m e e t c hair
Reihenverbindung: Verbindungselement ein-
seitig lösen (1) und zum benachbarten Stuhl
schwenken (2). Dort in die Traverse einclipsen
(3). Sitz- und Reihennummerierung (sofern
im Lieferumfang enthalten): Plättchen ent-
sprechend der Sitzreihen und Bestuhlung in
die Vertiefungen einsetzen (4).
Row linkage: Release the linking element on
one side (1) and swivel to the neighbouring
chair (2). Then clip into the cross-piece (3).
Seat and row numbering (if supplied):
Insert number tags in the recesses according
to the rows and seat configuration (4).
Assemblage en ligne : déclipser d'un côté
l'élément d'assemblage (1), le faire pivoter
vers le siège voisin (2), puis le clipser sur
la structure (3). Numérotation des sièges
et des rangées (en option) : insérer les
plaquettes dans les emplacements prévus
à cet effet en fonction de la rangée et du
nombre de sièges dans la rangée.
Rijenverbinding: Maak het verbindingsele-
ment aan één kant los (1) en draai dit naar de
buurstoel (2). Klik het daar in de traverse (3).
Stoel- en rijnummering (voor zover bij
de levering inbegrepen): Zet de plaatjes
overeenkomstig de stoelrijen en het aantal
stoelen in de verdiepingen (4).
Aggancio in linea: allentare gli elementi di
collegamento da un lato (1) e orientarli
verso la sedia più vicina (2). Agganciarli nella
traversa con le clip (3). Numerazione posto
e fila (se inclusa nella dotazione): inserire le
placchette nelle rientranze in base alla fila e
al posto (4).
Unión en filas: Suelte el elemento conector
(1) en uno de los laterales y llévelo hasta la
silla de al lado (2). Fíjelo allí en el travesaño
(3). Numeración de asientos y filas (si figura
en el suministro): Inserte las plaquitas dentro
de los huecos previstos (4) según el orden de
las filas y los asientos.
www.sedus.com
Frontansicht | Front view | Vue de face | Frontaanzicht | Vista frontale | Vista frontal
1
2
3
4
75.0497.900
12.2012