Descargar Imprimir esta página

Juwel Novaplus 600 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

6
7
8
D – Bedienungsanleitung
Wir bedanken uns, dass Sie sich für ein JUWEL Produkt entschieden haben. Bitte beachten Sie
nachfolgende Bedienungsanleitung: Um Ihnen eine, bei jedem Wäscheaufhängen, saubere Leine
zu garantieren, ist die JUWEL Wäschespinne (JUWEL Pat.) als einzige mit einer integrierten
Schutzhülle aus witterungsbeständigem Synthetik gewebe ausgestattet, die bei Benützung der
Wäschespinne in das Standrohr eingezogen wird. Damit zu keinem Zeitpunkt eine Funktions-
störung beim Einziehen oder Herausziehen der Schutzhülle auftreten kann, wird diese ohne jede
Federmechanik mit einem Gewicht am Ende der Schutzhülle betätigt. Abhängig von der Tempe-
ratur und damit der Steifigkeit des Gewebes geht das Einziehen etwas schneller oder langsamer.
Ist es sehr kalt, empfiehlt es sich, die Schutzhülle beim Einziehen in das Standrohr am unteren
Ende leicht nach oben zu schieben – unter keinen Umständen kann sich die Schutzhülle dabei
verwickeln oder verklemmen.
Transportieren Sie bitte Ihre Wäschespinne mit heruntergezogener Schutzhülle, dadurch ist das
Gewicht gesichert und außerdem werden die Leinen in ihrer richtigen Position fixiert.
1.) Eindreh-Bodenhülse mit Distanzstück: Montieren Sie den Deckel. Nun können Sie die
Eindreh-Bodenhülse an den dafür vorgesehenen Standort mit Hilfe eines Besenstiels oder
Ähnlichem (nicht im Lieferumfang) in den Boden eindrehen, bis der oberste Ring mit dem Bo-
den möglichst bündig ist. Entfernen Sie eventuell eingedrungene Erde aus der Bodenhülse und
schieben Sie das mitgelieferte Distanzstück ganz in die Bodenhülse ein. Falls der Boden nicht
geeignet ist (zu steinig oder zu sandig), heben Sie ein Loch mit Ø ca. 40 cm aus und betonieren
die Bodenhülse ein. Stellen Sie vor dem Erhärten des Betons die Wäschespinne in die Bodenhülse,
und kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage die senkrechte Stellung. Achtung: Bohrungen am
unteren Ende mit Zeitungspapier abdecken, damit die Löcher frei von Beton bleiben und das
Wasser nach unten ablaufen kann.
2.) Höheneinstellung: Durch das Lösen der oberen grauen Grifftaste können Sie die Wäschespinne
am Standrohr in der Höhe verstellen. Damit wird die gewünschte Arbeitshöhe angepasst.
3.) Öffnen der Wäschespinne: Die 4 Arme lösen Sie bitte aus ihrer Einrastung am oberen Sternteil.
Heben Sie den Einhand-Hebel an, klappen Sie diesen nach oben und lassen Sie den Hebel an dem
am Hauptarm angebrachten Teil einrasten. Nicht einfach loslassen! Fertig!
ACHTUNG: Der Hebel in nicht fixierter Position verfügt über große Spannung – nicht einfach
loslassen – Verletzungsgefahr!
Achtung: Durch diese neue Öffnungsmechanik können Sie mit geringer Handkraft hohe Auf-
spannkräfte erzeugen. Bitte nicht mit Gewalt öffnen bzw. zu fest spannen – die Arme können
bei Überlast beschädigt werden.
4.) Schließen der Wäschespinne: Um die Wäschespinne nach Gebrauch wieder zu schließen,
drücken Sie am Griffteil des Hebels den roten Verschluss nach oben und lassen Sie den Hebel
langsam nach unten gleiten. Nicht einfach loslassen!
5.) Herunterziehen der Schutzhülle: Zum Herunterziehen der Schutzhülle muss die Wäsche-
spinne geschlossen und die Arme im oberen Sternteil eingerastet sein. Nun kann die Hülle leicht
aus dem Trichter über die Arme gleiten – mit leichtem Zug, niemals Gewalt anwenden. Zum
Abdecken der Wäschespinne ziehen Sie an den beiden Griffkugeln möglichst senkrecht nach
unten, bis die Schutzhülle über die ganze Länge der Arme gezogen ist.
6.) Sichern der Schutzhülle: Befestigen Sie nun die Hülle, indem Sie eine der Arretierungen an
der Schnur am unteren Schieber einhängen. Zum Öffnen einfach wieder aushängen. Die Hülle
wird nun automatisch in das Standrohr eingezogen – die Wäschespinne ist bereit zum Aufspannen.
7.) Sollte nach jahrelangem Gebrauch ein Austausch der Hülle notwendig werden, so ist dies
jederzeit ganz einfach möglich – Hülle mit dem daran befestigten Gewicht nach oben aus dem
Standrohr ziehen und laut beiliegender Montageanleitung austauschen.
8.) Wäscheleine nachspannen: Sollte sich nach längerem Gebrauch die Wäscheleine gelockert
haben, kann diese durch Nachjustieren der Aufspannschnur nachgespannt werden. Die Aufspann-
