Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Euroflex Mini Stick Monster 060

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Pagina Norme importanti per la sicurezza ........4 Aspirapolvere portatile ............5 Uso / Funzione ..............6 Utilizzo dellʼapparecchio ............ 6 Uso del vostro aspirapolvere Monster 060 Mini Stick ..8 Sostituzione e pulizia del filtro del vano polvere ....8 Termostato del motore ............
  • Página 4: Norme Importanti Per La Sicurezza

    NORME IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le norme generali di sicu- rezza, comprese le seguenti. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL VOSTRO ASPIRA- POLVERE. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio, folgorazione o ferimento: Non lasciare lʼapparecchio acceso incustodito.
  • Página 5: Aspirapolvere Portatile

    ASPIRAPOLVERE PORTATILE Modello: Monster 060 Mini Stick Bocca dʼaspirazione Tasto per aprire il vano di raccolta polvere Pulsante dʼaccensione/spegnimento Impugnatura Vano raccogli polvere (contenitore) Filtro raccogli polvere Spazzola Bocchetta a lancia Cavo di alimentazione 10. Tubo flessibile 11. Tubo telescopico 12 Spazzola per pavimento e tappeti 13.
  • Página 6: Uso / Funzione

    USO / FUNZIONE Attenzione: Disinserire sempre lʼapparecchio dalla presa di corrente prima di aprire il vano raccogli polvere (contenitore) (5). UTILIZZO DELLʼAPPARECCHIO Nota: Il filtro raccogli polvere (6) deve essere sempre utilizzato quando lʼaspirapolvere è in funzione. 1. Per aprire il vano raccogli polvere (contenitore) (5), premere il tasto (2) ed estrarre il vano di raccolta (5).
  • Página 7 5. Per estrarre lʼapparecchio dallʼalloggiamento corpo macchina (13) procedere nel modo seguente: a. Tirare indietro il tasto (14) posto sullʼalloggiamento corpo macchina (13) b. Estrarre lʼaspirapolvere dallʼalloggiamento (vedi fig.sotto) . 6. Per agganciare il tubo telescopico (11) allʼalloggiamento corpo macchina (13) è sufficiente inserire il tubo nellʼapposito foro (vedi fig.sotto).
  • Página 8: Uso Del Vostro Aspirapolvere Monster 060 Mini Stick

    10. Il corpo macchina è dotato di appositi alloggiamenti per riporre gli accessori spazzola (7) e bocchetta a lancia (8). USO DEL VOSTRO ASPIRAPOLVERE MONSTER 060 MINI STICK 1. Inserire la spina alla presa di corrente. 2. Tenere in mano lʼaspirapolvere afferrandolo dal tubo telescopico (11). 3.
  • Página 9: Termostato Del Motore

    TERMOSTATO DEL MOTORE IMPORTANTE: Il motore di questo apparecchio è dotato di un termostato di sicurezza. Se per qualche ragione lʼaspirapolvere dovesse surriscaldarsi, il termostato provvederà a spegnere automaticamente lʼapparecchio. Nel caso in cui questa eventualità si dovesse verificare spegnere lʼapparecchio posizio- nando il tasto accensione/spegnimento (3) su O e disconnettere lʼaspirapolvere dalla presa di corrente.
  • Página 10: Importante

    IMPORTANTE Requisiti elettrici: Verificare che la tensione indicata nella targhetta dati del vostro apparecchio corrisponda alla rete di alimentazione domestica, che dovrà essere A.C. (corrente alternata). Apparecchi forniti con una spina in dotazione: Se la spina dellʼapparecchio non si adatta alla presa di casa vostra, la spina non dovrà essere rimossa. Usare un adattatore.
  • Página 11 Index Page Important safeguards ............12 Hand vacuum cleaner ............13 Use/assembly ..............14 Use of the appliance ............14 How to operate your monster 060 mini stick ....16 Changing & cleaning the dust cup filter ......16 Motor thermostat ............... 17 Available spare parts ............
  • Página 12: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following. PLEASE CAREFULLY READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM CLEANER. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury: 1. Do not leave the appliance unattended while connected . Unplug from outlet when not in use. 2.
  • Página 13: Hand Vacuum Cleaner

    Hand Vacuum Cleaner Model: Monster 060 Mini Stick Suction Hole Push to Open Dust Cup ON/OFF Power switch Handle Dust Cup (Container) Dust Cup Filter Upholstery nozzle Crevice Nozzle Power cord 10. Flexible hose 11. Stick 12 Brush for floor and carpets 13.
  • Página 14: Use/Assembly

    USE/ASSEMBLY USE OF THE APPLIANCE Note: Dust cup filter (6) must always be used when operating the hand vacuum. 1. To open the dust cup (container) (5), push button (2) and pull out the dust cup (5). Verify that the dust cup filter (6) is inside, then attach the dust cup (container) (5) to the hand vacuum.
  • Página 15 5. It is also possible to pull out the appliance from the body case (13) a. Pull the button (14) on the body case (13) to the back position b. Pull the vacuum cleaner out of the body case (see fig. below). 6.
  • Página 16: How To Operate Your Monster 060 Mini Stick

    10. The body case has special housings for its accessories, such as the brush (7) and the crevice nozzle (8). HOW TO OPERATE YOUR MONSTER 060 MINI STICK 1. Plug unit firmly into outlet. 2. Hold the hand vacuum firmly with your hand on the stick (11). 3.
  • Página 17: Motor Thermostat

    MOTOR THERMOSTAT IMPORTANT: The motor of this appliance is equipped with a safety thermostat. Should the hand vacuum overheat, the thermostat will automatically shut off the motor. If this occur, switch off the appliance by turning the Power Switch (3) to O position and unplug the appliance. Wait for the appliance to cool down for some minutes and then restart vacuuming.
  • Página 18: Important

