LRP STAR CHOPPER 440 Manual De Instrucciones página 23

Tabla de contenido

Publicidad

WARNHINWEISE
Anslut omsorgsfullt samtliga delar till utrustningen. Om förbindningarna skulle lossa genom
O receptor poderia interceptar sinais parasitas, acelerar ao máximo e danifi car o seu modelo.
vibrationer kan du förlora kontrollen över modellen.
Para desligar siga a sequência inversa. Desligue primeiro o receptor e controlador de velocidade
Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador, vilka orsakas av att säkerhetshänvisnin-
e só depois desligue o emissor.
garna och varningarna inte åtföljs.
Evite uma sobrecarga do motor através de redução errada ou demasiado longa.
Använd endast originalreservdelar.
Nunca bloqueie o ventilador nem as fendas de refrigeração do produto. Assegure-se de uma boa
circulação de ar em volta do produto.
russisch
Conecte sempre cuidadosamente todas as peças do equipamento. Se as conexões se soltarem
Это не игрушка. Изделие не предназначено для детей младше 14 лет.
através de vibrações, pode perder o controlo sobre o modelo.
Храните изделие вне зоны досягаемости маленьких детей.
O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados pela não observância das
Выполняйте нижеследующие требования. Невыполнение их может привести к повреждению
instruções de segurança e das advertências.
изделия и утрате права на гарантию.
Utilize só peças sobresselentes originais.
Невыполнение настоящих требований может привести к материальному ущербу и
тяжелым травмам!
polnisch
Не допускается оставлять без надзора изделие, включенное в сеть. В случае возникновения
To nie jest zabawka. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14 roku życia
неисправности это может привести к пожару.
Strzec należy produktu przed małymi dziećmi i nie przechowywać go w zasięgu ich rąk.
Не допускайте неправильного присоединения или неправильной полярности при
Przestrzegać koniecznie podanych wskazówek, brak ich przestrzegania doprowadzić może do
подключении изделия.
zniszczenia produktu i wygaśnięcia prawa gwarancyjnego.
Все кабели и соединения должны хорошо быть изолированы. Короткие замыкания могут при
Nieprzestrzeganie tych wskazówek doprowadzić może do szkód materialnych, rzeczowych, szkód
определенных обстоятельствах привести к выходу изделия из строя.
zdrowotnych i obrażeń ciała.
Не допускается контакт этого изделия или других электронных компонентов с водой,
Nie pozostawiać produktu bez nadzoru w stanie jego włączenia, eksploatacji lub połączenia ze
маслом, моторными топливами или другими электропроводящими жидкостями, поскольку
źródłem prądu elektrycznego. W przypadku uszkodzenia dojść może do zapalenia produktu lub
они могут содержать минералы, вызывающие коррозию электронных схем. В случае
elementów jego otoczenia.
контакта изделия с этими материалами необходимо немедленно выключить его и
Unikać należy nieodpowiedniego podłączenia lub zmiany biegunów produktu.
тщательно высушить.
Wszystkie kable i połączenia muszą być odpowiednio izolowane. Zwarcia mogą w pewnych
Не допускается переделывать или отрезать оригинальные штекеры и кабели.
okolicznościach doprowadzić do zniszczenia produktu.
Запрещается вскрывать изделие и выполнять пайку платы или других компонентов.
Unikać należy zetknięcia się produktu lub jego poszczególnych zespołów elektronicznych z
Если изделие не используется, необходимо извлечь из него аккумулятор или отсоединить
wodą, olejem, paliwem silnikowym lub innymi płynami przewodzącymi prąd elektryczny, ponieważ
его от источника тока.
ciecze te zawierać mogą minerały będące przyczyną korodowania elektronicznych układów
Регулярно контролируйте изделие на предмет отсутствия повреждений.
przełączających. W przypadku zetknięcia się z tymi substancjami należy natychmiast przerwać
При наличии повреждения эксплуатация изделия не допускается вплоть до выполнения
eksploatację urządzenia, a następnie doprowadzić do całkowitego wyschnięcia produktu.
полного ремонта.
Nie wolno zmieniać i obcinać wtyczek i kabli oryginalnych.
Заряжать аккумулятор, необходимый для эксплуатации этого изделия, необходимо вне
Nie wolno otwierać produktu i przeprowadzać lutowania na płytce montażowej lub na innych
устройства. Если аккумулятор имеет дефект, это может вести к повреждению изделия.
jego elementach.
