Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SMARTVAC
handheld
vacuum
Wet and dry vacuum
Easy to empty
Washable filter
complies with
INTERNATIONAL
IEC60335
25W
SAFETY SPECIFICATIONS
31350_IM.indd 1
Model:
31350
5/31/2017 10:04:03 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mellerware SMARTVAC

  • Página 1 SMARTVAC handheld vacuum Wet and dry vacuum Easy to empty Washable filter complies with INTERNATIONAL Model: IEC60335 31350 SAFETY SPECIFICATIONS 31350_IM.indd 1 5/31/2017 10:04:03 AM...
  • Página 2 Dear customer, 2.1.5. Never immerse the appliance in liquids and be Thank you for choosing to purchase a Mellerware aware of sharp edges that may damage it. brand product. Thanks to its technology, design and 2.1.6. Although this product is designed to suck up operation and the fact that it exceeds the strictest qual- water, never use it with wet or damp hands.
  • Página 3: Personal Safety

    ined for signs of damage, and if the cord is damaged, 2.3.12. Ensure that blockages are removed. the appliance must not be used. 2.3.13. Do not use the vacuum cleaner without dust 2.1.26. Do not touch the plug with wet hands. bin or dust filter in place.
  • Página 4 the vacuum off, empty the dust container and clean the the vacuum onto the docking station and push down filter. until the charging connector clicks into the back of the vacuum. 3.3. Blockages: 3.4.2.3. Once connected, the red light on the vacuum will illuminate.
  • Página 5: Troubleshooting

    5. Care and maintenance: 5.1. IMPORTANT: Always unplug the appliance from the power socket during cleaning and maintenance. Never use sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning. Clean the external surfaces with a damp soft cloth only.
  • Página 6: Gebruik En Werksomgewing

    AFRIKAANS HANDLEIDING nie. Ontkoppel van muurprop as die toestel nat word terwyl dit aan is Geagte kliënt, 2.1.7. Die toestel is ontwerp om material op te suig wat nie jou gesondheid kan beinvloed en wat nie vlambaar Baie dankie vir u keuse om ‘n Taurus handelsmerk is nie.
  • Página 7: Gebruik En Sorg

    ervaring of kennis tensy hulle opleiding gehad het.. 3.1.4. Maak seker dat die stofsuier volledig gelaai is 2.2.4. Die toestel is nie `n speelding and kinders moet voor gebruik. altyd toesig he om te verhoed dat hulle met die toestel 3.1.5.
  • Página 8 en trek dit af totdat dit vasgehak word. 3.4.4. Stofsuig vloeistowwe: 3.4.4.1. Lig en verwyder die stofsuier van die doksta- sie. 3.4.4.2. Heg die watersuiggereedskap aan die suigpyp vas. 3.4.4.3. Skakel die stofsuier aan met die AAN / AF skakelaar... 3.4.4.4.
  • Página 9 dat die filter heeltemal tot by die plastiekstop in die houer gedruk word) en sit die stofhouer weer in die stofsuier Die filter is wasbaar maar moet na `n tyd vervang word. Vervangings filters is beskikbaar om te koop. Sien asseblief besonderhede in die agterkant van hierdie handleiding.
  • Página 10: Uso O Ambiente De Trabajo

    Gracias por elegir comprar un producto de marca 2.1.6. Nunca utilice el aparato con las manos mojadas Mellerware. Gracias a su tecnología, diseño y funcio- o húmedas. Desenchúfelo inmediatamente si se moja o namiento y al hecho de que supera los más estrictos se humedece cuando está...
  • Página 11: Seguridad Personal

    2.1.24. No permita que el cable de alimentación cuel- 2.3.9. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté gue o entre en contacto con las superficies calientes en uso y manténgalo fuera del alcance de los niños. del aparato. 2.3.10. No aspirar ningún material afilado, caliente o 2.1.25.
  • Página 12: Montaje En La Pared De La Estación De Acopla- Miento

    y seco e instalado correctamente en el interior del conjunto del contenedor de polvo. 3.2.1.2. Asegúrese de que el conjunto del contenedor de polvo se ha hecho clic en su lugar. 3.2.1.3. Asegúrese de que no haya bloqueos. 3.2.1.4. Asegúrese de que el accesorio deseado esté bien conectado.
  • Página 13: Extracción Del Contenedor De Polvo

