Instructions
20
Istruzioni
Install the suction tube.
Reinsert the rubber grip on the steam wand.
Warning: The tube could be hot if the machine has re-
cently been used.
Installare il tubo di aspira-
Reinserire la protezione in gomma sul tubo vapore.
zione.
Se la macchina è stata utilizzata di recente il tubo
potrebbe essere caldo, attenzione!
The machine is warming up
to brew coff ee and dispense
hot water and steam.
Macchina in fase di riscal-
damento per l' e rogazione di
caff è, acqua calda e vapore.
Refi ll the coff ee bean hopper
with coff ee beans and restart
the brewing cycle.
Riempire il contenitore caff è
in grani e riavviare il ciclo di
erogazione.
WARNING SIGNALS (YELLOW COLOUR)
SEGNALI DI AVVISO (GIALLO)
The machine is performing
the rinse cycle. Wait until this
has been completed.
La macchina sta eseguendo
un ciclo di risciacquo. Atten-
dere fi no al termine.
Prime the circuit.
Caricare il circuito.
www.philips.com/support
Insert the Automatic Milk Frother until it locks in place on the
rubber grip.
Do not insert the rubber grip beyond the highlighted
seat. If this has occurred the Automatic Milk Frother
does not operate correctly as no milk is sucked.
Inserire il Montalatte Automatico sulla protezione in gom-
ma fi no allo scatto in posizione.
Non inserire la protezione in gomma oltre la sede
evidenziata. In questo caso, il Montalatte Automa-
tico non funziona correttamente perché non è in
grado di aspirare il latte.
You need to replace the "IN-
TENZA+" fi lter.
È necessario sostituire il fi l-
tro acqua "INTENZA+".
You need to descale the machine.
See descaling chapter for further guidance.
È necessario eseguire la decalcifi cazione della macchina. Vedere il
capitolo dedicato alla decalcifi cazione per ulteriori indicazioni.
The brew group is being reset
due to machine reset.
Gruppo caff è in fase di ri-
pristino in seguito a reset
macchina.