Не допускается выбрасывать израсходованные батареи вместе с бытовым мусором; их
W przypadku, gdy produkt nie jest używany, należy z niego wyjąć akumulator lub odłączyć
следует сдавать только в специальные пункты сбора.
urządzenie od źródła prądu elektrycznego.
Запрещается открывать аккумулятор, батарею или отдельные ячейки.
Produkt należy regularnie kontrolować pod względem występowania ewentualnych uszkodzeń.
Заряжаемый аккумулятор должен находиться под надзором.
W przypadku uszkodzenia produktu nie wolno go używać do chwili jego pełnej naprawy.
Во время заряда аккумулятор должен находиться на негорючей, термостойкой подложке.
Akumulator, który używany jest do eksploatacji niniejszego produktu, ładowany powinien być
Вблизи изделия не должны находиться горючие или легко воспламеняющиеся предметы.
zawsze poza urządzeniem.
Запрещается превышение максимальных значений тока заряда и разряда, рекомендуемых
Zużytych baterii nie należy umieszczać w domowych koszach na śmieci, lecz w istniejących
фирмой.
punktach zbiorczych lub w miejscu dla odpadów specjalnych.
Запрещается глубокий разряд никель-металлогидридных и литий-полимерных
Nie należy otwierać akumulatora, baterii lub pojedynczej komórki akumulatorowej.
аккумуляторов.
Akumulator ładowany powinien być zawsze pod nadzorem.
Не допускается контакт аккумуляторов с огнём, а также с водой или другими жидкостями.
Podczas ładowania akumulator znajdować się powinien na niepalnym i odpornym na temperaturę
Процесс заряда проводят только в сухих помещениях.
podłożu. W pobliżu akumulatora nie wolno umieszczać żadnych palnych lub łatwozapalnych
Не допускается повреждение наружной обшивки литий-полимерных аккумуляторов.
materiałów i przedmiotów.
Необходимо следить за тем, чтобы острые предметы, такие как ножи, инструменты, кромки
W żadnych okolicznościach nie wolno przekraczać maksymalnego prądu ładowania / prądu
углеродного волокна или т. п. не могли повредить аккумулятор.
wyładowywania polecanego przez fi rmę.
Необходимо следить за тем, чтобы аккумулятор не был повреждён в результате падания,
W żadnym wypadku nie wolno doprowadzać do stanu głębokiego rozładowania akumulatorów
удара, деформации или т. п.
NiMH/LiPo.
Использование поврежденных ячеек не допускается. Если при визуальном контроле
Akumulator nie może stykać się z takimi czynnikami jak ogień i woda, a także z innymi cieczami.
обнаруживается деформация, повреждения ячейки или т. п. дальнейшая эксплуатация
Procedurę ładowania przeprowadzać należy wyłącznie wsuchych pomieszczeniach.
ячейки не допускается.
Nie wolno dopuszczać do uszkodzenia obudowy akumulatora LiPo. W związku z tym koniecznie
Для заряда никель-кадмиевых или никель-металлогидридных аккумуляторов следует
zwracać należy uwagę na, by takie ostre przedmioty jak noże, narzędzia, krawędzie włókien
использовать зарядно-разрядные устройства, предназначенные для аккумуляторов
węglowych, i inne tym podobne przedmioty nie uszkodziły akumulatora.
этого типа. Запрещается использовать для этой цели зарядно-разрядные устройства,
Zwracać należy uwagę na to, by akumulator nie uległ uszkodzeniu poprzez upadek z wysokości,
предназначенные для литий-полимерных аккумуляторов.
uderzenie/zderzenie, pogięcie lub tym podobną czynność.
Перед включением приёмника или регулятора скорости следует включить передатчик. Если
Uszkodzone komórki nie mogą być nadal używane. W przypadku, gdy komórki wykazywać będą
этого не сделать, приёмник может принять сигналы помех, дать полный газ и повредить
zdeformowania, uszkodzenia optyczne i tym podobne, należy je wymienić.
модель. При выключении действовать в обратном порядке. Вначале выключить приёмник и
Do ładowania akumulatorów LiPo stosować należy wyłącznie ładowarki i „rozładowarki"
регуляторы скорости, а затем передатчик.
