Descargar Imprimir esta página

bort medical select StabiloGen Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

INDIcATIONS
GEBRAUchSANLEITUNG
Chronic post-traumatic or post-operative irritations of knee joint soft tis-
Stabilisierung in Pronationsstellung:
sues, recurrent articular effusion, gonarthrosis, arthritis, i.e. in the case of
Führen Sie das Stabilo
-Band an der Außenseite des Sprunggelenks nach
®
ligament instability, meniscopathy.
vorn diagonal über den Mittelfuß nach unten auf die Innenseite des Fußes.
Im nächsten Schritt führen Sie das Band unter der Fußsohle hindurch auf
cONTRA INDIcATIONS
die Außenseite des Fußes. Nun wird das Stabilo
Peripheral arterial occlusive disease (PAOD), lymphatic drainage disorders
her diagonal über den Mittelfuß nach oben zur Innenseite des Sprungge-
and indistinct soft tissue swellings remote from the applied aid, sensory
lenks gezogen und abschließend, von hinten kommend, auf der Außenseite
loss and blood flow disorders in the affected body part, skin disorders in
aufgeklettet. Je straffer Sie das Stabilo
the treated part of the body.
der stabilisierende Effekt.
Stabilisierung in Supinationsstellung:
cOMPOSITION
Führen Sie das Stabilo
-Band an der Innenseite des Sprunggelenks nach
®
65 % Polyamide
vorn diagonal über den Mittelfuß nach unten auf die Außenseite des
29 % Elastodies/Latex
Fußes. Im nächsten Schritt führen Sie das Band unter der Fußsohle hin-
5 % Spandex
durch auf die Innenseite des Fußes. Nun wird das Stabilo
1 % Silicone
von innen her diagonal nach oben über den Mittelfuß zur Außenseite des
Sprungelenks gezogen und abschließend, von hinten kommend, auf der
Innenseite aufgeklettet. Je straffer Sie das Stabilo
höher ist der stabilisierende Effekt.
INDIKATIONEN
Distorsion, Arthrose, Bänderschwäche, nach Gipsverband.
KONTRAINDIKATIONEN
Periphere Arterielle Verschlusskrankheit (PAVK), Lymphabflussstörungen
auch unklare Weichteilschwellungen körperfern des angelegten Hilfsmit-
tels, Empfindungs- und Durchblutungsstörungen der versorgten Körperre-
gion, Erkrankungen der Haut im versorgten Körperabschnitt.
MATERIALZUSAMMENSETZUNG
65% Polyamid
28% Elastodien
7% Viskose
-Band wieder von außen
®
-Band spannen, desto höher ist
®
-Band wieder
®
-Band spannen, desto
®
IMPORTANT NOTE
WIchTIGER hINWEIS
No reutilisation – this medical device is meant for the care of one patient
Peripheral arterial disease (PAD), lymphatic drainage disorders and indis-
only.
tinct soft tissue swellings remote from the applied aid, sensory loss and
blood flow disorders in the affected body part, skin disorders in the treated
The BORT
StabiloGen
®
part of the body insbesondere bei Aktivität. Wurde das Tragen bei Nacht
process particularly during activities. If instructed to wear the support at
angeordnet, müssen Beeinträchtigungen des Blutkreislaufs vermieden
night, you must take precautions to avoid impairment of blood circulation.
werden. Bei Taubheitsgefühl bitte die Bandage sofort lockern und ggf.
If you experience numbness, please loosen the support immediately and,
abnehmen.
if necessary, remove it.
Bitte suchen Sie bei anhaltenden Beschwerden oder Verschlimmerung der
If you suffer from persistent complaints or if you experience worsening
Beschwerden Ihren Arzt auf.
complaints, you should consult with your doctor.
Während der Tragedauer der Bandage bitte keine Creme oder Salbe ver-
Please do not apply any creams or ointments at any time while wearing the
wenden, da diese das Material zerstören können.
support as these can destroy the material.
Das Produkt enthält Latex und kann allergische Reaktionen auslösen.
The product contains latex and can trigger allergic reactions.
Knee Support facilitates the healing

Publicidad

loading