    IMPORTANT Electrical Requirements: Please ensure that the voltage shown on the rating plate of your appliance corresponds with your house- hold electricity supply which must be A.C. (alternating current). Appliances supplied with a fitted plug: If the electrical sockets in your home are not suitable for the plug fitted to this appliance, the plug should not be removed.
  • Página 19 Inhaltsangabe Seite Sicherheitsvorschriften ............20 Handstaubsauger .............. 21 Benutzung / Funktion ............22 Benutzung des Handstaubsaugers Monster 060 Mini Stick ..22 Wechsel und Reinigen des Filters ........24 Motorschutzthermostat ............24 Ersatzteile versugbar ............25 Technische Daten .............. 25 Fehlerbehebung ..............
  • Página 20: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie stets die folgenden grundlegenden Vorsichts- maßnahmen beachten. LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE IHREN HAND-STAUBSAUGER BENUT- ZEN. ACHTUNG: Zur Verringerung der Gefahren von Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzung: 1. Lassen Sie das Gerät nicht allein, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. Trennen Sie es vom Stromnetz, wenn es nicht in Gebrauch ist.
  • Página 21: Handstaubsauger

    HAND-STAUBSAUGER Modell: Monster 060 Mini Stick Saugöffnung Freigabeknopf für den Staubbehälter EIN-/AUS-Schalter Handgriff Staubbehälter Staubfilter Bodendüse Fugendüse Kabel 10. Saugschlauch 11. Teleskoprohr 12. Boden und teppich bürste 13. Gehäusebehälter 14. Freigabeknopf für den Gehäusebehälter 15. Freigabeknopf für den Teleskoprohr 16. Freigabeknopf für die Bürste 17.
  • Página 22 BEDIENUNG / FUNKTION Achtung: Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Staubbehälter öffnen (5). BEDIENUNG DES HANDSTAUBSAUGERS Anmerkung: Der Staubfilter (6) muss beim Verwenden des Staubsaugers eingesetzt sein. 1. Zum Öffnen des Staubbehälters (5), drücken Sie die Taste (2) und nehmen Sie den Staubbehälter (5).
  • Página 23 5. Das Hauptgerät kann aus dem Gehäusebehälter herausgezogen werden. (13) a. Drücken Sie den Knopf (14) auf dem Gehäusebehälter (13). b. Ziehen Sie das Hauptgerät heraus (siehe untere Abb.). 6. Um das Teleskoprohr (11) in den Gehäusebehälter (13) einzusetzen, schieben Sie den Metallgriff in die Öffnung (siehe untere Abb.).
  • Página 24: Wechsel Und Reinigen Des Filters

    10. Der Gehäusebehälter ist ausgestattet mit Behältern für die Zubehörteile Bodendüse (7) und Fugen- düse (8). INBETRIEBNAHME DES HAND-STAUBSAUGERS MONSTER 060 MINI STICK 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2. Halten Sie den Handstaubsauger mit der Hand am Teleskoprohr (11) fest. 3.
  • Página 25: Motorschutzthermostat

    MOTORSCHUTZTHERMOSTAT WICHTIG: Der Motor ist mit einem Motorschutzthermostat ausgestattet. Falls der Staubsauger aus irgendeinem Grund überhitzt werden sollte, schaltet das Thermostat das Gerät automatisch ab. Falls dies eintreten sollte, schalten Sie das Gerät ab, und trennen Sie es vom Stromnetz. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
  • Página 26: Elektrische Erfordernisse

    WICHTIG Elektrische Erfordernisse: Überprüfen Sie, dass die Spannung auf dem Typenschild Ihres Gerätes Ihrer Hausspannung entspricht (Wechselstrom). Mit einem Stecker ausgestattete Geräte: Wenn der Stecker des Gerätes nicht in Ihre Steckdose passt, entfernen Sie nicht den Stecker. Verwenden Sie einen Adapter. Anmerkung: Wenn der Stecker aus dem Kabel geschnitten ist, muss er zerstört werden.
  • Página 27 Index Page Importantes normes de sécurité ........28 Aspirateur portable ............29 Emploi / Fonctionnement ........... 30 Utilisation de lʼappareil ............30 Emploi de votre aspirateur Monster 060 Mini Stick ..32 Remplacement et nettoyage du filtre du compartiment à poussière ..32 Thermostat du moteur ............
  • Página 28: Importantes Normes De Sécurité

    IMPORTANTES NORMES DE SECURITE IQuand on emploie un appareil électrique, il faut toujours respecter les normes générales de sécurité, y compris les suivantes. LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DʼUTILISER VOTRE ASPIRATEUR. ATTENTION: Pour réduire le risque dʼincendie, de foudroiement ou de blessure : 1.
  • Página 29: Aspirateur Portable

    ASPIRATEUR PORTABLE Modèle: Monster 060 Mini Stick Bouche dʼaspiration Bouton pour ouvrir le compartiment à poussière Bouton de marche/arrêt Poignée Compartiment à poussière (conteneur) Filtre à poussière Brosse Suceur plat Câble dʼalimentation 10. Tuyau flexible 11. Tube télescopique 12. Brosse plancher et tapis 13.
  • Página 30: Emploi / Fonctionnement

    EMPLOI / FONCTIONNEMENT Attention: Toujours débrancher lʼappareil de la prise de courant avant dʼouvrir le compartiment à pous- sière (conteneur) (5). UTILISATION DE LʼAPPAREIL Note: Le filtre à poussière (6) doit toujours être utilisé quand lʼaspirateur est en marche. 1. Pour ouvrir le compartiment à poussière (conteneur) (5), presser le bouton (2) et sortir le compartiment à...
  • Página 31 5. Lʼappareil peut même être sorti du logement du boîtier (13) a. Reculer le bouton (14) placé sur le logement du boîtier (13) b. Sortir lʼaspirateur du logement (voir fig. ci-dessous) . 6. Pour accrocher le tube télescopique (11) au logement du boîtier (13) il suffit dʼinsérer le tube dans son trou (voir fig.
  • Página 32: Emploi De Votre Aspirateur Monster 060 Mini Stick

    10. Le boîtier est équipé de logements spéciaux pour ranger les accessoires brosse (7) et suceur plat (8). EMPLOI DE VOTRE ASPIRATEUR MONSTER 060 MINI STICK 1. Insérer la fiche dans la prise de courant. 2. Tenir lʼaspirateur dans la main en le saisissant par le tube télescopique (11). 3.
  • Página 33: Thermostat Du Moteur

