Página 1
Installation, Operation and Maintenance Manual D - EIMAC00208-11EU Air-cooled chiller EWAD~D-S* 180 ÷ 580 EWAD~D-X* 240 ÷ 620 EWAD~D-H* 200 ÷ 590 Refrigerant: R-134a Deutsch English language: Original instructions All other language: Translation of the Original instructions D – EIMAC00208-11EU - 1/152...
Página 2
A - Piping diagram for not economised unit ; B - Piping diagram for economised unit (pictures show one circuit only even if units have two circuits) A – Hydraulikschaltbild für Einheiten ohne Economiser; B - Hydraulikschaltbild für Einheiten mit Economiser (die Bilder zeigen nur einen Kreislauf, tatsächlich besitzen die Einheiten jedoch zwei Kreisläufe) A –...
Página 4
English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Compressor Verdichter Compresseur Compressor Compresor Compressore Non-return valve Rückschlagventil Clapet de non retour Terugslagklep Válvula de no retorno Valvola di non ritorno Discharge shutoff valve Vorlaufabsperrventil Robinet de refoulement Persafsluiter Grifo de salida Rubinetto di mandata Válvula de seguridad de alta Valvola di sicurezza alta High-pressure safety valve...
Página 5
Português Swedish Norsk Finnish Połyskk Compressor Kompressor Kompressor Kompressori arka Kompresor Válvula de não retorno Backventil Tilbakeslagsventil Takaiskuventtiili Zawór zwrotny Zp tný ventil Avstengningsventil på Poiston Torneira de mandada Tryckavstängningsventil Zawór tłoczny Výtla ný kohoutek utløp tyhjennysventtiili Válvula de segurança de Sikkerhetsventil for Korkeapaine Zawór bezpiecze stwa...
Página 6
Hrvat Magyar Român Slovenski Slovenský Kompresor Kompresszor Compresor Kompresor Kompresor Ventil za sprije avanje vra anja Visszacsapó szelep Valv unidirec ional Nepovratni ventil Spätný ventil Ulazna slavina Befolyó elzáró csap Robinet evacuare Odvodni ventil Výtla ný kohútik Biztonsági szelep nagy Bezpe nostný...
Página 7
A - Piping diagram for not economised unit with heat recovery ; B - Piping diagram for economised unit with heat recovery (pictures show one circuit only even if units have two circuits) A – Hydraulikschaltbild für Einheiten ohne Economiser mit Wärmerückgewinnung; B - Hydraulikschaltbild für Einheiten mit Economiser und Wärmerückgewinnung (die Bilder zeigen nur einen Kreislauf, tatsächlich besitzen die Einheiten jedoch zwei Kreisläufe) A –...
Página 9
English Deutsch Français Nederlands Español Compressor Verdichter Compresseur Compressor Compresor Non-return valve Rückschlagventil Clapet de non retour Terugslagklep Válvula de no retorno Discharge shutoff valve Vorlaufabsperrventil Robinet de refoulement Persafsluiter Grifo de salida High-pressure safety valve Hochdruck-Sicherheitsventil Soupape de sécurité haute pression Veiligheidsklep hoge druk Válvula de seguridad de alta presión Condenser coil...
Página 10
Italiano Português Swedish Norsk Finnish Compressore Compressor Kompressor Kompressor Kompressori Valvola di non ritorno Válvula de não retorno Backventil Tilbakeslagsventil Takaiskuventtiili Rubinetto di mandata Torneira de mandada Tryckavstängningsventil Avstengningsventil på utløp Poiston tyhjennysventtiili Valvola di sicurezza alta Válvula de segurança de alta Högtrycks säkerhetsventil Sikkerhetsventil for høytrykk Korkeapaine turvaventtiili...
