безопасност

    Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложените указания „Гаранционна и допълнителна информация“ и „Инструкции за безопасност за лазер клас 3R“. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи. Напълно автоматичен ротационен лазер с червена съответно зелена лазерна технология. –...
  • Página 223 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Специални характеристики на продукта и функции Ротационният лазер започва да се върти веднага и се подравнява сам. Той се установява в необходимото начално положение – в рамките на работен ъгъл ± 5°. Автоматичната система извършва фина настройка: Два...
  • Página 224 създаде само индиректно. Това е източник на потенциални системни флуктуации: – Оптималната работна температура е 20°C. Извън работния температурен диапазон 0 – 40°C зеленият Quadrum OneTouch е по-тъмен. ВАЖНО: Преди да включите прибора, изчакайте неговата температура да се изравни с околната...
  • Página 225: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Зареждане на акумулаторната батерия – Преди да използвате уреда, заредете изцяло акумулаторната батерия. – Свържете зарядното устройство с електрозахранването и буксата за зареждане (I) на гнездото на акумулаторната батерия (K). Моля използвайте само приложеното зарядно устройство. Използването на неправилно устройство, анулира...
  • Página 226 Призмена глава / Изход за Фиксираща гайка на гнездото лазерния лъч на батерията съответно акумулаторната батерия Приемащи диоди за дистанционно управление (4 бр.) Букса за зареждане Панел за управление Батерийно отделение (Бутон ВКЛ/ИЗКЛ) Акумулаторно отделение 5/8” резба (долна страна) Зарядно устройство / Външен Гнездо...
  • Página 227 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Панел за управление Дистанционно Quadrum OneTouch управление Функция Автом./ Ръчно Работна индикация Светодиод за функцията Режим сканиране Автом./ Ръчно Бутон да позициониране Светодиодът е изключен: (въртене надясно) Автоматично подравняване Функция Автом./ Ръчно: Светодиодът е включен: Ръчно...
  • Página 228 Хоризонтално нивелиране auto – Хоризонтално: Поставете прибора върху възможно най-хоризонтална повърхност или го закрепете на статив. – Натиснете бутона ВКЛ/ИЗКЛ. Светодиодът за функцията Автом./ Ръчно е изгаснал: Автоматично подравняване – Приборът се нивелира автоматично в диапазон ± 5°. В процеса на подравняване лазерът...
  • Página 229 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Функция за наклон > 5° Големи наклони могат да се компенсират чрез допълнителна ъглова планка, Кат. Nо 080.75 . УКАЗАНИЕ: Оставете прибора да се подравни автоматично и установете в нулева позиция ъгловата планка. След това натиснете бутона...
  • Página 230: Технически Характеристики