(urządzenia rozładowujące) przeznaczone dla tego typu akumulatorów. Nie należy stosować
Избегайте перегрузки двигателя в результате ошибочной или слишком длинной
ładowarek i urządzeń rozładowujących typu NiCd/NiMH.
эксплуатации его на пониженной передаче.
Przed włączaniem odbiornika lub regulatora jazdy włączać należy najpierw nadajnik. Odbiornik
Не разрешается перекрывать вентилятор или вентиляционные щели изделия. Необходимо
mógłby odbierać sygnały zakłóceniowe (fałszywe), włączyć pełny gaz uszkadzając tym samym
обеспечить хорошую циркуляцию воздуха вокруг изделия.
Państwa model. W przypadku wyłączania zachowywać należy kolejność odwrotną. Najpierw
Все части оборудования должны быть надёжно присоединены. В случае ослабления
wyłączamy odbiornik i regulator jazdy, następnie wyłączamy nadajnik.
соединений в результате вибрации возможна утрата контроля над моделью.
Unikać należy przeciążania silnika poprzez nieodpowiedni lub zbyt długie przełożenie.
Изготовитель не несёт ответственности за ущерб, причинённый вследствие несоблюдения
Nie należy blokować wentylatora lub szczelin chłodzących produktu. Dbać należy o wystarczającą
указаний по безопасности и предостережений.
cyrkulację powietrza wokół produktu.
Используйте только оригинальные запасные части.
Starannie podłączyć wszystkie części wyposażenia. W przypadku, gdy połączenia rozłączają się
wskutek wibracji, można utracić kontrolę nad modelem.
rumänisch
Producenta nie można winić za szkody, które spowodowane zostały w wyniku nieprzestrzegania
Nu este jucărie. Neadecvat pentru copii sub 14 ani.
wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń.
Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor mici.
Używać należy wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Respectaţi obligatoriu următoarele indicaţii. Nerespectarea poate deteriora produsul şi poate
exclude garanţia.
norwegisch
Nerespectarea acestor indicaţii poate avea drept urmare daune materiale, vătămări corporale
Intet leketøy. Ikke egnet for barn under 14 år.
şi răniri foarte grave!
Produktet må oppbevares utilgjengelig for småbarn.
Nu lăsaţi produsul nesupravegheat, cât timp este aprins, în funcţiune sau conectat la reţeaua
Ta hensyn til følgende anvisninger, da de kan ødelegge produktet og utelukke garantien.
electrică. În cazul defectării se poate produce foc în produs sau în împrejurimile lui.
Hvis anvisningene ikke følges, kan det føre til alvorlige material- og personskader!
Evitaţi cuplarea greşită sau polarizarea incorectă a produsului.
Forlat aldri produktet uten oppsikt mens det er slått på, i drift eller er koblet til en strømkilde. Hvis
Toate cablurile şi legăturile trebuie să fi e izolate corespunzător. Scurtcircuitele pot deteriora
det oppstår en defekt kunne denne sette produktet eller omgivelsen i brann.
produsul.
Unngå feil forbindelse eller å forbinde produktet med feil polstilling.
Acest produs sau alte componente electronice nu trebuie să intre niciodată în contact cu apă,
Alle kabler og forbindelser må være godt isolert. Kortslutninger kan eventuelt ødelegge produktet.
ulei, carburanţi sau alte lichide conductoare electric, fi indcă acestea pot conţine minerale care
Dette produktet eller andre elektroniske komponenter må aldri komme i berøring med vann, olje,
pot coroda circuitele electrice. La contact cu asemenea substanţe trebuie să opriţi imediat
drivstoffer eller andre elektrisk ledende væsker, da disse kan inneholde mineraler som korroderer
funcţionarea şi să uscaţi produsul cu atenţie.
de elektroniske kretsene. Ved kontakt med disse stoffene må driften stoppes omgående og
Ştecherul şi cablul original nu trebuie niciodată modifi cate sau tăiate.
produktet må tørkes grundig.
Nu deschideţi niciodată produsul şi nu lipiţi niciodată pe platină sau pe alte componente.
Originalpluggene og originalkablene må aldri endres eller kuttes av.
Când nu utilizaţi produsul, scoateţi întotdeauna acumulatorul din produs, respectiv decuplaţi
Produktet må aldri åpnes og det må ikke loddes på kretskortet eller andre komponenter.
produsul de la reţea.