    THERMOSTAT DU MOTEUR IMPORTANT: Le moteur de cet appareil est équipé dʼun thermostat de sécurité. Si pour une raison quelconque lʼaspirateur surchauffe, le thermostat arrêtera automatiquement lʼappareil. Au cas où cette éventualité se produirait, arrêter lʼappareil en positionnant le bouton marche/arrêt (3) sur O et débran- cher lʼaspirateur de la prise de courant.
  • Página 34: Conditions Techniques Requises

    IMPORTANT Caractéristiques électriques requises: Vérifier que la tension indiquée dans la plaque donnés du votre appareil correspond au réseau dʼalimen- tation domestique, qui devra être C.A. (courant alternatif). Appareils fournis avec une fiche en dotation: Si la fiche de lʼappareil ne sʼadapte pas à la prise de votre maison, la fiche ne devra pas être enlevée. Utiliser un adaptateur.
  • Página 35 Índice Página Instrucciones importantes de seguridad ......36 Aspiradora portátil ............. 37 Uso/Función ..............38 Uso del aparato ..............38 Como operar la aspiradora Monster 060 Mini Stick ..40 Cambio y limpieza del filtro del contenedor del polvo ..40 Termóstato del motor ............
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad Muy Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MUY IMPORTANTES Al utilizar un aparato eléctrico, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad. Son las siguientes: LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ASPIRADOR. ATENCIÓN: Para reducir el peligro de incendio, fulguración o lesiones: 1.
  • Página 37: Aspiradora Portátil

    ASPIRADOR PORTÁTIL Modelo: Monster 060 Mini Stick Orificio de succión Botón para abrir el deposito de la suciedad Interruptor Asa para transporte Contenedor de suciedad Filtro para recoger el polvo Escobilla Boquilla Cable de alimentación 10. Manguera flexible 11. Tubo prolongador telescópico 12.
  • Página 38: Uso/Función

    USO / FUNCIÓN Atención: Siempre desenchufar el aparato de la toma de corriente antes de abrir el deposito para extraer la suciedad(5). USO DEL APARATO Nota: Utilizar siempre el filtro para recoger el polvo (6) cuando se utiliza el aspirador. 1.
  • Página 39 5. El aparado se puede sacar de su alojamiento (13) a. Presionado el botón (14) situado en el alojamiento del aspirador (13) b. Saque el aspirador del alojamiento (fig. a continuación) 6. Para conectar el tubo telescópico (11) al alojamiento del aspirador (13) solo hace falta posicionar el tubo en el orificio de succión (fig.
  • Página 40: Cambio Y Limpieza Del Filtro Del Deposito De Suciedad

    10. El aparado está dotado con alojamientos para guardar los accesorios escobilla (7) y boquilla (8). COMO UTILIZAR EL ASPIRADOR MONSTER 060 MINI STICK 1. Enchufe el aparato a la toma de corriente. 2. Sostener el aspirador sujetándolo por el tubo telescópico (11). 3.
  • Página 41: Termóstato Del Motor

    TERMOSTATO DEL MOTOR IIMPORTANTE: El motor de este aparato está dotado con un termostato de seguridad. Si el aspirador se calienta demasiado, el termostato desconectara automáticamente el aparato. Si esto ocurre, apague el aparato presionando el interruptor (3) a la posición “O” y desenchúfelo de la toma de corriente. Después cuando el aspirador se haya enfriado durante unos minutos se puede volver a conectar y utilizar.
  • Página 42: Características Eléctricas