    за свободно движение на стоки в рамките на ЕС. Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес: www.laserliner.com/info...
  • Página 231 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Подготовка за проверка на калибровката Можете да управлявате калибрирането на лазера. Изправете уреда в Средата между две стени, които са на разстояние най-малко 5 м една от друга. Включете уреда. За оптимална проверка, моля, използвайте статив. ВАЖНО: Автоматичният...
  • Página 232 При калибрирането обърнете внимание на подравняването на ротационния лазер. Калибрирайте винаги всички оси. Калибриране на ос X Активиране на режима на калибриране: Включете Quadrum OneTouch. Натиснете едновременно бутона автом/ръч и бутона X/Y , докато X-LED мига бързо. Юстиране: С бутоните плюс/минус придвижете лазера от...
  • Página 233 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού και τα συνημμένα τεύχη „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“ και „Υποδείξεις ασφαλείας Κατηγορία λέιζερ 3R“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Πλήρως αυτόματο περιστροφικό λέιζερ με κόκκινη και πράσινη...
  • Página 234 Ιδιαίτερες ιδιότητες προϊόντος και λειτουργίες Το περιστροφικό λέιζερ αρχίζει αμέσως να περιστρέφεται και ευθυγραμμίζεται αυτόνομα. Τοποθετείται στην αναγκαία βασική θέση - εντός της γωνίας εργασίας ± 5°. Το αυτόματο σύστημα αναλαμβάνει αμέσως τη ρύθμιση ακριβείας: Δύο ηλεκτρονικοί αισθητήρες μέτρησης καταγράφουν τον άξονα X και Y. Το...
  • Página 235 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Μεταφορική ΑΣΦΑΛΕΙΑ: Η συσκευή προστατεύεται κατά τη μεταφορά με ένα ειδικό φρένο μοτέρ. IP 66 Προστασία από σκόνη και νερό - Για τη συσκευή πρέπει να προβλέπεται ιδιαίτερη προστασία από σκόνη και βροχή. Πλέγμα χώρου: Τα παρακάτω δείχνουν τα επίπεδα λέιζερ και τις λειτουργίες.
  • Página 236 Φόρτιση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας – Πριν τη χρήση της συσκευής φορτίστε πλήρως την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. – Συνδέστε τη συσκευή φόρτισης με το δίκτυο ρεύματος και την υποδοχή φόρτισης (I) της θήκης επαναφαρτιζόμενης μπαταρίας (K). Χρησιμοποιείτε μόνο τη συσκευή φόρτισης που εσωκλείεται. Σε περίπτωση χρήσης λάθος συσκευής φόρτισης, η...
  • Página 237 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Κεφαλή πρίσματος / Παξιμάδι στερέωσης θήκης έξοδος ακτίνας λέιζερ μπαταριών ή επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Δίοδοι λήψης για τηλεχειριστήριο (4 x) Υποδοχή φόρτισης Κονσόλα χειρισμού (ΟΝ/ΟFF - Πλήκτρο) Θήκη μπαταριών 5/8” σπείρωμα (κάτω πλευρά) Θήκη επαναφορτιζόμενης μπαταρίας...
  • Página 238 Πεδίο χειρισμού Τηλεχειριστήριο Quadrum OneTouch αυτόματη/χειροκίνητη λειτουργία Λειτουργία σάρωσης LED αυτόματης/χειροκίνητης Πλήκτρο προσδιορισμού θέσης λειτουργίας (περιστροφή δεξιά) αυτόματη/χειροκίνητη λειτουργία: LED Off: Αυτόματη ευθυγράμμιση Κλίση αξόνων X/Y LED On: Χειροκίνητη ευθυγράμμιση Επιλογή ταχύτητας περιστροφής ΟΝ/ΟFF - Πλήκτρο 600 / 300 / 120 / 60 / 0 U/min LED άξονα...
  • Página 239 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Οριζόντια χωροστάθμιση auto – Οριζόντια: Τοποθετήστε τη συσκευή κατά το δυνατό σε επίπεδη επιφάνεια ή στερεώστε τη σε έναν τρίποδα. – Πιέστε το πλήκτρο ΟΝ/ΟFF. LED αυτόματης/χειροκίνητης λειτουργίας Off: Αυτόματη ευθυγράμμιση – Πραγματοποιείται αυτόματα χωροστάθμηση της συσκευής σε μια περιοχή ± 5°. Στη...
  • Página 240 Λειτουργία κλίσης > 5° Η ρύθμιση μεγαλύτερων κλίσεων είναι δυνατή με την προαιρετική γωνιακή πλάκα, αρ. αντικειμένου 080.75. ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Πρώτα επιτρέψτε την αυτόνομη ευθυγράμμιση της συσκευής και ρυθμίστε τη γωνιακή πλάκα στο μηδέν. Στη συνέχεια απενεργοποιήστε το αυτόματο σύστημα αισθητήρα με το πλήκτρο αυτόματης/χειροκίνητης...
  • Página 241 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Τεχνικά χαρακτηριστικά (Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών) Περιοχή αυτοχωροστάθμισης ± 5° Ακρίβεια ± 0,75 mm / 10 m Αυτόματα με ηλεκτρονικές Χωροστάθμιση οριζόντια αεροστάθμες και σερβομοτέρ. περ. 35 δευτ. πάνω από τη Ταχύτητα ρύθμισης συνολική γωνία λειτουργίας...
  • Página 242 5. Επαναλάβετε το 3. και 4. για να ελέγξετε τον άξονα Υ. Εάν το Α2 και το Α3 απέχουν περισσότερο από 0,75 mm / 10 m, απαιτείται βαθμονόμηση. Επικοινωνήστε με το τοπικό ειδικό κατάστημα ή απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της UMAREX-LASERLINER.
  • Página 243 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green Λειτουργία ρύθμισης Κατά τη ρύθμιση προσέξτε την ευθυγράμμιση του λέιζερ περιστροφής. Ρυθμίζετε πάντα όλους τους άξονες. Λειτουργία του άξονα Χ Ενεργοποίηση λειτουργίας ρύθμισης: Ενεργοποιήστε το Quadrum Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα auto/man και X/Y OneTouch.
  • Página 244 Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Este manual también es adecuado para:

Quadrum onetouch green

Tabla de contenido