Descargar Imprimir esta página

Bpt VLS/101M Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Français
Avertissements généraux
• Lire attentivement les instructions avant de commencer l'in-
stallation et effectuer les opérations comme spécifié par le
fabricant ;
• L'installation, la programmation, la mise en service et l' e ntre-
tien du produit ne doivent être effectués que par du personnel
technique qualifié et spécialisé, en respectant les normes en vi-
gueur, y compris celles en matière de prévention des accidents ;
• Avant d' e ffectuer toute opération de nettoyage ou d' e ntretien,
couper l'alimentation électrique du dispositif ;
• L'appareil n' e st destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été
expressément conçu.
• Le fabricant ne pourra dans tous les cas être retenu respon-
sable des dommages dérivant d'une utilisation incorrecte ou
erronée.
Description
Appareil pour la commande de services auxiliaires (éclairage de
l' e scalier, sirènes, ding-dong, etc.).
La realis peut être commandé en courant continu ou alternatif
de 10 V à 24 V, ou bien par des signaux à bas niveau (par ex. si-
gnal d'appel).
Caractéristiques techniques B
Type
Consommation (mA max.)
Pouvoir de coupure à 250 V (A)
Pouvoir de coupure à 250 V avec charge induc-
tive (A)
Température de fonctionnement (°C)
Deutsch
Allgemeine hinweise
• Vor der Installation die Anweisungen aufmerksam lesen, und
alle Arbeiten wie vom Hersteller angegeben ausführen.
• Die Installation, die Programmierung, die Inbetriebnahme und
die Wartung des Produkts dürfen nur non qualifiziertem und
einschlägig ausgebildetem Fachpersonal unter Beachtung der
geltenden Bestimmungen und Unfallverhütungsmaßnahmen
ausgeführt werden.
• Vor allen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten die Vorrichtung
von der Spannung trennen.
• Das Gerät darf ausschließlich für die Zwecke benutzt werden,
für die es ausdrücklich konzipiert wurde.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen unsa-
chgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch verur-
sacht werden.
Beschreibung
Servorelais zur Steuerung von Hilfsfunktionen, wie Treppenlicht,
Sirene, Spezialtonerzeugern u.a. Das Relais kann entweder mit
Gleichoder Wechselstrom im einem Spannungsbereich von 10 V
bis 24 V oder mit Niederniveau-signalen (z.B. Anrufsignalen) an-
gesteuert werden.
Technische Daten B
Typ
Stromaufnahme (mA max.)
Schaltleistung bei 250 V (A)
Schaltleistung bei 250 V mit induktiver Last (A)
Temperaturbereich (°C)
Lagerungstemperatur (°C)
Funktion der led
A
LED ON = Relais AN
4
Fonction de la led
A
LED ON = relais ON
Installation
C
L'appareil peut être installé dans des boîtiers équipés de rail DIN
(EN 50022) a, dans le fond d'un boîtier encastré de 3 modules
ou plus b ou sur le mur avec son couvercle de protection c.
Branchements A
Bornier A (relais)
1
Contact NO
2
Commun
3
Contact NF
Bornier B
Utilisation pour services auxiliaires
1-2 Commande du relais avec tension de 10 V à 18 V cc, ca,
1-3 Commande du relais avec tension de 18 V à 24 V cc, ca
Utilisation comme adaptateur pour avertisseurs sonores addition-
nels
1 ou 2 + alimentation de 10 V à 18 V
VLS101/M
3
+ alimentation de 18 V à 24 V
40
4
Entrée signal d'appel
5
5
Masse
2
0 ÷ +35
Installation
C
Das Gerät kann in Gehäusen mit DIN-Schiene (EN 50022) a,
auf dem Boden eines Einbaugehäuses mit 3 oder mehr Modulen
b oder an der Wand mit der zugehörigen Schutzabdeckung c
installiert werden.
Anschlüsse A
Klemmleiste A (Relais)
1
Schließerkontakt
2
Gemeinsamer Kontakt
3
Öffnerkontakt
Klemmleiste B
Gebrauch für Zusatzdienste
Relais-Ansteuerung mit Spannungen im Bereich von
1-2
10 V bis 18 V DC oder AC
1-3 Relais-Ansteuerung mit Spannungen im Bereich von
18 V bis 24 V DC oder AC
Gebrauch als Adapter für zusätzliche akustische Signalgeber
1oder2 +10 V ÷ 18 V Stromversorgung
3
+18 V ÷ 24 V Stromversorgung
VLS101/M
4
Anrufsignaleingang
40
5
Erde
5
Anschlussbeispiele
2
0 ÷ +35
D Hilfsausgang Aux 1 oder Aux 2. Versorgung mittels VA/01.
-25 ÷ +70
E a Befehl für Treppenlicht, zusätzlichen Türöffner oder an-
deren Dienst mittels AUX-Taste der Sprechstelle.
b Als Adapter für die Installation zusätzlicher akustischer Si-
gnalgeber.
c Als Adapter für die Installation zusätzlicher akustischer Sig-
nalgeber an der Sprechstelle.
ou bien
ou bien
oder
oder
Exemples de branchement
D Sortie auxiliaire Aux 1 ou Aux 2. Alimentation via VA/01.
E a Commande éclairage escalier, ouvre-porte supplémen-
taire, ou autre service, via la commande AUX de l'interphone.
b Comme adaptateur pour l'installation d'avertisseurs sonores
additionnels.
c Comme adaptateur pour l'installation d'avertisseurs sonores
additionnels à l'interphone.
F Comme adaptateur pour l'installation d'avertisseurs sonores
additionnels (p. ex. : sirènes, carillon, etc.) à l'interphone.
G Comme commande ouvre-porte supplémentaire, ou autre
service, via la touche AUX du poste interne.
H Comme commande éclairage escalier.
I Comme commande éclairage escalier via unité relais dans
installations avec postes internes communicants.
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d' e mballage n' e st pas abandonné
dans la nature et qu'il est éliminé conformément aux normes
en vigueur dans le pays d'utilisation du produit.
À la fin du cycle de vie de l'appareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature. L'appareil doit être éliminé
conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le
recyclage de ses pièces. Le symbole et le sigle du matériau sont
indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu.
F Als Adapter für die Installation zusätzlicher akustischer Sig-
nalgeber (z. B. Sirenen, Glocken etc.) an der Videosprechstelle.
G Als zusätzlicher Befehl für T üröffner oder andere Dienste mit-
tels AUX-Taste der Innensprechstellen.
H Als Treppenlicht.
I Als Befehl für das Treppenlicht mittels Relaiseinheit in Anla-
gen mit Innensprechstellen mit Intercom-Funktion.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Verpackungsmaterial gemäß
den Vorschriften des Bestimmungslandes ordungsgemäß
und umweltgerecht entsorgt wird. Das nicht mehr benutzbare
Gerät ist umweltgerecht zu entsorgen. Die Entsorgung hat den
geltenden Vorschriften zu entsprechen und vorzugsweise das
Recycling der Geräteteile vorzusehen. Die wiederverwertba-
ren Geräteteile sind mit einem Materialsymbol und –zeichen
versehen.

Publicidad

loading