    IMPORTANTE Características eléctricas: Averiguar que la tensión indicada en la placa de especificaciones del aparato sea compatible con la red de alimentación doméstica, que deberá ser A.C. (corriente alterna). Aparatos dotados con enchufe. Si el enchufe del aparato no es compatible con la toma de corriente de su casa, utilizar un adaptador. Nota: Cualquier enchufe que presente daños en el cable de alimentación debe ser eliminado, ya que un enchufe con el cable flexible cortado es peligroso si lo conecta a un toma de corriente.
  • Página 43 ì͇Á‡ÚÂθ ÒÚ‡Ìˈ íÂıÌË͇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÚÌÓÒÚË ........... 44 èÓÚ‡ÚË‚Ì˚È Ô˚ÎÂÎÓÒ ............ 45 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË / îÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌË ......46 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔË·Ó ............. 46 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚‡¯Â„Ó Ô˚ÎÂÎÓÒ‡ Monster 060 MinI Stick ..48 á‡ÏÂ̇ Ë ˜ËÒÚ͇ ÙËθÚ‡ ÔÓfiÏ ÔËÎË ......48 íÂÏÓ„ÛÎflÚÓ ‰‚Ë„‡ÚÂÎË ..........49 á‡Ô˜‡ÒÚË...
  • Página 44 íÂıÌË͇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÚÌÓÒÚË èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔË·Ó ‚Ò„‰‡ ̇‰Ó Òӷβ‰‡Ú¸ ÚÂıÌËÍÛ ·ÂÁÓÔ‡ÒÚÌÓÒÚË, ‚Íβ˜‡˘Û˛ ‚ Ò· ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÔÛÌÍÚ˚. ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‚‡¯Â„Ó Ô˚ÎÂÎÓÒ‡ ÇçàåÄçàÖ: ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ËÒ͇ ÔÓʇ‡, ÔÓʇÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ‡ÌÂÌËfl: ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‡·ÓÚ‡˛˘ËÈ ÔË·Ó ·ÂÁ ÔËÒÏÓÚ‡. Ç˚Íβ˜ËÚ¸ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ Í‡·Âθ ÍÓ„‰‡...
  • Página 45 èéêíÄíàÇçõâ èõãÖãéë åÓ‰Âθ: åÓÌÒÚÂ 060 åËÌË ëÚËÍ éÚ‚ÂÒÚ‚Ë ÓÚÒ‡Ò˚‚‡ÌËfl äÌÓÔ͇ ÓÚÍ˚‚‡˛˘‡fl ÔÓfiÏ-̇ÍÓÔËÚÂθ ÔËÎË äÌÓÔ͇ ‚Íβ˜ÂÌËfl-‚˚Íβ˜ÂÌËfl ê͇ۘ fiÏÍÓÒÚ¸ ÔËÎË îËθÚ fiÏÍÓÒÚË ÔËÎË ôfiÚ͇ éÚ‚ÂÒÚ‚Ë ‚ ÙÓÏ ·‡Ì‰ÒÔÓÈÚ‡ 䇷Âθ ÔËÚ‡ÌËfl 10. É˷͇fl Ú۷͇ 11. íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ 12. ôfiÚ͇ ‰Îfl ÔÓÎÓ‚ Ë ÍÓ‚Ó‚ 13.
  • Página 46 àëèéãúáéÇÄçàÖ-îìçäñàéçàêéÇÄçàÖ ÇÌËχÌËÂ: ÇÒ„‰‡ ‚˚ÌÛÚ¸ ÔË·Ó ËÁ ÒÂÚ‚ÓÈ ÓÁÂÚÍË ÔÂ‰ ÓÚÍ˚‚‡ÌËÂÏ fiÏÍÓÒÚ¸˛ ÔËÎË (5) àëèéãúáéÇÄçàÖ èêàÅéêÄ áÄåÖíäÄ: îËθÚ-fiÏÍÓÒÚË ÔËÎË (6) ̇‰Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÓ„‰‡ ÔÓË·Ó ‡·ÓÚ‡ÂÚ. 1. ˜ÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ fiÏÍÓÒÚ¸ ÔËÎË (5) ̇ʇڸ ÍÌÓÔÍÛ (2) Ë ËÁ‚ÎÂ͇ÈÚ fiÏÍÓÒÚ¸ (5). èÓ‚ÂflÈÚ ˜ÚÓ ÙËθÚ – ‚ÌÛÚË, Ë ÔÓÚÓÏ ÒÓ‰ËÌËÚ ÒÌÓ‚‡ fiÏÍÓÒÚË (5) Ò Ô˚ÎÂÎÓÒÓÏ. 2.
  • Página 47 5. óÚÓ·˚ ËÁ‚ÎÂ͇ڸ ÔË·Ó ËÁ „ÌÂÁ‰‡ ÍÓÔÛÒ‡ χ¯Ë̇ (13) ҉·ÈÚ ‚ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏ Ó·‡ÁÓÏ: Ä. íflÌÛÚ¸ ̇Á‡‰ ÍÌÓÔÍÛ (14) ̇ıÓ‰fl˘Û˛ ̇ χ¯Ë̇θÌÓÏ ÍÓÔÛÒ (13) Å. àÁ‚ÎÂ͇ڸ Ô˚ÎÂÎÓÒ ËÁ ÍÓÔÛÒ‡ (ÒÏ.ËÒ. ÌËÊÂ) 6. óÚÓ·˚ ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ (11) Ò Ï‡¯Ë̇θÌ˚Ï ÍÓÔÛÒÓÏ (13) ̇‰Ó ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÚÛ·ÍÛ...
  • Página 48 10. ì χ¯Ë̇θÌÓ„Ó ÍÓÔÛÒ‡ ÓÒÓ·˚ „ÌÂÁ‰‡ ˜ÚÓ·˚ ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÙÛÌËÛÛ Í‡Í ˘fiÚÍÛ (7) Ë ÓÚ‚ÂÒÚ‚Ë ‚ ÙÓÏ ·‡Ì‰ÒÔÓÈÚ‡ (8) àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÇÄòÖÉé èõãÖãéëÄ åéçëíÖê 060 åàçà ëíàä 1. ÇÍβ˜ËÚ ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ 2. ‰Âʇڸ Ô˚ÎÂÎÓÒ Á‡ ÛÍÛ Ò ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÓÈ ÚÛ·ÍÓÈ (11) 3. ç‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‚Íβ˜ÂÌËfl-‚˚Íβ˜ÂÌËfl (3) ̇ ÔÓÁˈËË «I» 4.
  • Página 49 íÖêåéêÖÉìãüíéê ÑÇàÉÄíÖãü ÇÄÜçé: ‰‚Ë„‡ÚÂθ ˝ÚÓ„Ó ÔË·Ó‡ ÓÒ̇˘fiÌ ÚÂÏÓ„ÛÎflÚÓÓÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÚÌÓÒÚË. ÖÒÎË Ô˚ÎÂÎÓÒ ÔÂ„ÂÚÒfl , ÚÂÏÓ„ÛÎflÚÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó ‚ ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡ÌËË ÍÌÓÔÍÛ ‚Íβ˜ÂÌËfl-‚˚Íβ˜ÂÌËfl (3) ̇ «é» Ë ÓÚÍβ˜ËÚ Ô˚ÎÂÎÓÒ ËÁ ÓÁÂÚÍË. éÒÚ‡‚ÎflÈÚ ˜ÚÓ ÔË·Ó ÓÒÚ˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ÌÒÍÓθÍÓ ÏËÌÛÚ Ë ÔÓÚÓÏ ‚˚ ÒÌÓ‚‡ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔË·Ó.
  • Página 50 ÇÄÜçé ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÂÍ‚ËÁËÚ˚: èÓ‚ÂÎflÈÚ ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË Á‡ÔË҇̇ ̇ Ú‡·Î˘Í ‚‡¯Â„Ó Ô˚ÎÂÎÓÒ‡ ÒÓ‚Ô‡‰‡ÂÚ Ò ‰Óχ¯ÌÂÈ ÓÁÂÚÍÓÈ, Ú.Â. 230ÇÓÎ¸Ú 50ÉÂˆ. ÖÒÎË ÓÌË Ì ÒÓ‚Ô‡‰‡˛Ú, ̇‰Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ. ÉÄêÄçñàü à àçîéêåÄñàà é íÖïçàóÖëäéâ èéåéôà: ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌˆËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚ Ì‡ ‚Ò ‰ÂÚ‡ÎË, ÍÓÚÓ˚ ·˚ÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ˚ ‚ ÂÁÛθڇÚ ·ÂÁÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó...
  • Página 51 Spis treÊci Numer strony Wa×ne zasady dotyczàce bezpieczeƒstwa ......52 Odkurzacz przenoÊny ............53 U×ytkowanie / funkcje ............54 Korzystanie z odkurzacza bezprzewodowego ..... 54 U×ycie waszego odkurzacza Monster 060 Mini Stick ..55 Wymiana i czyszczenie filtru pojemnika na kurz ....55 Termostat silnika ..............
  • Página 52: Wa×Ne Zasady Dotyczàce Bezpieczeƒstwa

