Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

68105
www.bestwaycorp.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestway Pavillo Beach Ground 2

  • Página 1 68105 www.bestwaycorp.com...
  • Página 3 1. Lay the tent<A> on the ground. Pull the four corners 2PCS outwards. Note: Make sure that the channels for the poles<B> Bestway are facing upwards. 2. Push the poles<B> completely into the channels. (FIG1) 3. Stand the tent<A> up and push the ends of the poles<B>...
  • Página 4 1PIÈCE 2PIÈCES arceaux <B> soient tournés vers le haut. 2. Insérez entièrement les arceaux <B> dans les Bestway fourreaux. (FIG1) 3. Soulevez la tente <A> et poussez les extrémités des arceaux <B> dans les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de la tente <A>.
  • Página 5 2. Schieben Sie die Stangen <B> vollständig in die Gestängekanäle ein. (ABB.1) 3. Richten Sie das Zelt<A> auf und stecken Sie die Bestway Enden der Stangen <B> in die Metallstifte, die sich an jeder Ecke des Zelts <A> befinden. (ABB.2) 4.
  • Página 6 Nota: Accertarsi che i canali delle stecche (B) siano rivolti verso l’alto. 2. Spingere le aste<B> interamente nei canali (Fig1) Bestway 3. Sollevare la tenda<A> e spingere le estremità delle aste<B> nelle aste di ferro collocate agli angoli della tenda<A>(Fig2) 4.
  • Página 7 2STUKS Opmerking: Zorg ervoor dat de kanalen voor de palen <B> naar boven gericht zijn. Bestway 2. Plaats de palen<B> volledig in de kanalen. (FIG1) 3. Zet de tent<A> rechtop en duw de einden van de palen<B> in de staafijzers aan elke kant van de tent <A>.
  • Página 8 1UNIDAD 2UNIDADES Nota: Asegúrese de que los canales para los tubos <B> están mirando hacia arriba. Bestway 2. Inserte los tubos<B> completamente dentro de los canales. (FIG1) 3. Levante la tienda<A> e introduzca los extremos de los tubos<B> dentro de las barras de hierro (que están en cada esquina de la tienda<A>).
  • Página 9 1STK 2STK hjørner udad. Bemærk: Sørg for, at kanalerne til stængerne <B> Bestway vender opad. 2. Sæt stængerne <B> helt ind i kanalerne. (FIG1) 3. Rejs inderteltet <A> op og tryk enderne af stængerne <B> ind i jernstængerne på hvert hjørne af teltet <A>.
  • Página 10 Nota: Certifique-se que os canais para os postes 2PCS <B> estão voltados para cima. 2. Empurre as hastes <B> completamente nos Bestway canais.(FIG1) 3. Erga a tenda <A> e empurre as extremidades das hastes <B> para as barras de ferro (que estão em cada canto da tenda <A>.(FIG2)
  • Página 11 ΥΠΟΔΟΧΕΣ. (ΕΙΚ. 1) 3. ΣΤΗΣΤΕ ΤΗ ΣΚΗΝΗ <Α> ΚΑΙ ΠΙΕΣΤΕ ΤΑ ΑΚΡΑ ΤΩΝ ΣΤΥΛΩΝ <B> ΜΕΣΑ ΣΤΙΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΕΣ ΡΑΒΔΟΥΣ Bestway (ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΣΕ ΚΑΘΕ ΓΩΝΙΑ ΤΗΣ <Α>. (ΕΙΚ. 2) 4. ΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΟΡΟΦΗ ΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΣΚΗΝΗΣ <Α> ΕΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΤΩΝ ΣΤΥΛΩΝ ΜΕ ΤΑ...
  • Página 12 1ШТ. 2ШТ. (РИС. 1). 3. Поднимите палатку<А> вверх и вставьте концы шестов<B> в стальные распорки, имеющиеся на Bestway каждом углу палатки<А> (РИС. 2). 4. Закрепите крышу наружного тента<А> в месте соединения шеста с помощью нашитой завязки (РИС. 2). 5. Закрепите палатку, вставив колышки палатки<C>...