Ta alltid batteriet ut av produktet eller koble produktet fra strømkilden, hvis produktet ikke er i bruk.
Verifi caţi produsul periodic cu privire la deteriorări.
Kontroller produktet regelmessig for skader.
În caz de defecţiune nu mai utilizaţi produsul până la repararea lui completă.
Ved en skade må produktet ikke tas i bruk før det er fullstendig reparert.
Încărcaţi acumulatorul necesar pentru funcţionarea produsului întotdeauna în afara aparatului.
Batteriet, som er nødvendig for driften av dette produktet, må alltid lades opp utenfor apparatet.
Dacă acumulatorul este defect, acesta poate deteriora produsul.
Skulle batteriet være defekt, kan dette føre til skade på produktet.
Nu aruncaţi bateriile în gunoiul menajer, predaţi-le la punctele de colectare existente sau la
Brukte batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet, men må leveres som avfall til dertil
punctele de colectare a deşeurilor speciale.
bestemte samlesteder eller avleveres som spesialavfall.
Nu deschideţi niciodată un acumulator, o baterie sau celulele individuale.
Aldri åpne en akkumulator, et batteri eller enkelte celler.
Încărcaţi acumulatorul doar sub supraveghere.
Batteriet må lades opp under oppsikt.
Plasaţi acumulatorul în timpul încărcării pe o suprafaţă neinfl amabilă şi termorezistentă. Nu
Under oppladning må batteriet befi nne seg på et ikke brennbart, varmebestandig underlag. Dessu-
depozitaţi în apropierea acumulatorului obiecte uşor infl amabile.
ten må det ikke befi nne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i nærheten av batteriet.
În niciun caz nu depăşiţi curentul maxim de încărcare/descărcare recomandat de către.
Den maksimale ladnings-/utladningsstrømmen som blir anbefalt av må ikke overskrides.
În niciun caz nu descărcaţi excesiv un acumulator NiMH/Po.
Et NiMH/LiPo-batteri må ikke under noen omstendigheter utlades fullstendig!
Acumulatorul nu poate intra în contact cu foc, apă, sau alte lichide.
Batteriet må ikke komme i berøring med ild, vann eller andre væsker.
Încărcaţi produsul doar într-o încăpere uscată.
Utfør oppladning kun i tørre rom.
Carcasa exterioară a acumulatoarelor LiPo nu trebuie deteriorată. Fiţi atenţi că obiecte ca
LiPo batteriets utside må ikke skades. Vær derfor særdeles oppmerksom på at skarpe gjenstander
de exemplu: cuţite, scule, margini de fi bră de cărbune sau asemănătoare pot să deterioreze
som kniver, verktøy, karbonfi berkanter eller lignende ikke skader batteriet.
acumulatorul.
Pass på at batteriet ikke blir skadet ved å la det falle ned, ved å slå på det, bøye det eller lignende.
Atenţie ca acumulatorul să nu fi e deteriorat prin cădere, lovire, îndoire sau în mod asemănător.
Skadede celler må ikke brukes lenger. Hvis cellene viser tegn på skade, er deformert eller
Celulele deteriorate nu mai trebuie folosite. Dacă celulele prezintă deformări, deteriorări vizibile
lignende, skal de ikke brukes lenger.
sau altele similare, nu mai trebuie utilizate.
Bruk for ladning av NiMH/NiCd-batterier kun ladnings-/utladningsapparater som er spesifi sert for
Utilizaţi pentru încărcarea acumulatoarelor NiMH/NiCd doar încărcătoare/descărcătoare
denne batteritypen. Bruk aldri ladnings-/utladningsapparater som er spesifi sert for LiPo-batterier.
recomandate pentru acest tip. În niciun caz nu utilizaţi încărcătoare/descărcătoare pentru
Senderen må alltid slås på først, før mottakeren eller hastighetsregulatoren slås på. Mottakeren
acumulatoare LiPo.
kunne motta interferenssignaler, gi full gass, og skade modellen din. Når du slå av, må du
Porniţi întotdeauna mai întâi emiţătorul înaintea pornirii receptorului şi a controlului de viteză.
bruke den omvendte rekkefølgen. Slå først av mottaker og hastighetsregulator, deretter
Receptorul ar putea recepta semnale eronate, ar accelera la viteză maximă şi ar deteriora
slås senderen av.
modelul. La oprire respectaţi ordinea inversă. Opriţi mai întâi receptorul şi controlul de viteză,
Unngå overbelastning av motoren på grunn av feil eller for lang girutveksling.
apoi emiţătorul.
