Bounce top pole section (16) onto middle pole section (5) using a wood scrap as shown. Bounce until the top
2.
pole (16) no longer moves toward the pole identification mark on the middle pole (5).
Entrechoquez la section de poteau supérieure (16) à la section de poteau centrale (5) à l'aide d'une chute de
bois, comme illustré. Entrechoquez-les jusqu'à ce que la section supérieure (16) ne bouge plus vers le repère
d'identification de poteau situé sur la section de poteau supérieure (5).
Das obere Stangenteil (16) wie gezeigt mit einem Holzstück auf das mittlere Stangenteil (5) klopfen. Die
Baugruppen zusammenstauchen, bis sich das obere Stangenteil (16) nicht mehr auf die Stangenmarkierung am
mittlere Stangenteil (5) zu bewegt.
Golpeé la sección superior del poste (16) sobre la sección media del poste (5) con un trozo de madera, como se
muestra. Siga golpeando hasta que la sección superior del poste (16) ya no se mueva hacia la marca de
identificación del poste que se encuentra en la sección media del poste (5).
CAUTION!
ATTENTION!
VORSICHT!
¡PRECAUCIÓN!
THE IDENTIFICATION STICKER IS
LOCATED 5" FROM THE END OF THE
POLE. WHEN PROPERLY POUNDED
TOGETHER, THE POLE SECTIONS
SHOULD HAVE A 3-1/2" MINIMUM
OVERLAP, LEAVING 1-1/2" BETWEEN THE
OVERLAPPING POLE AND THE
IDENTIFICATION STICKER.
L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE
SITUE À 12,7 CM DE L'EXTRÉMITÉ DU
POTEAU. LORSQU'ELLES SONT
CORRECTEMENT EMBOÎTÉES LES UNES
DANS LES AUTRES, LES SECTIONS DE
POTEAU DOIVENT SE CHEVAUCHER DE 9
CM MINIMUM, EN LAISSANT 3,8 CM
ENTRE LA SECTION QUI CHEVAUCHE ET
L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION.
DER MARKIERUNGSAUFKLEBER IST IN
EINER ENTFERNUNG VON CA. 12,7 CM
VOM STANGENENDE ANGEBRACHT.
WENN DIE STANGENTEILE RICHTIG
ZUSAMMENGESTAUCHT WURDEN,
SOLLTEN SIE EINANDER UM
MINDESTENS 9 CM ÜBERLAPPEN. DER
ABSTAND ZWISCHEN DEM
ÜBERLAPPENDEN STANGENTEIL UND
DEM MARKIERUNGSAUFKLEBER SOLLTE
ALSO 3,8 CM BETRAGEN.
LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN
ESTÁ COLOCADA A 12.7 CM (5") DEL
EXTREMO DEL POSTE. CUANDO ESTÁN
ADECUADAMENTE EMBRAGADAS, LAS
SECCIONES DEL POSTE DEBEN TENER
UN TRASLAPE MÍNIMO DE 8.9 CM (3 1/2"),
DEJANDO 3.8 CM (1 1/2") ENTRE EL
POSTE TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA
DE IDENTIFICACIÓN.
Align dimple of top pole section (16) into trough of middle pole section
(5) as shown.
Alignez le petit creux de la section de poteau supérieure (16) dans la
gorge de la section de poteau centrale (5), comme illustré.
Die Ausbuchtung im oberen Stangenteil (16) wie gezeigt mit der Rinne im
mittleren Stangenteil (5) ausrichten.
16
Alinee la concavidad de la sección superior del poste (16) con la
depresión de la sección media del poste (5) como se muestra.
5
Wood Scrap (NOT SUPPLIED)
Chute de bois (NON FOURNIE)
Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA)
17
IMPORTANT! / IMPORTANT!
WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Dimple
Renfoncement
Einbuchtung
Concavidad
Trough
Gorge
Rinne
Depresión
5"
(12.7 cm)
MARKIERUNGSAUFKLEBER
Middle pole
1.5" (3.81 cm)
Middle pole
ID STICKER
ÉTIQUETTE
D'IDENTIFICATION
CALCOMANÍA DE
IDENTIFICACIÓN
DIMPLE
RENFONCEMENT
EINBUCHTUNG
CONCAVIDAD
HOLE
TROU
LOCH
ORIFICIO
12/06
ID# M6525041