Página 1
Installation, Operation and Maintenance Manual Manual de instalación, operación y mantenimiento D -KIMAC00211-09EN D-EIMAC00704-14ES Enfriador de tornillo de circuito único refrigerado con aire EWAD100 ÷ 410 E- ERAD120 ÷ 490 E- (unidad condensadora) 50 Hz - Refrigerante R134a Traducción de las instrucciones originales...
Todos los datos y especificaciones que contiene pueden modificarse sin previo aviso. Los datos comunicados en el momento del pedido se mantienen firmes. Daikin no se hace responsable por daños directos o indirectos, en el sentido más amplio de la palabra, como resultado o relacionados con el uso y/o interpretación del presente manual.
Índice Información general ................................6 Recepción de la máquina ............................... 6 Controles ..................................6 Objetivo del manual ................................ 6 Nomenclatura ................................. 7 Límites operativos: ................................. 17 Almacenamiento ................................17 Operación ..................................17 Instalación mecánica ..............................19 Envío .................................... 19 Responsabilidad ................................19 Seguridad ..................................
Página 4
Sustitución del filtro de aceite ............................66 Procedimiento de sustitución del filtro de aceite ......................66 Carga de refrigerante ..............................67 Procedimiento de recarga de refrigerante ........................68 Controles estándar ............................... 69 Transductores de presión y temperatura ........................69 Hoja de pruebas ................................70 Mediciones en la zona de fluidos ..........................
Página 5
Figura 16 - Descenso de presión de recuperación de calor - EWAD E-SS/SL ..............29 Figura 17 - Instalación de cables largos de energía ......................38 Figura 18 -Diagrama del cableado local…………………………………………………………………………………………...43 Figura 19 - EWAD100E ÷ 410E SS – EWAD 100E ÷ 400E SL ..................46 Figura 20 - EWAD100E ÷...
Información general ATENCIÓN Las unidades que se describen en este manual representan una inversión valiosa; debe ponerse el máximo cuidado para asegurar una instalación correcta y condiciones apropiadas de funcionamiento. La instalación y el mantenimiento deben realizarlos únicamente personal calificado y especializado. El correcto mantenimiento de la unidad es indispensable para garantizar su seguridad y fiabilidad.
Tabla 1 - EWAD100E ÷ 180E-SS - HFC 134a - Datos técnicos Tamaño de la unidad Capacidad (1) Enfriamiento Tipo Progresivo Control de capacidad Capacidad mínima Entrada de alim. de la Enfriamiento 38.7 46.9 53.4 60.3 68.5 unidad (1) EER (1) 2.61 2.57 2.58...
Tabla 2 - EWAD210E ÷ 410E-SS - HFC 134a - Datos técnicos Tamaño de la unidad Capacidad (1) Enfriamiento Tipo Progresivo Control de capacidad Capacidad mínima Entrada de alim. de la Enfriamiento 71.7 86.7 unidad (1) EER (1) 2.98 2.95 2.77 2.71 2.84...
Tabla 3 - EWAD100E ÷ 180E-SL – HFC134a - Datos técnicos Tamaño de las unidades Capacidad (1) Enfriamiento 97.9 Tipo Progresivo Control de capacidad Capacidad mínima Entrada de alim. de la Enfriamiento 38.8 47.9 53.0 60.6 67.8 unidad (1) EER (1) 2.52 2.42 2.53...
Tabla 4 - EWAD210E ÷ 400E-SL - HFC 134a - Datos técnicos Tamaño de las unidades Capacidad (1) Enfriamiento Tipo Progresivo Control de capacidad Capacidad mínima Entrada de alim. de la Enfriamiento 72.1 84.5 unidad (1) EER (1) 2.89 2.95 2.69 2.58 2.65...
Tabla 5 - ERAD120E ÷ 220E-SS - HFC 134a - Datos técnicos Tamaño de las unidades Capacidad (1) Enfriamiento Tipo Progresivo Control de capacidad Capacidad mínima Entrada de alim. de la Enfriamiento 41.8 51.0 57.4 65.2 73.7 unidad (1) EER (1) 2.90 2.83 2.87...
