Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVM8869 -- MINI INFRARED THERMOMETER
1. Introduction
Thank you for buying the DVM8869 ! Thanks to the IR sensor and the laser pointer, this device is able to measure its
target's temperature from a distance. The readings are automatically held for 5 seconds and the device is also
equipped with a backlight. Measured temperatures are displayed either in °C or °F.
2. Features
• precise measurements without actual contact with the target
• switchable temperature units (°C/°F)
• automatic data-hold function
• laser pointer
3. Safety
• Do not point the beam at the human eye or at the eyes of animals.
• Do not aim the beam at reflective surfaces as the reflected beam might hit one of your eyes.
• Do not use the device in proximity of explosive gases.
• Take the diameter of the beam into consideration. The diameter of the beam is calculated by dividing the distance
to the target by eight, e.g. the diameter of the beam is 100mm if the distance from the device to the target is
800mm.
4. Specifications
Display
Measurement Range
Sample Rate
Power Off
Operating Temperature
Operating Humidity
Power Supply
Current Consumption
Weight
Dimensions
Resolution
Accuracy
Ratio Distance/Ø Beam
DVM8869
SPECIFICATIONS
LCD display with backlight
0 - 788°F / -20 - 420°C
Automatic deactivation after 5 seconds
max. relative humidity 80%
6.7 x 1.7 x 1.6" / 170 x 44 x 40mm
From -20 to +100°C : ± 2% of reading or 2°C (whichever value is largest)
From +101 to 420°C : ± 3% of reading or 3°C (whichever value is largest)
1
1 measurement/sec.
32 - 122°F / 0 - 50°C
9V-battery
± 12mA DC
200g/6.4oz.
1°C/°F
8 : 1
VELLEMAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman DVM8869

  • Página 1 1. Introduction Thank you for buying the DVM8869 ! Thanks to the IR sensor and the laser pointer, this device is able to measure its target's temperature from a distance. The readings are automatically held for 5 seconds and the device is also equipped with a backlight.
  • Página 2: Front Panel Description

    Hold the meter by the handle and aim the IR sensor at the target. When performing its temperature measurements from a distance, this device takes into account the current ambient temperature. Keep in mind that the device will need a full 30 minutes to adjust to significant changes in ambient temperature. DVM8869 VELLEMAN...
  • Página 3 De metingen blijven automatisch 5 seconden staan op de LCD en het toestel is ook uitgerust met achtergrondverlichting. De opgemeten waarden worden weergegeven in °C of °F. 2. Kenmerken • precieze metingen zonder contact tussen de DVM8869 en het gekozen voorwerp • selecteerbare eenheid van temperatuur (°C/°F) • automatische data-hold functie •...
  • Página 4 U hoeft dus geen enkele andere knop in te drukken om de laatst gemeten waarde te bevriezen op het scherm. d. Achtergrondverlichting Houd MEASURE ingedrukt en druk de BACKLIGHT knop in om de achtergrondverlichting te activeren. Druk deze knop nogmaals in om de achtergrondverlichting te deactiveren. DVM8869 VELLEMAN...
  • Página 5: Vervangen Van De Batterij

    • Il est interdit d'opérer l'appareil à proximité de gaz explosifs. • Tenez compte du diamètre du rayon. Le diamètre du rayon égale 1/8 de la distance jusqu'à l'objet choisi, p.ex. le Ø du rayon = 100mm quand la distance du DVM8869 jusqu'à l'objet est de 800mm. DVM8869...
  • Página 6 Gardez MEASURE enfoncée et pressez la touche C/F pour sélectionner, alternativement, °Celsius et °Fahrenheit. c. Fonction data-hold D'office, la dernière valeur mesurée reste affichée pendant 5 secondes après que vous avez lâché MEASURE. Vous ne devez donc presser aucune touche afin de geler la dernière valeur mesurée sur votre écran. DVM8869 VELLEMAN...
  • Página 7: Remplacement De La Pile

    Remarques importantes Empoignez le mètre et visez l'objet de votre choix avec le capteur IR. Le DVM8869 tient compte de la température ambiante lors de vos mesures de température à distance. Remarquez que l'appareil à besoin d'une demi-heure afin de s'adapter à...
  • Página 8: Especificaciones

    • Tenga en cuenta el diámetro del rayo. El diámetro del rayo es 1/8 de la distancia hasta el objeto seleccionado, p.ej. el Ø del rayo = 100mm si la distancia del DVM8869 hasta el objeto es de 800mm. 4. Especificaciones...
  • Página 9: Reemplazar Las Pilas

    DVM8869 – MINI-INFRAROTTHERMOMETER 1. Einführung Danke für den Kauf des DVM8869 ! Dank dem Infrarotsensor und Laserpointer kann dieses Gerät die Temperatur seines Ziels aus Entfernung messen. Die Messwerte werden automatisch 5 Sekunden auf dem Display gezeigt und das Gerät ist auch mit einer Hintergrundbeleuchtung ausgestattet. Die gemessenen Temperaturen werden in °C oder °F ausgedrückt.
  • Página 10 +101 bis 420°C : ± 3% der Ablesung oder 3°C (welcher Wert auch immer der höchste ist) Verhältnis Entfernung/ Ø Strahl 8 : 1 5. Frontplatte Beschreibung 1. Laserpointer-Strahl 2. IR-Sensor 3. LC-Display 4. C/F-Taste 5. Taste für Hintergrundbeleuchtung 6. MEASURE-Taste (Messen) 7. LASER-Taste 8. Batteriefach DVM8869 VELLEMAN...
  • Página 11: Betrieb Des Gerätes

    Stunden, nachdem die "Lo-Bat"-Anzeige zum ersten Mal erschienen ist, genaue Messungen durchführen. Trotzdem empfehlen wir Ihnen, möglichst bald die Batterie zu wechseln. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs im Handgriff des Gerätes. Entfernen Sie die alte Batterie und legen Sie eine neue 9V-Batterie ein. DVM8869 VELLEMAN...

Tabla de contenido