Consulte la página 4.
15 BOTÓN
DE
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
TEMPORIZADOR
Consulte la página 4.
16 BOTÓN INSPECTION/TEST OPERATION
Este botón sólo es utilizado por personal de servicio cualificado
con propósitos de mantenimiento.
17 BOTÓN DE PROGRAMACIÓN DE LA HORA
Utilice este botón para programar la hora de inicio "START y/o
parada STOP".
18 BOTÓN AJUSTE DE TEMPERATURA
Utilice
este
botón
para
TEMPERATURA.
19 BOTÓN FILTER SIGN RESET
Consulte el manual de la unidad interior.
20 BOTÓN DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Pulse este botón para seleccionar la velocidad del ventilador
entre ALTA y BAJA según sus necesidades.
21 BOTÓN SELECTOR DE MODO DE FUNCIONAMIENTO
Pulse
este
botón
para
FUNCIONAMIENTO.
22 BOTÓN DE DISTRIBUCIÓN DE LA CIRCULACIÓN DE AIRE
Consulte la página 4.
23 MODO
DE
FUNCIONAMIENTO/VELOCIDAD
VENTILADOR
No aplicable.
24 INTERRUPTOR
SELECTOR
ACONDICIONADOR DE AIRE
Ponga el interruptor en
ción o en
para funcionamiento de calefacción o refrigeración.
25 INTERRUPTOR DE CAMBIO FRÍO/CALOR
Ponga el interruptor en
o en
para funcionamiento de calefacción.
En contraste con las situaciones reales de
NOTA
I
funcionamiento, la pantalla de la figura 1 muestra
todas las posibles indicaciones.
Si se enciende la luz de signo del filtro, limpie el
I
filtro de aire tal como se explica en el manual de
la unidad interior. Tras limpiar y volver a instalar el
filtro de aire, pulse el botón de activación del
signo del filtro en el control remoto. La luz del
signo del filtro de la pantalla se apagará.
A
DVERTENCIA
Nunca haga lo siguiente
Nunca permita que se mojen la unidad interior o el control
I
remoto.
Podría provocar una descarga eléctrica o fuego.
I
Nunca utilice aerosoles inflamables como productos para el
pelo, laca o pintura cerca de la unidad.
Podría provocar un incendio.
Nunca toque la salida de aire ni las hojas horizontales mientras
I
esté en funcionamiento la aleta giratoria.
Los dedos pueden quedar atrapados o la unidad puede resultar
dañada.
Manual de funcionamiento
2
realizar
un
AJUSTE
seleccionar
el
MODO
DE
SÓLO
VENTILACIÓN/
para funcionamiento de sólo ventila-
para funcionamiento de refrigeración
Nunca sustituya un fusible por otro de amperaje inadecuado o
I
por otros cables cuando se funda un fusible.
DEL
La utilización de cables metálicos o de cobre puede dañar la
unidad o provocar un incendio.
I
Nunca coloque objetos en la salida o entrada.
Puede resultar peligroso que algún objeto toque el ventilador a
una alta velocidad de funcionamiento.
Nunca quite la protección del ventilador en la unidad exterior.
I
Un ventilador que gira a gran velocidad sin su protección puede
ser muy peligroso.
Nunca pulse el botón del control remoto con un objeto de punta
I
dura.
Puede dañarse el control remoto.
I
Nunca tire del cable eléctrico del control remoto ni lo retuerza.
Podría provocar un funcionamiento defectuoso de la unidad.
DE
Nunca trate de reparar la unidad usted mismo.
I
Solicite el servicio de un técnico cualificado para que realice
este trabajo.
Para evitar la fuga de refrigerante, póngase en contacto con su
I
concesionario de Panasonic.
Cuando el sistema está instalado y funciona en una pequeña
habitación, es necesario mantener la concentración del refrige-
rante, en caso de que se produzca una fuga, por debajo del
límite. De lo contrario, puede verse afectado el oxígeno de la
habitación, lo cual puede provocar un accidente grave.
DE
E
SPECTRO DE FUNCIONAMIENTO
Utilice el sistema dentro de los siguientes intervalos de temperatura y
humedad para que el funcionamiento sea seguro y eficaz.
DEL
CU-5~10MX1SPP
temperatura exterior
temperatura interior
humedad interior
(*) para evitar la condensación y el goteo de agua de la unidad
Si la temperatura o la humedad quedan fuera de estos intervalos, puede
que se pongan en marcha los dispositivos de seguridad y que los
acondicionadores de aire no funcionen.
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
-5~43°CDB
-13,7~21°CDB
-15~15,5°CWB
21~32°CDB
15~27°CDB
15,5~25°CWB
≤80%
(*)
CU-5~10MX1SPP
Acondicionador de aire Urban Multi
4PW12337-1