Tabla 6 - ERAD250E ÷ 490E-SS - HFC 134a - Datos técnicos Tamaño de las unidades Capacidad (1) Enfriamiento Tipo Progresivo Control de capacidad Capacidad mínima Entrada de alim. de la Enfriamiento 76.6 92.8 unidad (1) EER (1) 3.28 3.30 3.04 2.96 3.03...
Tabla 7 - ERAD120E ÷ 210E-SL - HFC 134a - Datos técnicos Tamaño de las unidades Capacidad (1) Enfriamiento Tipo Progresivo Control de capacidad Capacidad mínima Entrada de alim. de la Enfriamiento 42.3 52.5 57.6 66.3 73.9 unidad (1) EER (1) 2.74 2.61 2.75...
Tabla 8 - ERAD240E ÷ 460E-SL - HFC 134a - Datos técnicos Tamaño de las unidades Capacidad (1) Enfriamiento Tipo Progresivo Control de capacidad Capacidad mínima Entrada de alim. de la Enfriamiento 78.2 91.5 122.4 150.1 167.2 unidad (1) EER (1) 3.11 3.23 2.88...
Tabla 9 - Nivel de sonido, EWAD E-SS – ERAD E-SS Nivel de presión de sonido a 1 m de la unidad en campo libre semiesférico Poten. (rif. 2 x 10 año año unid unid 1.000 2.000 4.000 8.000 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz...
Límites operativos: Almacenamiento Las condiciones ambientales deben situarse dentro de los siguientes límites: Temperatura ambiente mínima -20°C Temperatura ambiente máxima 57°C 95% sin condensación ATENCIÓN El almacenamiento por debajo de la temperatura mínima antes mencionada puede dañar componentes como el controlador electrónico y la pantalla de LCD.
Figura 2 - Límites operativos - EWAD E-SS/SL COMP CARGA TOTALPor encima de esta línea (Modo Hielo) Modulación de velocidad de vent. necesaria (menor a 18°C temperatura ambiente para unidades con menos de 3 vent., menor a 10°C unidades con 3 o más vent.) Operación con glicol (por debajo de 4°C...
Instalación mecánica Envío La estabilidad de la máquina durante el envío es fundamental. Si la máquina se envía con una plancha de madera en la base, esta plancha debe quitarse una vez que se haya determinado y alcanzado la ubicación definitiva. Responsabilidad El fabricante no asume ninguna responsabilidad presente ni futura por daños a personas, animales o cosas que resulten de la negligencia de los operadores al no cumplir las instrucciones de instalación y mantenimiento de este manual.
Traslado y elevación Evite sacudir o golpear la máquina al descargarla del camión y al trasladarla. No tire ni empuje la máquina de otra parte que no sea el marco de la base. Impida que la máquina se desplace dentro del camión para evitar daños en los paneles y en el marco de la base.
Si la máquina se instala en lugares de fácil acceso para personas y animales, se recomienda instalar rejillas protectoras en las secciones del compresor y la batería. Para asegurar el mejor rendimiento posible en el sitio de instalación, siga las siguientes instrucciones y precauciones: Evite la recirculación de aire.
Para obtener más soluciones, consulte a un técnico de Daikin. EL ANCHO DE LA UNIDAD PUEDE SER DIFERENTE PERO LAS DISTANCIAS MÍNIMAS RECOMENDADAS PARA LA INSTALACIÓN SIGUEN SIENDO LAS MISMAS Figura 6 - Distancias mínimas recomendadas para la instalación Protección de sonidos Cuando es necesario un control especial de los niveles de sonido, debe aislarse la máquina de su base mediante la...
Si la máquina se instala para reemplazar a otra máquina, debe vaciarse y limpiarse el sistema hidráulico completo antes de instalar la nueva unidad. Se recomienda realizar pruebas regulares y tratamientos químicos adecuados en el agua antes de poner en marcha la nueva máquina. Si utiliza glicol en el sistema hidráulico como modo de protección contra el congelamiento, recuerde que la presión de admisión será...
Protección anticongelante del evaporador y los intercambiadores de recuperación Todos los evaporadores incluyen una resistencia eléctrica anticongelante controlada con termostato, la cual ofrece una protección anticongelante adecuada hasta -25°C. No obstante, este método no es el único sistema de protección contra el congelamiento, a menos que los intercambiadores de calor estén completamente vacíos y limpios con solución anticongelante.
