Descargar Imprimir esta página

Elvox 6202/A Manual Para El Conexionado Y El Uso página 9

Publicidad

VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 2
Collegamento pulsante supplementare (F1, F2) mediante 6C59
Collegare il pulsante al citofono tramite l'Art. 6C59; l'Art. 6C59 andrà collegato al citofono tramite il connettore "F1, F2" per le funzioni supple-
mentari. Le funzioni si possono attivare solo tramite i pulsanti del citofono, per utilizzare pulsanti esterni vedi variante 3.
For connection of additional push-button (F1, F2) with Art. 6C59
Connect push-button by means of type 6C59. Type 6C59 must be connected to interphone by means of connector "F1, F2" for additional func-
tions. The functions can be activated only by means of the interphone push-buttons. To use external push-buttons see variation 3.
Raccordement du bouton-poussoir supplémentaire (F1, F2)
Raccorder le bouton-poussoir au poste d'appartement par l'intermédiaire de l'Art. 6C59. L'Art. 6C59 doit être raccordé au connecteur "F1, F2"
pour les fonctions supplémentaires. Les fonctions peuvent être activées seulement au moyen des boutons-poussoirs du poste d'appartement.
Pour utiliser boutons-poussoirs externes voir variante 3.
Anschluss für die Zusatztaste (F1, F2) mit Art. 6C59
Die Taste ans Haustelefon durch den Art. 6C59 anschliessen. Art. 6C59 muss ans Haustelefon durch den "F1, F2" Steckverbinder für
Zusatzfunktionen. Die Funktionen können durch die Haustelefontasten aktiviert werden. Zur Verwendung der Externtasten siehe Variante 3.
Conexionado pulsador suplementario (F1, F2) por medio del Art. 6C59.
Conectar el pulsador al teléfono por medio del Art. 6C59; el Art. 6C59 debe ser conectado al teléfono por medio del conector "F1, F2" para las
funciones suplementarias. Las funciones se pueden activar por medio de los pulsadores del teléfono. Para utilizar los pulsadores externos ver
variación 3.
Ligação para botão suplementar (F1, F2) com Art. 6C59
Ligar o botão ao telefone através do Art. 6C59. O Art. 6C59 deve ser ligado ao telefone por meio do conector "F1, F2" para as funções suple-
mentares. As funções podem ser activadas só através dos botões do telefone. Para utilizar botões externos ver variante 3.
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHAL-
TUNG-VARIACIÓN 3
Schema per il collegamento di 2 pulsanti
supplementari esterni per funzioni ausilirie
F1 e F2 mediante Art. 6C59 e relè Art.
170/001.
N.B. I relè devono essere posti nelle immedia-
te vicinanze dei citofoni.
Circuit diagram for connection of 2 supple-
mentary external pushbuttons for auxiliary
functions F1 and F2, by means of type
6C59 and relay type 170/001.
N.B. The relays must be installed very close to
the interphones.
Schéma de branchement des 2 boutons
supplémentaires externes associés aux
fonctions accessoires F1 et F2, au moyen
de l'Art. 6C59 et relais Art. 170/001.
N.B. Les relais doit être installés bien près des
postes d'appartement.
Schema für den Anschluss von 2 externen
Zusatztasten für Hilfsfunktionen F1 und F2,
durch Art. 6C59 und Relais Art. 170/001.
HINWEIS: Die Relais mussen sehr nahe der
Haustelefonen angebracht werden.
Esquema de conexionado de 2 pulsadores
suplementarios externos para funciones
auxiliares F1 y F2 por medio del Art. 6C59
y relé Art. 170/001.
N.B. Los relés deben ser colocados muy
cerca de los teléfonos.
Esquema de ligação de 2 botões suple-
mentares externos para funções auxiliares
F1 e F2, por meio do Art. 6C59 e relé Art.
170/001
N.B. Os relés devem ser colocados muito
vezinho aos telefones.
CITOFONO
PHONE
POSTE
HAUSTELEFON
INTERFONO
TELEFONO
Art. 6202/A + 6C59
CITOFONO
PHONE
POSTE
HAUSTELEFON
INTERFONO
TELEFONO
Art. 6202/A + 6C59
A- Pulsante per funzione F2
Push-button for function F2
Bouton fonction F2
Taste für Funktion F2
Pulsador para función F2
Botão para função F2
B- Pulsante per funzione F1
Push-button for function F1
Bouton fonction F1
Taste für Funktion F1
Pulsador para función F1
Botão para função F2
C
F1
T2
F2
T1
1
2
F1
F2
3
Mors.
C
F1
T2
F2
T1
1
2
CH
FP
3
F1
F2
Mors.
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
RETE-NETWORK
NETZGERÄT
RÉSEAU-NETZ
ALIMENTADOR
RED-REDE
PRI
ART. 6582
-
+U
+I
A
B
C D
N.B. L'alimentatore Art. 6582 è da utilizzare per il pilo-
taggio dei relè delle funzioni in tutto l'impianto
NOTE: The power supply type 6582 is to be used to
manage some function relays in the whole installation.
N.B. L'alimentation Art. 6852 doit être utilisée pour gérer
quelques relés des fonctions dans toute l'installation.
HINWEIS: Netzgerät Art. 6582 ist für die Steuerung von
einigen Funktionrelais bei der ganzen Anlage zu nutzen.
N.B. El alimentador Art. 6582 se utiliza para administrar
algunos relés de las funciones en toda la instalación.
N.B. O alimentador Art. 6582 deve ser utilizado para
gerir alguns relés das funções em toda a instalação.
L1
L2
RELÈ
RELÈ
RELAY
RELAY
RELAIS
RELAIS
ART. 170/001
ART. 170/001
1 2
3
4
5
1
2
3 4
5
B
A
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

887c/a