    wa×ne zasady dotyczàce bezpieczeƒstwa Przed u×yciem sprz∏tu nale×y zapoznać si∏ z instrukcjà obsługi oraz ogólnymi zasadami bezpieczeƒstwa, włàcznie z wyszczególnionymi poni×ej. Przed u×yciem odkurzacza nale×y zapoznać si∏ z wa×nymi informacjami dotyczàcymi bezpieczneƒstwa. uwaga: Aby obni×yć ryzyko po×aru, pora×enia pràdem lub wypadków: Nie pozostawiać...
  • Página 53: Odkurzacz Przenoêny

    odkurzacz przenoÊny Model: Monster 060 Mini Stick 1. Otwór ssàcy 2. Przycisk otwierajàcy pojemnik na kurz 3. Przycisk włàczajàcy/wyłàczajàcy 4. Uchwyt 5. Pojemnik na kurz 6. Filtr pojemnika na kurz 7. Szczotka 8. Koƒcówka szczelinowa 9. Kabel zasilajàcy 10. Rura gi∏tka 11.
  • Página 54: U×Ytkowanie / Funkcje

    u×ytkowanie / funkcje Uwaga: Zawsze nale×y odłàczać urzàdzenie od êródła pràdu przed otwarciem pojemnika na kurz (5). u×ycie urzàdzenia Uwaga: Filtr pojemnika na kurz (6) musi być zawsze zało×ony, gdy odkurzacz jest u×ywany. 1. Aby otworzyć pojemnik na kurz (5) nale×y nacisnàć przycisk (2) i wyciàgnàć pojemnik na kurz (5). Nale×y sprawdzić...
  • Página 55: U×Ycie Waszego Odkurzacza Monster 060 Mini Stick

    5. Aby odłàczyć urzàdzenie od obudowy (13) nale×y post∏pować w nast∏pujàcy sposób: a. Pociàgnàć do tyłu przycisk (14) w stron∏ obudowy (13) b. Odłàczyć odkurzacz od obudowy (patrz schem. poni×ej) 6. Aby dołàczyć tub∏ teleskopowà (11) do obudowy (13) nale×y wcisnàć rur∏ we właÊciwy otwór (patrz schem.
  • Página 56: Termostat Silnika

    10. Urzàdzenie zostało celowo wyposa×one w uchwyty przytrzymujàce akcesoria – szczotk∏ (7) i koƒcówk∏ szczelinowà (8). U×ycie waszego odkurzacza Monster 060 Mini Stick 1. Wsadzić wtyczk∏ do êródła pràdu. 2. Trzymać odkurzacz za tub∏ teleskopowà (11). 3. Ustawić przycisk włàczajàcy/wyłàczajàcy (3) na pozycji „I”. 4.
  • Página 57: Wymagania Elektryczne

    Termostat Silnika wa×ne: Silnik tego urzàdzenia jest wyposa×ony w termostat. JeÊli z pewnych powodów odkurzacz ule- gnie przegrzaniu, termostat spowoduje automatyczne wyłàczenie urzàdzenia. W przypadku gdy zai- stnieje taka sytuacja nale×y wyłàczyć urzàdzenie przy pomocy przycisku włàczajàcego/wyłàczajàcego (3) ustawiajàc go na pozycji „0” oraz odłàczajàc go od êródła pràdu. Nale×y zostawić urzàdzenie aby si∏...
  • Página 58: Posprzeda×Owy Formularz Zwrotu - Odcinki Gwarancyjne

    wa×ne Wymagania elektryczne Nale×y sprawdzić czy napi∏cie wskazane na naklejce informacyjnej waszego urzàdzenia odpowiada sieci zasilania domowego, które musi wskazywać AC (pràd przemienny) Urzàdzenia zaopatrzone we wtyczk∏ pełnà. JeÊli wtyczka urzàdzenia nie pasuje do kontaktów w waszym domu, nie mo×e zostać u×yta. Nale×y u×yć...
  • Página 59 Témakör Oldal Biztonsági utasítások ............60 A kézi porszívóról .............. 61 Használat/Összeszerelés ..........62 A készülék használata ............62 Hogyan kezeljük a monster 060 mini stick-et ....63 A porsz¦rŒ cseréje és tisztítása ......... 63 Termosztát ................. 64 Pótalkatrészek ..............64 Technikai adatok ...............
  • Página 60: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata közben a biztonsági elŒírásokat szigorùan be kell tartani, beleértve az aláb- biakat. KÉRJÜK ÖNT, HOGY SZIVESKEDJEN FIGYELEMMEL KÍSÉRNI MINDEN UTASÍTÁST, MIELÃTT HASZNÁLNÁ A KÉSZÜLÉKET VIGYÁZAT: A t¦zveszély, áramütés illetve sérülés elkerülése érdekében: Ne hagyja a készüléket Œrizetlenül, mialatt csatlakoztatva van. Amikor nem használja a készüléket, szüntesse meg a hálózati csatlakoztatást.
  • Página 61: A Kézi Porszívóról

    KÉZI PORSZÍVÓ Modell: Monster 060 Mini Stick Szívónyílás A portároló nyitására szolgáló nyomógomb Üzemmódba helyezésre szolgáló nyomógomb (ON/OFF) Markolat Portároló Porsz¦rŒ Kárpit tisztítására szolgáló tartozék SzívócsŒ Vezeték 10. Hajlékony csŒ 11. Szívórùd 12. SzŒnyeg- ill. padlókefe 13. fŒtest ágyazat 14. A készülék ágyazatból való kivételére szolgáló biztosíték 15.
  • Página 62: Használat/Összeszerelés

    HASZNÁLAT/ÖSSZESZERELÉS Vigyzat:A készüléhet kapcsolja ki az áramkörböl mindig, amikor a portárdót kynyitni készül. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Fontos tudnivaló: A porsz¦rŒnek (6) mindig az alaphelyén kell maradnia, amikor a készülék üzem- módban van. 1. A portároló (5) nyitására használja az arra szolgáló nyomógombot (2). A nyomógomb megnyomásá után hùzza ki a portárolót (5) a készülékbŒl.
  • Página 63: Hogyan Kezeljük A Monster 060 Mini Stick-Et