Kit de bomba simple Junta Victaulic Válvula de seguridad Múltiple de conexión Resistencia eléctrica anticongelante Bomba de agua (simple o doble) Kit de bomba doble Unidad de llenado automático Debe instalarse un tanque de expansión en la planta. No viene incluido en el kit Nota: Los componentes pueden disponerse de otra manera en otras máquinas.
Figura 11 - EWAD E SS/SL: elevación externa disponible para kit de bombas de agua (opcional a pedido) – Bomba simple con elevación baja Caudal de agua (l/s) Figura 12 - EWAD E-SS/SL: elevación externa disponible para kit de bombas de agua (opcional a pedido) –...
Figura 13 - EWAD E-SS/SL: elevación externa disponible para kit de bombas de agua (opcional a pedido) – Bomba doble con elevación baja Caudal de agua (l/s) Figura 14 - EWAD E-SS/SL: elevación externa disponible para kit de bombas de agua (opcional a pedido) –...
Válvulas de seguridad del circuito de refrigeración Cada sistema incluye válvulas de seguridad que se instalan en cada circuito, tanto en el evaporador como en el condensador. El objetivo de estas válvulas es descargar el refrigerante dentro del circuito de refrigeración en caso de un malfuncionamiento.
Figura 16 - Descenso de presión de recuperación de calor - EWAD E-SS/SL Caudal de agua (l/s) A. EWAD100E-SS / SL F. EWAD210E-SS / SL B. EWAD120E-SS / SL G. EWAD260E-SS / EWAD250E-SL C. EWAD140E-SS / EWAD130E-SL H. EWAD310E-SS / EWAD300E-SL D.
Daikin no acepta reclamos por el diseño incorrecto de las tuberías que resulten del uso de las tablas. Tabla 12 - Longitud equivalente máxima recomendada (m) para la línea de succión...
Para asegurar el retorno de aceite al compresor también a carga parcial, no utilice tuberías de succión en sentido ascendente de más de 2” 1/4 para capacidad de enfriamiento a carga completa de 100-150 kW, de más de 2” 5/8 para capacidad de enfriamiento a carga completa de 150-200 kW, de más de 3”...
Instalación de los sensores de fluido del evaporador Dos sensores de temperatura vienen incluidos, conectados al controlador de la unidad, con una longitud de cable de 10 m. Deben instalarse para medir el fluido en la entrada (WIE) y en la salida (WOE) del evaporador, y son utilizados por el controlador de la unidad para ajustar la capacidad de la unidad según la demanda.
Instalación eléctrica Especificaciones generales PRECAUCIÓN Todas las conexiones eléctricas de la máquina deben realizarse en cumplimiento de las leyes y regulaciones que correspondan. Todas las actividades de instalación, administración y mantenimiento deben ser realizadas por personal calificado. Consulte el diagrama de cableado específico de la máquina que usted adquirió, el cual viene incluido con la unidad. En caso de que el diagrama de cableado no aparezca en la máquina o se haya extraviado, póngase en contacto con la oficina más cercana del fabricante para que le envíen una nueva copia.
Tabla 15 - Datos eléctricos, EWAD100E ÷ 180E-SS Tamaño de la unidad Fase Frecuencia Suministro Voltaje de energía Mínima -10% -10% -10% -10% -10% Tolerancia de voltaje Máxima +10% +10% +10% +10% +10% Corriente máxima de arranque Corriente nominal en funcionamiento, enfriamiento Unidad Corriente máxima en funcionamiento Corriente máxima para dimensionamiento de...
Componentes eléctricos Todas las conexiones eléctricas de interfaz y de energía están especificadas en el diagrama de cableado que se incluye con la máquina. El instalador debe proporcionar los siguientes componentes: Cables para el suministro de energía (conducto dedicado) Cables para interconexiones e interfaz (conducto dedicado) Dispositivos adecuados para protección de líneas (fusibles o disyuntores: consulte los datos eléctricos) Cableado del circuito de alimentación Un interruptor de desconexión viene instalado de fábrica para aislar eléctricamente la unidad cuando se apaga.