schnur, welche in der untersten Position (am Nachspannelement beim oberen Sternteil) eingehängt
ist, können Sie eine Ausnehmung weiter oben wieder einhängen.
ACHTUNG: Wäschespinne nur dann neigen, wenn die Schutzhülle heruntergezogen ist,
sonst kann das Gewicht, das die Schutzhülle einzieht, herausfallen – Verletzungsgefahr!
GB – Operating instructions
Thank you for having chosen a JUWEL product. Please observe the following operating instruc-
tions: In order to guarantee a clothes line that is clean every time you hang up your laundry,
this clothes dryer (JUWEL int.patent) is equipped with an integrated protection cover made of
weather-proof synthetic fabric that is retracted into the main standard when the dryer is used.
To avoid any malfunction when retracting or pulling out the protection cover, it is actuated by a
weight at its end without a spring mechanism of any kind.
Depending on the temperature and thus on the stiffness of the fabric, retracting can be a bit faster
or slower. If it is very cold, it is recommended to move the protection cover upwards a bit at its
lower end when it is retracted into the main standard.
Please transport your clothes dryer with the protection cover pulled down; this secures the weight,
and the lines are also fixed in their correct position.
1.) Twist-in ground socket with spacer: Assemble the ground socket cover. The one-twist
ground socket can then be twisted into the ground in the designated location with the aid of
a broomstick or similar (not supplied) until the uppermost ring is as level with the ground as
possible. Remove any earth that may have got into the ground socket and completely slide the
supplied spacer into the ground socket. If the ground is not suitable (too stony or sandy) dig a
hole with diameter of approx. 40 cm and concrete the ground socket in place. Before the concrete
is hard place the rotary dryer in the ground socket and use a spirit level to check that the pole is
in a vertical position. Warning: cover the drill holes at the bottom with newspaper so that these
remain free from concrete and allow water to escape.
2.) Height adjustment: By releasing the upper grey grip key, you can adjust the height of the
dryer at the main standard and perfectly adapt it to your desired working height.
3.) Opening of the clothes dryer: Please pull the 4 arms out of their catches on the upper col-
lar. Lift up the „One-hand-handle", turn it upwards and let the handle engage in the part on the
principal arm. Do not let go! Ready!
ATTENTION: The handle in an unfixed position has a lot of tension – never let go by itself –
risk of injury!
Attention: Due to this new opening mechanism you can create high opening forces with little
manual power. Please don't open with violence or tighten too hard as the arms might be damaged
when overcharged.
4.) Closing of the clothes dryer: If you want to close the clothes dryer after use, pull the red grip
on the handle upwards and let the handle slowly glide downwards. Do not let go!
5.) Pulling the protective cover down: The rotary dryer must be closed and the arms engaged
in their highest position. The cover can now easily glide out of the tube and over the arms with
just a light pull. Never use force. To cover the rotary dryer, pull the two beads down in a vertical
direction until the protective cover has been pulled right over the arms.
6.) Securing the protective cover: Now fasten the protective cover by hooking one of the stoppers
on the slider cord onto the pole. Unhook again to open. The cover will now be automatically
pulled into the pole – the rotary dryer is ready to unfold.
7.) If the cover should have to be replaced after years of use, this can easily be done at any time
– pull the cover up out of the main standard as well as the attached weight. Replace according
to enclosed operating instructions.
8.) Retautening the clothes line: If the clothes line should be loose after years of use, it can be
retautened by readjusting the opening line. The opening line which is hooked in the lowermost
position (on the retautening element on the upper collar) may be hooked in in a gap further
upwards. Only use one gap more at a time
CAUTION: Do not tilt the rotary clothes dryer unless the protection cover is pulled down.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

30091