Descargar Imprimir esta página

Descripción - Bpt VLS/101M Manual De Instrucciones

Publicidad

Español
Advertencias generales
• Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la ins-
talación, y realice las intervenciones tal y como especifica el
fabricante;
• La instalación, la programación, la puesta en servicio y el
mantenimiento del producto deben ser efectuados solamente
por personal técnico cualificado que cuente con la formación
pertinente, cumpliendo las normativas vigentes, incluidas las
normas de prevención de accidentes;
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o manteni-
miento, corte la alimentación del dispositivo;
• El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el que ha
sido expresamente concebido.
• En cualquier caso, el fabricante no asumirá ninguna responsa-
bilidad por posibles daños derivados de usos impropios, incor-
rectos o irrazonables.
Descripción
Servo relé para servicios auxiliares (luz de la escalera, sirenas,
dindon, etc.). Se puede controlar con corriente continua o alter-
na de 10 V a 24 V, o con señales de bajo nivel (ej., señales de
llamada).
Datos técnicos B
Tipo
Absorción (mA max)
Capacidad de corte a 250 V (A)
Capacidad de corte a 250 V con carga induc-
tiva (A)
Temperatura de funcionamiento (°C)
Temperatura de almacenamiento (°C)
Polskie
Ostrzeżenia ogólne
• Przed rozpoczęciem instalacji i wykonaniem prac określonych
przez producenta, uważnie przeczytać instrukcje;
• Instalacja, programowanie, wprowadzenie do użytku oraz
konserwacja produktu muszą być przeprowadzane wyłącznie
przez wykwalifikowanych i odpowiednio przeszkolonych tech-
ników, zgodnie z obowiązującymi przepisami, w tym normami
przeciwwypadkowymi;
• Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub
czyszczenia, należy odłączyć zasilanie od urządzenia;
• Urządzenia należy wykorzystywać wyłącznie do celów, do jaki-
ch zostało jednoznacznie przeznaczone.
• Producent nie jest odpowiedzialne za ewentualne szkody
spowodowane nieprawidłowym, błędnym lub nierozsądnym
użytkowaniem urządzenia.
Opis
Serwo przekaźnik do zastosowań dodatkowych (oświetlenie
schodów, syreny, dzwonek, itp.).
Przekaźnik może być zasilany prądem stałym lub przemiennym
od 10 V do 24 V lub sygnałami niskiego poziomu (np. sygnałem
wywoływania).
Dane techniczne B
Typ
Pobór (mA max)
Zdolność wyłączania przy 250 V (A)
Zdolność wyłączania przy 250 V przy obciąże-
niu indukcyjnym (A)
Temperatura robocza (°C)
Temperatura przechowywania (°C)
Funkcja diody
A
DIODA WŁ. =przekaźnik WŁ.
6
Función del led
A
LED ON = relé ON
Instalación
C
El aparato puede instalarse en cajas provistas de carril DIN (EN
50022) a, en el fondo de una caja de empotrar de 3 o más
módulos b o sobre pared con la tapa de protección correspon-
diente c.
Conexiones A
Bornera A (relé)
1
Contacto NA
2
Común
3
Contacto NC
Bornera B
Uso para servicios auxiliares
1-2 mando relé con tensión de 10 V a 18 V cc, ca
1-3 mando relé con tensión de 18 V a 24 V cc, ca
Uso como adaptador para señalizadores acústicos adicionales
1 o 2 + alimentación de 10 V a 18 V
VLS101/M
3
+ alimentación de 18 V a 24 V
40
4
Entrada señal de llamada
5
5
Masa
2
Ejemplos de conexión
0 ÷ +35
D Salida auxiliar Aux 1 o Aux 2. Alimentación mediante VA/01.
-25 ÷ +70
E a Mando de luz de la escalera, abrepuerta suplementario,
u otro servicio, mediante pulsador AUX del teléfono.
Montaż
C
Urządzenie może być montowane w skrzynkach wyposażonych
w szynę DIN (EN 50022) a, na dnie wbudowywanej skrzynki
mieszczącej 3 lub więcej modułów b lub naściennie wraz z
pokrywą ochronną c.
Połączenia A
Tabliczka zaciskowa A (przekaźnik)
1
Styk NO
2
Styk wspólny
3
Styk NC
Tabliczka zaciskowa B
Użytkowanie do zastosowań dodatkowych
1-2 Zasilanie przekaźnika napięciem od 10 V do 18 Vcc, Vca
1-3 Zasilanie przekaźnika napięciem od 18 V do 24 Vcc, Vca
Użytkowanie jako adaptera do dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowych
1 lub 2 + zasilanie od 10 V do 18 V
3
+ zasilanie od 18 V do 24 V
4
Wejście sygnału wywoływania
VLS101/M
5
Masa
40
5
Przykłady połączeń
D Wyjście dodatkowe Aux 1 lub Aux 2. Zasilanie za pomocą
2
VA/01.
0 ÷ +35
E a Sterowanie oświetleniem schodów, dodatkowym otwie-
-25 ÷ +70
raniem drzwi lub innym zastosowaniem za pomocą przycisku
AUX na domofonie.
b Jako adapter do montażu dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowych.
c Jako adapter do montażu dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowych w domofonie.
b Como adaptador para la instalación de señalizadores acús-
ticos adicionales.
c Como adaptador para la instalación de señalizadores acústi-
cos adicionales al teléfono.
F Como adaptador para la instalación de señalizadores acústi-
cos adicionales (ej. sirenas, dindon, etc.) al monitor.
G Como mando abrepuerta suplementario, u otro servicio, me-
diante el pulsador AUX del derivado interno.
H Como mando de luz de la escalera.
I Como mando de luz de la escalera mediante unidad-relé en
instalaciones con derivados intercomunicantes.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de
embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas vi-
gentes en el país donde se utilice el producto. Al final del ciclo
de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medioam-
biente. La eliminación del aparato debe efectuarse conforme
o
a las normas vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes
componentes. En los componentes, para los uales está prevista
la eliminación con reciclaje, se indican el símbolo y la sigla del
material.
o
F Jako adapter do montażu dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowych (syren, dzwonków, itp.) w wideodomofonie.
G Jako dodatkowe sterowanie otwieraniem drzwi, lub innego
zastosowania, przy użyciu przycisku AUX unifonu.
H Jako sterowanie oświetleniem schodów.
I Jako sterowanie oświetleniem schodów przy użyciu modułu
przekaźnikowego w instalacjach z unifonami z funkcją interko-
mu.
USUWANIE
Należy upewnić się, że materiały opakowaniowe nie zostaną
uwolnione do środowiska, ale zostaną usunięte zgodnie z prze-
pisami obowiązującymi w kraju eksploatacji urządzenia.
Po zakończeniu okresu żywotności produktu należy uniknąć
jego uwolnienia do środowiska.
lub
Usuwanie urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z
obowiązującymi przepisami i preferując recykling jego części
składowych.
Komponenty, które należy poddać recyklingowi, są oznaczone
symbolem i skrótem identyfikującym materiał.
lub

Publicidad

loading