INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
Installazione (continua...)
Fig. 2 - Posizionare le tubazioni della rete idrica utilizzando le connessioni preposte.
Fig. 3 - Togliere i tappi di protezione dei filetti per permettere l'allacciamento alla rete idrica. Posizionare
il corpo nella propria sede ricavata nel pavimento.
Fig. 4 - Verificare con l'ausilio di una livella che il corpo incasso sia stato posizionato in piano e verificare
che la profondità di incasso rientri nei parametri richiesti.
Fig. 5 - Effettuare l'allacciamento dei tubi di alimentazione al corpo seguendo le indicazioni riportate in
figura. E' consigliabile utilizzare della canapa per garantire la tenuta sui filetti.
Fig. 6 - Effettuare il collaudo dell'impianto aprendo la rete idrica e verificando che non ci siano delle
perdite. Se il test ha esito positivo arrestare l'erogazione e proseguire con l'installazione.
Fig. 7 - Richiudere tutte le scanalature con materiale idoneo.
Installation (continued...)
Fig. 2 - Position the pipes of the water network using the specific connections.
Fig. 3 - Remove protection plugs of threads to allow connection to the water network. Position the body
in its seat in the ground.
Fig. 4 - Check with a level that the built-in body was positioned flat and check that the depth of the built-in
is within the required parameters.
Fig. 5 - Connect the supply pipes to the body following the indications in the figure. We recommend using
hemp to guarantee tightness on the threads.
Fig. 6 - Test the system opening the water network and check there are no leakages. If the test has a
positive outcome stop the supply and carry out the installation.
Fig. 7 - Close back all the grooves with appropriate material.
Installation (continue...)
Fig. 2 - Positionner les conduites du réseau hydrique utilisant les connexions préposées.
Fig. 3 - Enlever les bouchons de protection des filets pour permettre la connexion au réseau hydrique.
Positionner le corps dans son siège obtenu dans le plancher.
Fig. 4 - Vérifier à l'aide d'un niveau que le corps encastrement a été positionné à plat et vérifier que la
profondeur d'encastrement rentre dans les paramètres requis.
Fig. 5 - Effectuer la connexion des tubes d'alimentation au corps suivant les indications dans la figure.
On conseille d'utiliser du chanvre pour garantir l'étanchéité sur les filets.
Fig. 6 - Effectuer le test du système ouvrant le réseau hydrique et vérifiant qu'il n'y a pas de fuites. Si le
test a un résultat positif arrêter le débit et poursuivre avec l'installation.
Fig. 7 - Refermer toutes les rainures avec la matière appropriée.
Installation (folgt...)
Abb. 2 - Unter Verwendung der übergeordneten Schaltungen, die Zuleitungen der Wasserversorgung
positionieren.
Abb. 3 - Die Schutzstopfen aus den Gewinden entfernen, um das Anschließen an das Wassernetz zu
ermöglichen. Den Körper in seinen Sitz am Boden positionieren.
Abb. 4 - Mittels einer Libelle überprüfen, dass der Einbaukörper eben ist, und dass die Einbautiefe den
vorgesehenen Parametern entspricht.
Abb. 5 - Die Versorgungsrohre an den Körper anschließen, wie im Bild gezeigt. Es ist empfehlenswert,
Hanf zu verwenden, um die Dichtheit der Gewinden zu gewährleisten.
Abb. 6 - Führen Sie die Prüfung der Anlage durch, indem Sie die Wasserleistungen öffnen und
sicherstellen, dass es keine Wasserverluste gibt. Falls die Prüfung zu einem guten Resultat führt, sperren
Sie die Wasserleitungen wieder und gehen Sie mit der Installation fort.
Abb. 7 - Alle Nuten mit geeignetem Material schließen.
Instalación (continúa...)
Fig. 2 - Posicionen la tubería de la red hídrica, utilizando las conexiones previstas.
Fig. 3 - Quiten los taponcillos de protección de la las roscas para permitir la conexión a la red hídrica.
Posicionen el cuerpo en su propio asiento en el suelo.
7