Página 11
Połyskk Hrvat Magyar Român Slovenski Slovenský Spr arka Kompresor Kompresor Kompresszor Compresor Kompresor Kompresor Zawór zwrotny Zp tný ventil Ventil za sprije avanje vra anja Visszacsapó szelep Valv unidirecional Nepovratni ventil Spätný ventil Zawór tłoczny Výtla ný kohoutek Ulazna slavina Befolyó...
ORIGINALANLEITUNG IN ENGLISCH Diese Anleitung ist ein wichtiges Dokument zur Unterstützung des Fachpersonals, dennoch kann es niemals ein Ersatz für das Personal sein. Vielen Dank für den Kauf dieses Kaltwassersatzes Bei Unstimmigkeiten zwischen der vorliegenden Anleitung und den Unterlagen des Geräts gelten stets die Unterlagen am Gerät.
Abbildung 2 – Betriebsgrenzen KOMP. NUR BEI VOLLLAST Über dieser Linie (ICE-Modus) Regelung Lüfterdrehzahl erforderlich (Umgebungstemp. unter 18° C bei weniger als 3 Lüftungseinheiten, unter 10° C bei 3 oder mehr Lüftungseinheiten) Speedtroll erforderlich Betrieb Glykol (Umgebungstemp. unter - (Wasserauslauftemp. am 10°...
Página 14
Abbildung 3 – Anheben der Einheit Für die ebenerdige Installation muss ein ausreichend tragfähiges Rückfluss warmer Luft und/oder ungenügender Luftzufuhr zum luftgekühlten Betonfundament mit mindestens 250 mm Dicke bereitgestellt werden, das Verflüssiger kommen, was zu einer Reduzierung der Leistung und Effizienz breiter als die Einheit ist.
Página 15
Abbildung 4 – Mindestabstände Bei Austausch der Einheit muss das Wasser aus der gesamten Anlage Ein Filter oder eine Vorrichtung zur Entfernung von Feststoffteilchen aus abgelassen und diese vor der Installation der neuen Einheit gereinigt dem Fluid. Der Einsatz eines Filters verlängert die Lebensdauer des werden.
Página 16
Abbildung 5 – Anschluss der Wasserleitungen am Verdampfer Manometer Absperrventil Elastisches Verbindungsstück Pumpe Durchflusswächter Filter Temperaturfühler Abbildung 6 - Anschluss der Wasserleitungen an die Rückgewinnungswärmetauscher Manometer Absperrventil Elastisches Verbindungsstück Pumpe Temperaturfühler Filter geeignetste Wasserbehandlung ist, muss vor Ort je nach Art Wasserbehandlung der Anlage und den Eigenschaften des Wassers festgelegt Vor Inbetriebnahme der Einheit den Wasserkreislauf reinigen.
Frostschutz Rückgewinnungs-Wärmetauschern Bei gleichzeitigen ein- und dreiphasigen Lasten und Ungleichgewicht Verdampfer zwischen den Phasen kann es während des normalen Betriebs der Einheiten Alle Verdampfer sind mit einem thermostatisch geregelten Heizelement der Serie zu Verlusten gegen Erde von bis zu 150 mA kommen. ausgerüstet, das einen geeigneten Frostschutz für Temperaturen bis –25°...
Página 18
Tabelle 2 – Programm für routinemäßige Wartung Tätigkeiten Wöchentlich Monatlich Jährlich/ (Anmerkung 1) Saisonal (Anmerkung 2) Allgemein: Ablesen der Betriebsdaten (Anmerkung 3) Sichtkontrolle der Einheit auf Beschädigungen bzw. lose Teile Kontrolle der Wärmedämmung auf Beschädigungen und Vollständigkeit Reinigung und Lackierung wo nötig Analyse des Wassers (6) Funktionskontrolle des Durchflusswächters Elektroanlage:...
Página 19
We reserve the right to make changes in design and construction at any time without notice, thus the cover picture is not binding. DAIKIN EUROPE N.V. DAIKIN EUROPE N.V. DAIKIN EUROPE N.V. DAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300 B-8400 Ostend – Belgium www.daikineurope.com...