  • Página 13 1. Stan<A> položte na zem. Čtyři rohy rozložte směrem ven. Poznámka: Zkontrolujte, že kanály pro tyče <B> jsou na horní straně. Bestway 2. Tyče<B> zcela zasuňte do průchodek. (OBR.1) 3. Stan<A> postavte a konce tyčí<B> zasuňte do kovových objímek (které se nacházejí v každém rohu stanu<A>.
  • Página 14 1. Legg teltet<A> på bakken. Strekk de fire hjørnene 1STK 2STK utover. Merk: Sørg for at kanalene på stengene <B> peker Bestway oppover. 2. Skyv stengene<B> inn i kanalene. (FIG1) 3. Sett teltet<A> opp og skyv endene av stengene<B> inn i jerntappene (i hjørnene på teltet<A>. (FIG2) 4.
  • Página 15 Obs! Försäkra dig om att kanalerna för tältpinnarna 2PCS ligger uppåt. 2. Trä in stängerna <B> helt och hållet in i kanalerna. Bestway (BILD 1) 3. Ställ upp tältet <A> och trä in stångändarna <B> i järnpinnarna (som finns i varje hörn av tältet <A>.
  • Página 16 1KPL 2KPL ulospäin. Huomaa: Varmista, että tappien <B> putket ovat ylöspäin. Bestway 2. Syötä tangot <B> täysin putkien sisään. (KUVA1) 3. Pystytä teltta <A> ja työnnä tankojen päät <B> rautatankoihin, jotka ovat teltan <A> jokaisessa kulmassa. (KUVA2) 4. Kiinnitä ulkoteltan <A> katto tangon liitoskohtaan Kiila Käyttöopas...
  • Página 17 Poznámka: Dávajte pozor, aby kanály na tyče <B> smerovali nahor. Bestway 2. Tyče<B> úplne vsuňte do kanálov. (OBR.1) 3. Postavte stan<A> a zatlačte konce tyčí<B> do železných objímok (ktoré sa nachádzajú v každom rohu stanu<A>). (OBR.2) 4.
  • Página 18 Uwaga: Upewnij się, że kanały dla wsunięcia rurek <B> są skierowane w górę. 2. Włóż całkowicie rurki <B1> do kanałów. (RYS.1) Bestway 3. Postaw namiot <A> i wepchnij końce rurek <B> do żelaznych uchwytów, znajdujących się w każdym narożniku namiotu <A>. (RYS.2) 4.
  • Página 19 Rúd sarkát. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a rudak (B) vezetőcsatornái fölfelé néznek. Bestway 2. Tolja be a rudakat (B) a csatornák teljes hosszába. (1. ÁBRA) 3. Állítsa fel a sátrat (A), és nyomja a rudak (B) végeit a sátor (A) minden egyes sarkán megtalálható...
  • Página 20 1GAB. 2GAB. Piezīme: Pārliecinieties, ka telts loku <B> kanāli ir pavērsti uz augšu. Bestway 2. Pilnībā ieslidiniet lokus<B> kanālos. (1. ATT.) 3. Uzceliet telti<A> un ievietojiet loku<B> galus dzelzs stiprinājumos katrā telts<A> stūrī. (2. ATT.) 4. Piesieniet ārējās telts<A> jumta daļu pie lokiem to krustošanās vietā...
  • Página 21 2VNT. kampus išverskite į išorę. Pastaba: Įsitikinkite, kad angos, skirtos strypams <B>, nukreiptos į viršų. Bestway 2. Įdėkite strypus <B1> į jiems skirtas angas. (1 PAV.) 3. Pastatykite palapinę <A> ir įstatykite strypų <B> galus į geležines angas, esančias kiekviename vidinės palapinės <A>...