    3.4.4. Aspirar líquidos: 4.2.2. Retire el filtro deslizando el soporte del filtro del contenedor de polvo. 3.4.4.1. Levante y extraiga el vacío de la estación de 4.2.3. Limpie el filtro de polvo y el interior del depósito acoplamiento. de polvo. 3.4.4.2.
  • Página 14 8. Solución de problemas Problema Razon(es) Aksie No hay energía Batería diluida Cargar la batería completamente Baja o ninguna La batería está Cargue la batería drenada completamente potencia de succión El contenedor de Vacíe el recipiente polvo está lleno El filtro está Empiar el con- obstruido tenedor...
  • Página 15 MANUEL EN FRANÇAIS onnement solaire direct ou à l’humidité (par exemple la pluie) Cher client, 2.1.5. Ne jamais plonger l’appareil dans des liquides et prendre conscience des arêtes vives qui pourraient Merci d’avoir choisi d’acheter un produit de marque l’endommager. Taurus.
  • Página 16: Sécurité Personnelle

    2.1.23. Ne pas couper ni plier le cordon d’alimentation. 2.3.7. Cet appareil doit être stocké hors de portée des 2.1.24. Ne laissez pas le cordon d’alimentation enfants. s’accrocher ou entrer en contact avec les surfaces 2.3.8. Ne rangez pas l’appareil s’il est encore chaud. chaudes de l’appareil.
  • Página 17 3.2. Utilisation et soin: 3.2.1. Matériaux d’aspiration: 3.2.1.1. Assurez-vous que le filtre en tissu est propre et sec et correctement installé à l’intérieur de l’ensemble poubelle. 3.2.1.2. Assurez-vous que l’ensemble poubelle est mis en place. 3.2.1.3. Assurez-vous qu’il n’y a pas de blocage. 3.4.2.
  • Página 18: Dépannage

    3.4.4. Aspiration de liquides: poussière (assurez-vous que le filtre est complète- ment enfoncé dans les arrêts de plastique à l’intérieur 3.4.4.1. Soulevez et retirez l’aspirateur de la station du récipient) et ajustez le récipient à poussière à d’accueil. l’aspirateur. Le filtre est lavable mais après le temps, 3.4.4.2.
  • Página 19 Caro cliente, Obrigado por escolher comprar um 2.1.6. Nunca utilize o aparelho com as mãos molha- produto da marca Mellerware. Graças à sua tecnolo- das ou húmidas. Desligue-o imediatamente se o for gia, design e operação e ao facto de exceder os mais molhado ou húmido quando estiver funcionando.
  • Página 20: Segurança Pessoal

    quentes do aparelho. Deixe o aparelho esfriar antes de guardar. 2.1.24. Verifique o estado do cabo de alimentação. 2.3.9. Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco estiver a ser utilizado e mantenha-os fora do alcance de choque elétrico.
  • Página 21: Instruções De Operação

    3.2.1. Aspiradores de materiais: 3.2.1.1. Certifique-se de que o filtro de pano está limpo e seco e devidamente instalado dentro do conjunto do escaninho de poeira. 3.2.1.2. Certifique-se de que o conjunto do escaninho de poeira está encaixado no lugar. 3.2.1.3.
  • Página 22: Limpeza Do Depósito De Pó E Do Filtro

    3.4.4. Aspirar líquidos: de pó (certifique-se de que o filtro é empurrado até ao plástico para dentro do recipiente) e reponha o 3.4.4.1. Levante e remova o vácuo da estação de recipiente de pó ao vácuo. O filtro é lavável, mas ancoragem.
  • Página 23 With every Mellerware product purchased you get a 2 year warranty as detailed in the terms and conditions below.
  • Página 24 Why register your warranty? We at Mellerware pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem.
  • Página 25 Dankie vir die aankoop van ‘n Mellerware produk. Mellerware waarborg dat u produk deeglik geïnspekteer en getoets word voordat dit versend word en is vry van meganiese en elektriese gebreke en voldoen aan die to- epaslike veiligheidstandaarde. Met elke Mellerware produk wat gekoop word kry u ‘n 2 jaar waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
  • Página 26 Hoekom moet u die waarborg moet registreer? Ons by Mellerware is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak van gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie.
  • Página 27 Durban Johannesburg 35 Adrain Road, Windermere, Unit 25 & 26 San Croy Office Park Durban, South Africa, 4001 Die Agora Road, Croydon, 1619 Tell: +27 31 303 3465 Tell: +27 11 392 5652 Fax: +27 31 303 8259 Fax: +27 11 392 1694 HELPLINE 086 111 5006 31350_IM.indd 27...

Este manual también es adecuado para:

31350

Tabla de contenido