Página 39
EWAD100E ÷ 400E-SL Modelo EWAD 100E-SL EWAD 120E-SL EWAD 130E-SL EWAD 160E-SS EWAD 180E-SL Tamaño de interruptor de desconexión 400 A 400 A 400 A 400 A 400 A Potencia de cortocircuito (nota 1) 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA Fusibles recomendados...
ERAD120E ÷460E-SL Modelo ERAD 120E-SL ERAD 140E-SL ERAD 160E-SL ERAD 190E-SL ERAD 210E-SL Tamaño de interruptor de desconexión 400 A 400 A 400 A 400 A 400 A Potencia de cortocircuito (nota 1) 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA Fusibles recomendados 125 A gG...
Table 24 - Electrical data for optional pumpsTabla 24: Datos eléctricos para bombas opcionales Alimentación del motor Requisito de corriente (KW) del motor (A) Modelo de la unidad Presión Presión Presión Presión baja alta baja alta EWAD 100E ÷140E-SS EWAD 100E ÷130E-SL EWAD 160E ÷...
Reinicio de punto de ajuste de agua externa: cableado eléctrico (opcional) El punto de ajuste local de la unidad puede configurarse a través de una señal análoga externa de 4-20 mA. Una vez que se activa esta función, el microprocesador permite modificar el punto de ajuste desde el valor local establecido hasta un diferencial de 3°C.
Operación Responsabilidades del operador Es importante que el operador esté bien capacitado y familiarizado con el aparato antes de operar la máquina. Además de leer este manual, el operador debe estudiar el manual de operación del microprocesador y el diagrama de cableado para comprender la secuencia de arranque, el funcionamiento, la secuencia de apagado y la operación de todos los dispositivos de seguridad.
Página 45
Luego de la expansión, la mezcla de líquido-gas a baja presión y baja temperatura, la cual requiere mucho calor, se introduce en el evaporador. Luego de que el refrigerante líquido-vapor ha sido distribuido uniformemente en los tubos del evaporador de expansión directa, intercambia calor con el agua que debe enfriarse (lo que resulta en un descenso de temperatura del agua) y cambia gradualmente de estado hasta que se evapora completamente y luego se sobrecalienta.
Figura 19 - EWAD100E ÷ 410E SS – EWAD100E ÷ 400E SL Circuito refrigerante no economizado Compresor monotornillo Válvula de seguridad de presión baja (15,5 bar) Válvula antirretorno Válvula de cierre de succión del compresor Válvula de cierre de descarga del compresor Puerto de servicio Válvula de seguridad de presión alta (25,5 bar) Conexión de la salida de agua...
Figura 20 - EWAD100E ÷ 410E SS – EWAD100E ÷ 400E SL Circuito refrigerante economizado Compresor monotornillo Puerto de servicio Válvula antirretorno Conexión de la salida de agua Válvula de cierre de descarga del compresor Conexión de la entrada de agua Válvula de seguridad de presión alta (25,5 bar) Economizador Bobina del condensador...
ERAD E-SS/SL El ciclo refrigerante de las unidades ERAD E-SS/SL (unidades condensadoras) es idéntico al ciclo refrigerante de las unidades EWAD E-SS/SL excepto que no incluyen válvula de seguridad de presión baja, válvula de expansión ni evaporador. Las unidades están diseñadas para ser utilizadas con evaporador externo tanto para refrigerar agua como aire. Un uso típico pero no excluyente es con evaporadores personalizados para aplicaciones de enfriamiento y manejo del aire.
Figura 22 - ERAD120E ÷ 490E-SS – ERAD120E ÷ 460E-SL Circuito refrigerante economizado Compresor monotornillo Conexión de la línea de succión Válvula antirretorno Conexión de la línea de líquido Válvula de cierre de descarga del compresor Economizador Válvula de seguridad de presión alta (25,5 bar) Válvula solenoide del economizador Bobina del condensador Válvula...
Descripción del ciclo de enfriamiento con recuperación de calor En relación al ciclo refrigerante estándar (para unidades enfriadoras y condensadoras), el refrigerante a alta presión que es separado del aceite, antes de llegar a la bobina del condensador, fluye a través del intercambiador de calor de recuperación, lugar donde disipa calor (proveniente del enfriamiento del gas y la condensación parcial) y calienta el agua que circula por el intercambiador.