  • Página 22 Opomba: Prepričajte se, da so vodila za palice <B> obrnjena navzgor. Bestway 2. Potisnite palice <B> v celoti v kanale (SLIKA 1). 3. Postavite šotor <A> pokonci in potisnite konice palic <B> v železne spojke (v vsakem vogalu šotora <A>) (SLIKA 2).
  • Página 23 çekin. 1adet 2adet Not: Direk kanallarının <B> dışarı doğru baktığından emin olun. Bestway 2. Direkleri<B> tamamen kanallara itin. (ŞEK1) 3. Çadırı<A> dikin ve direklerin uçlarını<B> demir çubukların (çadırın<A> her bir köşesinde bulunan) içine itin. (ŞEK2) 4. Dış çadırın çatısını<A> dikilmiş krişle direk birleşme yerine bağlayın.
  • Página 24 1BUC. 2BUC. cu faţa în sus. 2. Introduceţi stâlpii<B> complet în canale. (FIG1) Bestway 3. Ridicaţi cortul<A> în sus şi împingeţi capetele stâlpilor<B> în barele de fier (care sunt situate în fiecare colţ al cortului<A>. (FIG2) 4. Fixaţi acoperişul cortului exterior<A> la intersectarea stâlpilor cu frânghiile cusute.
  • Página 25 1БР. 2БР. <B> са с лицевата част нагоре. 2. Поставете пръчките<B> изцяло в каналите. (ФИГ1) Bestway 3. Изправете палатката<А> нагоре и натиснете краищата на пръчките<B> в железните летви, (които са на всеки ъгъл от вътрешната страна на платката<А>. (ФИГ2) 4. Затегнете покрива на палатката<А> върху...
  • Página 26 2. Umetnite do kraja šipke <B> u rukavce. (Sl. 1) 3. Podignite šator <A> i provucite završetke šipki <B> Bestway kroz željezne prstenove koji se nalaze na svakom od kutova šatora <A>. (Sl. 2) 4. Učvrstite krov vanjskog dijela šatora <A> tako da ga pričvrstite konopcima na mjestu ukrštavanja šipki.
  • Página 27 Telk Post väljapoole. Tähelepanu! Veenduge, et postide tunnelid <B> oleks suunatud üles. Bestway 2. Pange postid <B> täies ulatuses tunnelitesse. (Joonis 1) 3. Pange sisetelk <A> üles ja suruge postide <B> otsad terasvarbade sisse, mis asetsevad sisetelgi <A> igas nurgas. (Joonis 2) 4.
  • Página 28 1kom 2kom prema vani. Napomena: Pobrinite se da su kanali za šipke <B> Bestway okrenuti prema gore. 2. Umetnite šipke<B> potpuno u kanale. (FIG1) 3. Uspravite šator<A> i gurnite krajeve šipki <B> u metalne šipke koje su na svakom ćošku šatora <A>.
  • Página 29 ‫1 ﻗطﻌﺔ‬ .‫إﻟﻰ اﻟﺧﺎرج‬ <B>‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻗﻧوات اﻟﻣﺣﺎور‬ .‫ﻣﺗﺟﮭﺔ إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ‬ Bestway (1 ‫< ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل إﻟﻰ اﻟﻘﻧوات. )اﻟﺷﻛل‬B> ‫2. ادﻓﻊ اﻷﻋﻣدة‬ ‫< وادﻓﻊ أطراف‬A> ‫3. اﻧﺻب اﻟﺧﯾﻣﺔ‬ ‫< إﻟﻰ داﺧل اﻟﻘﺿﺑﺎن اﻟﺣدﯾدﯾﺔ )اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻛل‬B> ‫اﻷﻋﻣدة‬ (2 ‫<. ) اﻟﺷﻛل‬A> ‫زاوﯾﺔ ﻣن اﻟﺧﯾﻣﺔ‬...
  • Página 32 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Este manual también es adecuado para:

68105