Descargar Imprimir esta página

Elvox GIOTTO Manual Para Conexionado Y El Uso página 8

Ocultar thumbs Ver también para GIOTTO:

Publicidad

VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 1
Collegamento pulsante chiamata fuoriporta.
Connection for call outside apartment door push-button.
Raccordement du poussoir d'appel à la porte de l'appartement.
Anschluß der Klingeltaste vor der Wohnung.
Conexionado del pulsador de llamada a la puerta del apartamento.
Ligação do botão de chamada no patamar.
Azionando il pulsante fuoriporta il monitor suona con un timbro differente da quello
ottenuto con la chiamata dalla targa esterna senza eseguire l'accensione del
monitor.
N.B. Il collegamento del pulsante supplementare esterno con il monitor non
deve essere canalizzato assieme a linee di potenza (24V o superiori).
When the outdoor call button is pressed, the monitor generates a call tone diffe-
rent to that generated for calls from the main external entrance panel without acti-
vating the monitor itself.
N.B. The connection of the additional external pushbutton with the monitor
must not be routed together with power lines (24V or greater).
À l'actionnement du bouton poussoir hors du portail, le moniteur produit un son au
timbre différent par rapport au timbre produit par un appel provenant de la plaque
de rue effectué sans allumer le moniteur.
N.B. Le branchement du bouton supplémentaire externe au moniteur ne doit pas
être effectué en utilisant la canalisation des lignes de puissance (24 V ou plus).
Bei Betätigung der Taste an der Wohnungstür gibt der Monitor einen anderen Ton
ab als beim Ruf vom externen Klingeltableau und der Monitor wird nicht einge-
schaltet.
HINWEIS. Die Anschlusskabel der externen Zusatztaste an den Monitor dürfen
nicht gemeinsam mit Leistungskabeln (24V oder höher) kanalisiert werden.
Presionando el pulsador puerta apartamiento el monitor suena con un sonido dife-
rente de aquello obtenido con la llamada desde la placa externa sin efectuar el
encendido del monitor.
N.B. El conexionado del pulsador suplementario externo con el monitor no
debe ser canalizado junto a líneas de potencias (24V o superiores).
Premindo o botão no patamar o monitor toca com un som diferente daquele obtido
com uma chamada da botoneira externa sem efetuar o acendimento do monitor.
N.B. A ligação do botão externo com o monitor não deve ser canalizada
junto a linhas de potência (24V ou superior).
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 2
Segnalazione LED verde
Il LED verde del monitor può essere utilizzato per segnalazione di porta aper-
ta o altri servizi ausiliari, per attivare il LED alimentarlo come da schema utiliz-
zando un contatto pulito.
Green LED signal
The green LED on the monitor can be used to indicate "door open" or other
auxiliary services. To activate the LED, connect to power as shown in the cir-
cuit diagram using a voltage-free contact.
Témoin LED vert
Le témoin LED vert du moniteur sert pour signaler l'ouverture de la porte ou
d'autres services accessoires ; pour l'activer, il faut l'alimenter comme indiqué
dans le schéma en utilisant un contact propre.
Grüne LED-Anzeige
Die grüne LED des Monitors kann für Dienstmeldungen wie z. B. offenstehen-
de Tür verwendet werden; zur Aktivierung der LED muss diese gemäß dem
Schema unter Verwendung eines freien Kontaktes versorgt werden.
Señalización LED verde
El LED verde del monitor puede ser utilizado para señalizar "puerta abierta" o
otros servicios auxiliares; para activar el LED alimentarlo, como muestra el
esquema, utilizando un contacto limpio.
Sinalização LED verde
O LED verde do monitor pode ser utilizado para sinalização de "porta aberta"
o outros serviços auxiliares; para ativar o LED alimentá-lo como mostra o
esquema utilizando um contato limpo.
8
V2
MONITOR
V1
MONITEUR
ART. 6302/A
ART. 6502/A
V3
13
12
11
10
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
ART. 6582
- +U +I
A
B C
D
PRI
RETE-NETWORK
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
A
V2
MONITOR
V1
MONITEUR
M
ART. 6302/A
V3
ART. 6502/A
13
12
11
10
9
8
7
6
5
ALIMENTATORE
4
POWER SUPPLY
3
ALIMENTATION
2
NETZGERÄT
1
ALIMENTADOR
ART. 6582
- +U +I
A
B C
D
PRI
RETE-NETWORK
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
A - Dispositivo di controllo per attivazione LED verde
Green LED activation control device
Dispositif de contrôle pour l'activation du témoin LED vert
Kontrollvorrichtung für Aktivierung grüne LED
Dispositivo de control para activación LED verde
Dispositivo de controle para ativação do LED verde.
M
A
9
8
7
6
5
4
3
2
L1
1
L2
- Pulsante fuoriporta
Push-button outside apartment door
Poussoir à la porte de l'appartement
Klingeltaste vor der Wohnung
Pulsador puerta del apartamento
Botão no patamar
A
L1
L2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6302/a6502/a