    5. Természetesen lehetséges a készüléknek a fŒtest ágyazatbŒl (13) való kivétele is. Helyezze a megfelelŒ biztosítékot (14) „hátra” pozícióba. Hùzza ki a készüléket a fŒtest agyazatból (lásd: az alábbi ábra). 6. Csatolja a szívórudat a fŒtesthez (13) annak beleillesztésével a szívónyílásba (az alábbi ábra sze- rint).
  • Página 64: Termosztát

    10. A fŒtestnek speciális nyílásai vannak, amelyekbe a kefe (7) illetve a szívócsŒ (8) helyezendŒ bele. HOGYAN KEZELJÜK A PORSZÍVÓT 1. Kapcsolja az egységet az áramforráshoz. 2. Fogja erŒsen a készüléket az egyik kezével a markolaton (4) a másikkal a rùdon (11). 3.
  • Página 65: Útmutató Meghibásodás Esetén

    TERMOSZTÁT FONTOS: A készülék motorja termosztáttal van ellátva. Ha a porszívó tùlhevül, a termosztát automatiku- san kikapcsolja a motort. Ha ez elŒfordulna, kapcsolja ki a készüléket - hozza a Ki/Bekapcsológombot (3) „O”-ás pozícióba és hùzza ki a csatlakoztatót a konnektorból. Várja meg (néhány perc erejéig), amíg a porszívó...
  • Página 66: Áramhasználat

    FONTOS Áramigény Kérjük, bizonyosodjon meg arról, hogy a feszültség, amelyet az Ön áramforrása kínál megegyezik-e a feszültséggel, amely fel van tüntetve a készüléken található matricán: 230 V – 50 Hz. Ha az Ön konnektorja nem kompatibilis a csatlakoztatóval, amellyel ezen készülék el van látva, kérjük ne távolítsa el ezt a csatlakoztatót a vezetéktŒl.
  • Página 67 Obsah Strana DÛležité bezpeãnostní normy ..........68 Pfienosný vysavaã ............. 69 Použití/provoz ..............70 Použití zafiízení ..............70 Užívání vašeho vysavaãe Monster 060 Mini Stick ..... 72 Výmûna a ãištûní sbûrného prachového filtru ..... 72 Termostat motoru ............... 73 Náhradní díly ..............73 Technické...
  • Página 68: Dûležité Bezpeãnostní Normy

    DÛležité bezpeãnostní normy Když se užívá elektrické zafiízení, je potfiebné respektovat všeobecné bezpeãnostní normy, t.j. nasle- dovné. âtûte opatrnû všechny instrukce pfied použitím vašeho vysavaãe. Pozor: Pro snížení rizika požáru, zasažení elektrickým proudem anebo zranûní: Nenechávejte zafiízení zapnuto nestfiežené. Vytáhnûte vždy zástrãku z elektrické zásuvky, když se zafiízení...
  • Página 69: Pfienosný Vysavaã

    Pfienosný vysavaã Model: Monster 060 Mini Stick Nasávací otvor Tlaãítko na otevfiení sbûrného prostoru Tlaãítko na zapínání/vypínání RukojeÈ Sbûrný prostor na prach Sbûrný filtr Kartáã Hubice Napájecí kabel 10. Ohebná hadice 11. Teleskopická roura 12. Kartáã na podlahy a koberce 13.
  • Página 70: Použití/Provoz

    Použití/provoz Pozor: Vytáhnûte vždycky pfiístroj z elektrické sítû pfied otevfiením sbûrného prostoru (9). Používání zafiízení Poznámka: Sbûrný filtr (6) musí být vždycky vložen, když se vysavaã používá. 1. Pro otevfiení kontejneru na sbûrný prostor (5) stisknûte tlaãítko (2) a vyjmûte kontejner (5). Pfiesvûdãte se, je-li filtr (6) na svém místû, pak pfiipojte kontejner (5) k vysavaãi.
  • Página 71 5. Pro vyjmutí pfiístroje z krytu zafiízení (13), postupujte nasledovnû: a: pfiepnûte dozadu tlaãítko (14) na krytu zafiízení (13) b: vyjmûte vysavaã z krytu (viz obrázek dolÛ) 6. Pro pfiipnutí vysouvací roury (11) ke krytu zafiízení (13) postaãuje zapojit rouru do pfiíslušného otvoru (viz obrázek dolÛ).
  • Página 72: Užívání Vašeho Vysavaãe Monster 060 Mini Stick

    Zafiízení je vybaveno patfiiãnými kryty na pfiipojení kartáãÛ (7) a hubic (8). Užívání vašeho vysavaãe Monster 060 Mini Stick 1. VsuÀte zástrãku do eletrické zásuvky. 2. Držte vysavaã pevnû v ruce uchopením za vysouvací rouru (11). 3. PfiesuÀte tlaãítko na vypínání/zapínání (3) na pozici I. 4.
  • Página 73: Termostat Motoru

    Termostat motoru DÛležité: Motor tohoto pfiístroje je vybaven bezpeãnostím termostatem. Pfiehfieje-li se motor z nûjakého dÛvodu, termostat se postará o automatické vypnutí pfiístroje. V takovém pfiípadû je nutné pfiístroj vypnout ruãnû, pomocí pfiemístûní tlaãítka na vypínání/zapínání (3) na pozici O a vytáhnout vysavaã...
  • Página 74: Požadavky Na Elektfiinu

    DÛležité Požadavky na elektfiinu: Pfiesvûdãte se, odpovídá-li napûtí uvedené na štítku vašeho pfiístroje domácí napájecí síti, která by mûla být A.C. (stfiídavý proud). Pfiístroje vybavené speciální zástrãkou: Nepasuje-li zástrãka pfiístroje do elektrické zásuvky ve vašem domû, nemusíte zástrãku odstranit. Použijte adaptér. Poznámka: Oddûlí-li se zástrãka od hlavního kabelu(je-li poškozena izolace kabelu), musí...
  • Página 75 Kazalo Stran Važne opombe glede varnosti ..........4 Prenosni sesalnik za prah ............5 Uporaba / Delovanje naprave ........... 6 Uporaba naprave ..............6 Razliãne uporabe vašega sesalnika Monster 060 Mini Stick ... 8 Zamenjava in ãišãenje filterja v nabiralniku praha ....8 Termostat motorja ..............
  • Página 76: Važne Opombe Glede Varnosti

