Descargar Imprimir esta página

TRES 1.08.496 Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

1.30.496
91.34.673
VALORES CONEXIÓN •Presión de verifi cación: 10 bar. •Presión recomendada de servicio: 1-5 bar. Para presiones superiores a 5 bar.,
se recomienda montar una válvula reductora de presión. Deben evitarse grandes diferencias de presión en la acometida, entre agua
fría y caliente. •Temperatura: entrada agua caliente como máximo 80° C. •Recomendada para ahorrar energía 60° C.
VALEURS DE BRANCHEMENT •Pression d'inspection: 10 bars. •Pression de service conseillée: 1-5 bars. Pour des pressions supérieures
FR
à 5 bars., nous conseillons de monter une vanne réductrice de pression. Eviter de grandes diff érences de pression à l'arrivée d'eau
entre eau froid et eau chaude. •Température: entrée eau chaude 80° C. maximum. •Température conseillée afi n d'économiser
l'énergie: 60° C.
FITTING CONNECTION SPECIFICATIONS •Testing pressure: 10 bar. •Recommended working pressure: 1-5 bar. For pressures greater
UK
than 5 bar., it is recommended that a pressure reducing valve be installed. Excessive pressure diff erences between hot and cold
water at the connection should be avoided. •Temperature: hot water inlet 80° C. maximum. •Energy savings recommendation: 60° C.
ANSCHLUSSWERTE •Prüfdruck: 10 bar. •Empfohlener Betriebsdruck: 1-5 bar. Bei Drücken über 5 bar ist der Einbau eines
DE
Druckreduzierventils zu empfehlen. Grosse Druckunterschiede zwischen den Warm- und Kaltwasseranschlüssen sind zu vermeiden.
•Temperatur: Warmwassereintritt bei maximal 80° C. •Empfohlene Temperatur im Hinblick auf niedrigeren Energieverbrauch: 60° C.
CHARAKTERYSTYKI PODŁĄCZENIA •Ciśnienie kontrolne: 10 barów. •Zalecane ciśnienie użytkowe: 1-5 barów. Przy ciśnieniu
PL
powyżej 5 barów zaleca się zamontowanie zaworu redukcyjnego ciśnienia. Należy unikać dużych różnic ciśnienia na doprowadzeniu
wody pomiędzy wodą ciepłą i zimną. •Maksymalna temperatura pobieranej wody, 80° C. •Zalecana, aby oszczędzać energię, 60° C.
CONDIÇÕES DE CONEXÃO •Pressão de verifi cação: 10 bar. •Pressão de serviço recomendada: 1-5 bar. Para pressões superiores a 5
PT
bar, é recomendável a montagem de uma válvula redutora de pressão. Devem evitar-se grandes diferenças de pressão na origem
entre água fria e água quente. •Temperatura: entrada de água quente, 80° C máximo. •Temperatura recomendada para poupança
de energia: 60° C.
Необходимые данные для подключения Давление для сверки: 10 бар Давление рекомендованное в рабочем режиме:
RU
1-5 бар. Для давлений превышающих 5 бар рекомендуется установить клапан уменьшающий давление. Следует избегать
большого различия в давлении в месте соединения подводки холодной и горячей воды.
входящей воды : 80ºС. Рекомендуемая температура для сбережения энергии : 60ºС.
TRES COMERCIAL, SA | Calle Penedès, 16-26 • Zona Industrial, Sector A • 08759 Vallirana
Tel. (34) 93 683 40 04 • Fax. (34) 93 683 02 23 • comercialtres@tresgriferia.com • www.tresgriferia.com
1.30.497
91.34.665
1.30.498
91.06.006
Максимальная температура

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1.08.4971.08.498