Figura 23 - EWAD100E ÷ 410E SS – EWAD100E ÷ 400E SL Circuito refrigerante de recuperación de calor - Unidades no economizadas Compresor monotornillo Conexión de la entrada de agua Válvula antirretorno Subenfriador adicional Válvula de cierre de descarga del compresor Válvula solenoide del subenfriador adicional Válvula de seguridad de presión alta (25,5 bar) Válvula de expansión termostática del subenfriador...
Figura 24 - EWAD100E ÷ 410E SS – EWAD100E ÷ 400E SL Circuito refrigerante de recuperación de calor - Unidades economizadas Compresor monotornillo Conexión de la entrada de agua Válvula antirretorno Economizador Válvula de cierre de descarga del compresor Válvula solenoide del economizador Válvula de seguridad de presión alta (25,5 bar) Válvula expansión...
Figura 25 - ERAD120E ÷ 490E-SS – ERAD120E ÷ 460E-SL Circuito refrigerante de recuperación de calor - Unidades no economizadas Compresor monotornillo Subenfriador adicional Válvula antirretorno Válvula solenoide del subenfriador adicional Válvula de cierre de descarga del compresor Válvula de expansión termostática del subenfriador adicional Válvula de seguridad de presión alta (25,5 bar) Intercambiador de recuperación de calor...
Figura 26 - ERAD120E ÷ 490E-SS – ERAD120E ÷ 460E-SL Circuito refrigerante de recuperación de calor - Unidades economizadas Compresor monotornillo Economizador Válvula antirretorno Válvula solenoide del economizador Válvula de cierre de descarga del compresor Válvula expansión termostática economizador Válvula de seguridad de presión alta (25,5 bar) Intercambiador de recuperación de calor Bobina del condensador Entrada de agua de recuperación de calor...
Compresor El compresor monotornillo es de tipo semihermético con un motor asincrónico de tres fases y dos polos encajado directamente, mediante ranuras, en el eje principal. El gas de admisión que proviene del evaporador enfría el motor eléctrico antes de ingresar en los puertos de admisión. Dentro del motor eléctrico, hay sensores de temperatura totalmente cubiertos por el bobinado que controlan constantemente la temperatura del motor.
1. y 2. Succión Las ranuras ‘a’, ‘b’ y ‘c’ del rotor principal están comunicadas en un extremo con la cámara de succión a través de la cara biselada del extremo del rotor, y están selladas en el otro extremo por los dientes del rotor estrella.
Control de capacidad de enfriamiento Los compresores vienen equipados de fábrica con un sistema de control de capacidad de enfriamiento progresivo. La corredera de descarga reduce la capacidad de admisión de la ranura y reduce su longitud real. Las correderas de descarga son controladas por la presión del aceite que viene del separador o drenado hacia la succión del compresor;...
Controles previos a la puesta en marcha General Una vez que haya instalado la máquina, utilice el siguiente procedimiento para controlar que haya sido instalada correctamente: ATENCIÓN Desconecte el suministro de energía de la máquina antes de realizar cualquier control. No cumplir con esta indicación en esta etapa del proceso puede ocasionar heridas graves o la muerte del operador.
IMPORTANTE Antes de poner en marcha la máquina, limpie el circuito hidráulico. Puede acumularse suciedad, sarro, residuos de óxido y otros materiales extraños dentro del intercambiador de calor y reducir su capacidad de intercambio térmico. Los descensos de presión también pueden aumentar, lo que ocasiona la correspondiente reducción de flujo de agua. Por ende, el tratamiento correcto del agua reduce el riesgo de corrosión, erosión, oxidación, etc.
Desequilibrio en el voltaje de alimentación En un sistema trifásico, el desequilibrio excesivo entre las fases ocasiona el sobrecalentamiento del motor. El desequilibrio máximo permitido de voltaje es de 3%, y se calcula de la siguiente manera: 100 _____ Desequilibrio %: AVG = Promedio...
Procedimiento de puesta en marcha Puesta en marcha de la máquina Con el interruptor general Q10 cerrado, controle que los interruptores Q0, Q1 y Q12 estén en la posición Off (ó 0) Cierre el interruptor termomagnético Q12 y espere que arranquen el microprocesador y el control. Controle que el aceite esté...