    VAŽNE OPOMBE GLEDE VARNOSTI Kadar uporabljate elektriãne naprave, morate vedno upoštevati nasplošne predpise glede varnosti med katerimi so naštete tudi spodaj navedene opozorila. PRED UPORABO VAŠEGA SESALNIKA, MORATE TEMELJNO PREBRATI VSE NAVODILA POZOR: za prepreãiti požare, udarce elektriãnega toka in druge telesne poškodbe: Ne smete nikoli pustiti vkljuãeno napravo nezavarovano.
  • Página 77: Prenosni Sesalnik Za Prah

    PRENOSNI SESALNIK MODEL: Monster 060 Mini Stick 1. Sesalna odprtina 2. Gumb za odpiranje nabiralnika praha 3. Tipka za pogon/izkljuãitev 4. Roãaj 5. Nabiralnik praha (posoda) 6. Filter za pobiranje praha 7. Šãetka 8. Ustnik 9. Kabel za napajanje 10. Prožna cev 11.
  • Página 78: Uporaba / Delovanje Naprave

    UPORABA / DELOVANJE NAPRAVE Pozor: Preden se odpre nabiralnik praha (posoda) (5) je treba vedno sneti vtikaã iz vtiãnice. UPORABA NAPRAVE Opomba: filter za pobiranje praha (6) mora vedno biti uporabljen kadar sesalnik deluje. 1. Za odpiranje nabiralnika praha (posoda) (5), pritisnite na gumb (2) in potegnite ven nabiralnik (5). Dobro preverite, da je filter pravilno montiran v nabiralniku (6), potem ponovno prikljuãite nabiralnik praha (5) na roãni sesalnik.
  • Página 79 Ce hoãete sneti napravo iz ležišãa (13) morate upoštevati sledeãi postopek: a. potegnite nazaj gumb (14) kateri se nahaja na ležišãu glevnega dela naprave (13) b. Izvleãite sesalnig iz ležišãa (glej spodaj navedeno skico). 6. Za prikljuãitev teleskopske cevi (11) z glavno strukturo naprave (13) morate samo vtakniti cev v ustrezno luknijo (glej spodaj navedeno skico).
  • Página 80 10. Glavna struktura naprave je opremljena z ustreznimi ležišãi za shranitev dodatnih delov, oziroma šãetk (7) in ustnikov (8). UPORABA VAŠEGA SESALNIKA MONSTER 060 MINI STICK 1. Vtaknite vtikaã v vtiãnico. 2. Trdno držite sesalnik za teleskopsko cev (11). 3. Postavite tipko za pogon/izklopitev (3) na položaj “I”. 4.
  • Página 81: Termostat Motorja

    TERMOSTAT MOTORJA VAŽNO: Motor te naprave je opremljen z varnostnim termostatom. âe se sesalnik praha sluãajno pregreje, termostat bo samodejno izklopil napravo. V tem primeru, morate izkljuãiti sesalnik in postaviti gumb za pogon/izkljuãitev (3) na položaj O in sneti vtikaã iz vtiãnice. Pustite, da se naprava ohladi za nekaj minut in jo potem ponovno vkljuãite.
  • Página 82: Elektriãne Znaãilnosti

    VAŽNO Elektriãne znaãilnosti: Dobro preverite, da napetost navedena na plošãici z tehniãnimi podatki je enaka kot tista v domaãem elektriãnem omrežju, oziroma A.C (izmeniãni tok). Vse naprave so dobavljene z ustreznim vtikaãem: âe vtikaã naprave ne ustreza vtiãnici katero imate doma, ne smete odstraniti vtikaãa. Vedno uporabljajte adaptorja.
  • Página 83 GARANZIA - WARRENTY - GARANTIE - GARANTIE - GARANTIA GARANTÍA - GARANTIE - GARANCIJA - ∂°°YH™H GARANZIA • Sono coperti da garanzia tutti i difetti di non conformità del prodotto nonché i difetti riscontrati al mo- mento della vendita che si presentino entro 1 anno dalla data di acquisto del prodotto. Per i Paesi CEE Euroflex garantisce lʼapplicazione di tutti i diritti contenuti nella Direttiva Europea 1999/44/CE sulla vendita dei beni di consumo, nonché...
  • Página 84: Garantia

