DEMARRAGE ET
ARRET
La manipulation pour le démarrage, le fonc-
tionnement et l'arrêt est à la charge de l'instal-
lateur.
LES OPERATIONS DE DEMARRAGE, FONC-
TIONNEMENT ET ARRET DOI- VENT ETRE
FAITES PAR DU PER- SONNEL QUALIFIE
AYANT LU ET COMPRIS LES PRESCRIP-
TIONS DE SECURITE AU DEBUT DU MA-
NUEL.
ATTENTION:
Durant le premier démarrage, qui doit être exé-
cuté à vitesse réduite, l'installateur doit vérifier
qu'aucun bruit anormal ne se pré- sente.
Dans le cas de bruits anormaux, interrompre
immédiatement le fonctionnement et vérifier
l'accouplement mécanique.
NETTOYAGE ET
GRAISSAGE
Avant tout contact avec l'alternateur, s'assu- rer
de sa propreté parfaite et qu'il soit à tem- péra-
ture ambiante; il est alors possible de le netto-
yer exterieurement avec de l'air com- primé.
NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE OU DE
L'EAU.
NE PAS NETTOYER AVEC DE L'AIR COMPRI-
ME LES PARTIES ELECTRI- QUES INTER-
NES, CAR L'ON POURRAIT PROVOQUER UN
COURT-CIRCUIT OU AUTRES ANOMALIES.
Pour les alternateurs de la series HM130A1
aucun grausage n'est nécessaire du- rant toute
la période de fonctionnement (30.000h).
MANUTENTION
Pour démonter l'alternateur de la série
HM130A1, suivre les instructions suivantes :
Ôter la tôle de fermeture.
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
ANTRIEB UND STILL-
SETZUG
Die Instrumentierung für Antrieb, die
Netzführung und die Stillsetzung der Systeme
obliegt dem Monteur.
ANTRIEB, NETZFÜHRUNG UND STIL-
LSETZUNG DÜRFEN AUSSCHLIEß- LICH
VON ENTSPRECHEND QUALI- FIZIERTEN
FACHPERSONAL DUR- CHGEFÜHRT
WERDEN UND ZWAR ERST NACHDEM
DIE SICHERHEIT- SVORSCHRIFTEN AM
ANFANG DIE- SES HANDBUCHS GELESEN
UND VERSTANDEN WORDEN SIND.
ACHTUNG:
Während der ersten Inbetriebnahme, die mit
reduzierter Geschwindigkeit erfolgen muß, hat
der Monteur zu überprüfen, ob Anomalien in
der Geräuschentwicklung auftreten. Im Falle
von Anomalien in der Geräuschentwicklung,
ist dafür zu sorgen, daß die Anlage unverzü-
glich gestoppt wird. Die mechanischen An-
schlüsse müssen in diesem Falle verbessert
werden.
REINIGUNG UND SCH-
MIERUNG
Bevor Sie sich dem Generator nähern,
ist sicherzustellen, daß dieser nicht mehr
stromführend ist und sich auf Raum- tem-
peratur abgekühlt hat; zu diesem Zeit- punkt
ist es möglich, den Generator von außen mit
Preßluft zu reinigen.
NIEMALS FLÜSSIGREINIGER ODER WAS-
SER VERWENDEN.
DIE INNENLIEGENDEN ELEKTROTEILE
NIEMALS MIT PRESSLUFT REINIGEN, DA
SICH KURZSCHLÜSSE ODER ANDERE
STÖRUNGEN DARAUS ERGEBEN KÖNN-
TEN.
Für die Generatoren der Serie HM130A1 ist
keine Schmierung notwendig fridie ganze
Funktrion- sdarier (30.000 stunden).
WARTUNG
Um den Generator der Serie HM130A1 zu
demontieren, ist es nicht notwendig, den
Erregerrotor zu entfemen
Den hinteren Verschluß entfernen.
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:info@himoinsa.com | www.himoinsa.com
GENERATORS
ARRANQUE Y PARADA
La instrumentación para el arranque, la con-
ducción y la parada del sistema es a cargo del
instalador.
LAS OPERACIONES DE ARRANQUE, CON-
DUCCION Y PARADA DEBEN SER REALIZA-
DAS POR PARTE DE PERSONAL ADECUADA-
MENTE CALIFICADO Y QUE HAYA LEIDO Y
COMPRENDIDO LAS NORMAS DE SEGURI-
DAD AL PRINCIPIO DEL MANUAL.
ATENCION:
Durante el primer arranque, que deberá efec-
tuarse a baja velocidad, el instalador deberá con-
trolar que no se presenten rumores anormales.
En caso de rumores anormales, detener in- me-
diatamente el sistema e intervenir para mejorar el
acoplamiento mecánico.
LIMPIEZA Y LUBRIFI-
CACION
Antes de acercarse al generador, asegurarse
que el mismo sea a estado energético cero y a
temperatura ambiente; en estas condiciones es
posible limpiarlo externamente con aire compri-
mido.
NO UTILIZAR NUNCA LIQUIDOS O AGUA.
NO LIMPIAR CON AIRE COMPRI- MIDO LAS
PARTES ELECTRICAS IN- TERNAS, DEBIDO A
LA POSIBILIDAD DE CAUZAR CORTOCIRCUI-
TOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE PROBLE-
MA.
Por los generadores de la series HM130A1 no es
necesario la lubrificion por todos el periodo de
functionamiento (30.000h).
MANTENIMIENTO
Para desmontar el alternador de la serie
HM130A1 cùmplanse las instrucciones siguien-
tes:
Quitar la tapa posterior.
PAG / 25