Para apagar la máquina temporalmente (apagado diario o semanal), coloque el interruptor Q0 en “Off” (ó 0) o abra el contacto remoto entre las terminales 58 y 59 en la placa de terminales M3 (la instalación del interruptor remoto corre por cuenta del cliente).
Mantenimiento del sistema ADVERTENCIA Todas las actividades de mantenimiento de la máquina, tanto extraordinarias como de rutina, las deben realizar únicamente personal calificado que conozca perfectamente el aparato, su funcionamiento, los procedimientos de reparación adecuados y que conozca todos los requisitos de seguridad y esté al tanto de los riesgos involucrados. ADVERTENCIA Está...
El análisis de las vibraciones es una buena forma de controlar las condiciones mecánicas del compresor. Se recomienda verificar las lecturas de vibración inmediatamente después de la puesta en marcha y anualmente. La carga del compresor debe ser similar a la medición de carga anterior para asegurar la fiabilidad de la medición. Lubricación Las unidades EWAD E- / ERAD E- no requieren de un procedimiento de rutina para la lubricación de los componentes.
Mantenimiento de rutina Tabla 26 - Programa de mantenimiento de rutina Lista de actividades Semanal Mensual Anual (Nota 1) (Nota 2) General: Recolección de datos operativos (Nota 3) Inspección visual de la máquina en busca de daños y/o piezas sueltas Verificación de la integridad del aislamiento térmico Limpieza y pintura donde sea necesario Análisis del agua (6)
Apague el compresor correspondiente poniendo el interruptor Q1 o Q2 en la posición Off. Espere hasta que el compresor se detenga y cierre la válvula ubicada en la línea de líquido. Ponga en marcha el compresor correspondiente poniendo el interruptor Q1 o Q2 en la posición On. Controle la presión de evaporación correspondiente en la pantalla del microprocesador.
Página 67
Coloque el interruptor Q0 en Off, espere a que se apague la bomba de circulación y abra el interruptor de desconexión general Q10 para cortar el suministro de alimentación eléctrica de la máquina. Coloque una etiqueta en la manija del interruptor de desconexión general para evitar arranques accidentales. Cierre las válvulas de succión, descarga e inyección de líquido.
Una vez que se ha llenado completamente la sección de subenfriamiento, el refrigerante adicional no mejora la eficiencia del sistema. No obstante, una pequeña cantidad adicional de refrigerante (12 kg) hace que el sistema sea un poco menos sensible. Nota: Cuando la carga y la cantidad de ventiladores activos varía, también lo hace el subenfriamiento, que requiere varios minutos para estabilizarse nuevamente.
Controles estándar Transductores de presión y temperatura La unidad viene equipada de fábrica con los siguientes sensores. Controle periódicamente que sus lecturas sean correctas por medio de instrumentos de referencia (manómetros, termómetros); de ser necesario, corrija las lecturas por medio del teclado del microprocesador. Los sensores bien calibrados aseguran una mejor eficiencia de la máquina y una mayor vida útil.
Hoja de pruebas Se recomienda registrar los siguientes datos operativos de forma periódica para controlar el correcto funcionamiento de la máquina a lo largo del tiempo. Estos datos son extremadamente útiles para los técnicos que realizan tareas de mantenimiento, extraordinarias o de rutina, sobre la máquina. Mediciones en la zona de fluidos Punto de ajuste del fluido refrigerado °C...
Garantía de servicio y limitada Todas las máquinas están probadas en fábrica y tienen una garantía de 12 meses a partir de la primera puesta en marcha o de 18 meses desde la fecha de entrega. Estas máquinas han sido desarrolladas y construidas de acuerdo a las normas más exigentes de calidad que aseguran años de funcionamiento sin fallas.
Página 72
The present publication is drawn up by of information only and does not constitute an offer binding upon Daikin Applied Europe S.p.A.. Daikin Applied Europe S.p.A. has compiled the content of this publication to the best of its knowledge. No express or implied warranty is given for the completeness, accuracy, reliability or fitness for particular purpose of its content, and the products and services presented therein.