    que dʼinstallation du produit. • Le rechange des matériaux de consommation entendus comme accessoires du produit est exclu de la garantie. • Le certificat de garantie devra être présenté au Service après-vente agréé avec la facture dʼachat. • En cas de panne, vous pourrez consulter notre liste des Services après-vente agréés et contacter le plus proche.
  • Página 85 asu enega (1) leta od datuma nabave proizvoda. Za deele CEE Euroflex jam i za aplikacijo vseh pravic Evropske direktive 1999/44/CE, ki se nanaa na prodajo potronikih dobrin, in tudi za aplikacijo predvidenih pravic po nacionalnih normah glede na omenjeni predmet.
  • Página 86 Î∙È Ù∙ ÂÏ∙ÙÙÒÌ∙Ù∙ Ô˘ ‰È∙ÈÛÙÒıËÎ∙Ó ÙË ÛÙÈÁÌ‹ ÙË̃ ÒÏËÛË̃, ‹ Ô˘ ı∙ ∙ÚÔ˘ÛÈ∙ÛÙÔ‡Ó ÂÓÙ̃ 1 ¤ÙÔ˘̃ ∙ ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›∙ ∙ÁÔÚ¿̃. °È∙ ÙÈ̃ ˉÒÚẪ ÙË̃ ∂√∫, Ë Euroflex ÂÁÁ˘¿Ù∙È ÙËÓ ÂÍ¿ÛÎËÛË Ï̂Ó Ù̂Ó ‰ÈÎ∙È̂Ì¿Ù̂Ó Ô˘ ∙ÔÚÚ¤Ô˘Ó ∙ ÙËÓ ∂˘Ú̂∙˚΋ √‰ËÁ›∙ 1999/44/∂√∫ ÂÚ› ÒÏËÛË̃...
  • Página 87 GARANZIA - WARRENTY GARANTIE - GARANTIE GARANTIA - GARANTÍA GARANTIE - GARANCIJA ∂°°YH™H Data dʼacquisto Date of purchase Date dʼachat Kaufdatum Data de compra Fecha de compra Aankoopdatum Datum nabave HÌÂÚoÌËvi∙ ∙ÁoÚ¿̃ Serial No.: Model: Timbro del rivenditore Address of dealer Cachet du revendeur Adresse des Händlers Carimbo do revendedor...
  • Página 89 ELENCO DEI CENTRI ASSISTENZA IN ITALIA ABRUZZO ANTONELLI FABIO antonelli.fabio1@virgilio.it Tel. e Fax 0862-401888 Via Croce rossa, 63/A 67100 LʼAquila /AQ) Tel. Port. 335-1281421 CENTRO TECNICO VIBRATA S.n.c. emsegu@tin.it Tel. 0861-753225 Strada Statale 16 N° 135 64010 Villa Rosa di Martin Sicuro (Te) Fax. 0861-716154 DI NUCCI LANCIANO S.R.L.
  • Página 90 C.R.C. S.N.C. di Salvatore Baratto & C. Via A. Moro, 56 80046 S. Giorgio a Cremano (NA) Tel. e Fax 081.5743453 DI.SAL SERVICE di Di Salvo Alfredo dilascio219569@DISAL.191.it Tel. e Fax 0828/671600 Via Belvedere 158 84091 Battipaglia (Sa) ELETTROBIG Via Artiaco, 25 80078 Pozzuoli (NA) Tel.
  • Página 91 BARETTI MARCELLO Via Palestrina, 178 41100 Modena (MO) Tel. e Fax 059.372483 B.C.F. di Beccari Gino Via Radici in Monte, 73 41049 Sassuolo (MO) Tel. 0536.806602 C.A.R.P.E.F. di Ceccarini Lorenzo Corso Mazzini, 131 48018 Faenza (RA) Tel. 0546.661622 CIABATTARI PIETRO GIUSEPPE Viale Galilei, 59 48100 Ravenna (RA) Tel.
  • Página 92 ELETTROCASA di Cortese Michele (Dierre) Via De Amicis, 43 04019 Terracina (LT) Tel. 0773.723717 DIERRE ACILIA Via di Saponara, 31 Acilia (RM) Tel. 06.52361406 DIERRE AURELIO Via Bravetta, 54 Roma (RM) Tel. 06.66166269 DIERRE LIDO Via Giuliano De Sangallo, 44 Roma (RM) Tel.
  • Página 93 A.P.E. di Farina Paolo e Bonari & C. S.N.C. Via Fabbrica del Vetro Vecchia, 7 26100 Cremona (CR) Tel. 0372.462626 ARES di Simonelli G. & C. Via Stelvio 114 D 23017 Morbegno (So) Tel. 0342.611047 C.R.A.L. di Donghi Mario Via Tommaseo, 8 26900 Lodi (LO) Tel.
  • Página 94 S.A.E. S.n.c. Tel. 0733-288124 Via D. Concrdia, 76-78 62100 Piediripa - MC Tel.Fax. 0733-288124 MOLISE DʼONOFRIO di TERZANO PIERINA ANTONIETTA Via Elba 86039 Termoli (CB) Tel. 0875.83607 ELETTRORICAMBI S.n.c. Scarabeo Bruno & C. Via Collegio dei Fabbri, 32 86079 Venafro (IS) Tel.
  • Página 95 GE.RI.EL. di Lippolis Mauro Via La Sorte, 17/B 74023 Grottaglie (TA) Tel. 099.5639005 GE.R.EL. S.N.C. di Cairo Elisa & C. Via Re Galantuomo, 1 73043 Copertino (LE) Tel. 0832.933393 LELLA ERASMO Via Romolo,77/79 72100 Brindisi (BR) Tel. e Fax 0831.511622 LIPPOLIS GIOVANNI Via Istria, 57/59 74100 Taranto (TA)
  • Página 96 F.LLI CAFISO M.& C. S.N.C Viale Europa, 427 97100 Ragusa (RG) Tel. 0932.255555 CAMELI FRANCESCO S.A.S. Via Aidone, 35 94100 Enna (EN) Tel. 0935.501069 CLIMA SYNSTEM Di Cirasa Francesca climasystem2003@libero.it Tel e Fax 0931-831490 Via Nizza, 47 96012 Avola (SR) DE LISI FRANCESCO Via Enrico Fermi, 43 90145 Palermo (PA)
  • Página 97 VETRO ROSARIO Via Manzoni, 47 92100 Agrigento (AG) Tel.e Fax 0922 24965 HYPER ELETTRONICA S.n.c. di Furnari Salvatore Via Vittorio Emanuele, 15 98071 Capo Dʼorlando (ME) Tel. 0941-901675 TOSCANA C.A.T.E. di Lepri Guido &c: S.n.c. info@catesnc.it Fax. 0571-944115 Via Segantini, 2 50053 Empoli (Fi) Tel.
  • Página 98 ZONZIN SANTINO Via Mazzini, 71/73 56025 Pontedera (PI) Tel. 0587.58183 TRENTINO ALTO ADIGE TECNOASSISTENZA S.N.C. Fax 0471.919661 Via Resia, 115 39100 Bolzano (BZ) Tel. 0471.910158 ELETTROCENTRO S.A.S. Fax 0461.935062 Via Milano, 66/68 38100 Trento (TN) Tel. 0461.914339 ELETTROCENTRO S.A.S. Fax 0464.419116 Via Chiocchetti, 10 38068 Rovereto (TN) Tel.
  • Página 99 Fax 00386 57 26 31 40 Reska Cesta, 7 6230 POSTJNA Tel. 00386 57 00 17 27 DEUTSCHLAND EUROFLEX DEUTSCHLAND GMMBH Fax 0049 61 51 17 74 30 Rheinstrasse, 28 64283 DARMSTADT Tel. 0049 61 51 17 74 UK - EIRE...
  • Página 100 EUROFLEX srl via dei Colli,59 31058 Susegana (TV) Italy tel. ++39.0438.661711 - fax. ++39.0438.661712 http: www.euroflex.tv E-MAIL: euroflex@euroflex.tv...

Tabla de contenido