Dekk aldri til viften eller produktets kjølekanaler. Sørg for en god luftsirkulasjon rundt om produktet.
Evitaţi suprasolicitarea motorului din cauza rapoartelor de transmisie greşite sau prea mari.
Koble alle delene til utstyret omsorgsfullt sammen. Hvis forbindelsene løsner seg på grunn av
Nu blocaţi niciodată ventilatorul sau gurile de ventilaţie ale produsului. Asiguraţi circulaţia bună
vibrasjoner, kan du miste kontrollen over modellen.
a aerului în jurul produsului.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av at sikkerhetsanvisningene
Conectaţi cu atenţie toate componentele echipamentului. Dacă legăturile sunt slăbite din cauza
og advarslene ikke følges.
vibraţiei, puteţi scăpa modelul de sub control.
Bruk kun originale reservedeler.
Producătorul nu răspunde pentru daunele apărute în urma nerespectării indicaţiilor şi
atenţionărilor de securitate.
niederländisch
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Product buiten het bereik van kinderen bewaren.
portugiesisch
Volg beslist de navolgende instructies op, omdat deze het product kunnen vernielen en uw
Nenhum brinquedo. Não apropriado para crianças com menos de 14 anos.
garantie uitsluiten.
Mantenha o produto fora do alcance de crianças pequenas.
Het niet naleven van deze instructies kan materiële en persoonlijke schade en zwaar persoonlijk
Preste muita atenção às seguintes indicações, visto poderem destruir o produto e anular
letsel veroorzaken!
a garantia.
Laat het product nooit zonder toezicht zolang het ingeschakeld, in gebruik of met een
A não observância destas indicações pode causar danos materiais e pessoais assim como
stroombron is verbonden. In het geval van een defect kan dit tot brand aan het apparaat en
ferimentos graves!
de omgeving leiden.
Mantenha o produto sob vigilância sempre que este estiver ligado, a funcionar ou ligado a uma
Vermijd het verkeerd aansluiten of het aansluiten aan een elektrische pool.
fonte de corrente. Uma avaria poderá causar um incêndio no produto ou nas imediações.
Alle kabels en verbindingen moeten goed zijn geïsoleerd. Kortsluitingen kunnen het product
Evite conexões erradas ou polaridade inversa do produto.
eventueel verwoesten.
Todos os cabos e conexões têm de estar bem isolados. Curto-circuitos podem em certas
Dit product of andere elektronische componenten mogen nooit met water, olie, brandstoffen of
circunstâncias destruir o produto.
andere elektrische geleidende vloeistoffen in aanraking komen, omdat deze mineralen kunnen
Este produto ou outros componentes electrónicos nunca devem entrar em contacto com água,
bevatten, die elektronische circuits laten korrideren. In geval van contact met deze stoffen moet u
óleo, combustíveis ou outros líquidos condutores de electricidade, visto estes poderem conter
onmiddellijk de werkzaamheden stoppen en het product zorgvuldig drogen.
minerais, os quais corroem circuitos de conexão electrónicos. Em caso de contacto com estes
De originele stekkers en kabels mogen nooit worden veranderd of afgesneden.
materiais, interrompa imediatamente a utilização do produto e deixe-o secar cuidadosamente.
Open nooit het product en soldeer in geen geval op de platine of andere componenten.
Nunca modifi que ou corte as fi chas originais nem os fi os originais.
Haal altijd de accu uit het product c.q. onderbreek de stroomtoevoer, als het product niet
Nunca abra o produto e nunca solde sobre a placa de circuito impresso ou outros componentes.
wordt gebruikt.
Retire sempre o acumulador do produto ou desligue o produto da fonte de energia, sempre que o
Product regelmatig op schaden onderzoeken.
produto não estiver a ser utilizado.
In geval van schade mag het product niet meer gebruikt worden, totdat het volledig is gerepareerd.
Controle regularmente se o produto apresenta danos.
Laad de accu, die voor gebruik van dit product noodzakelijk is, altijd buiten het apparaat op. Indien
Em caso de dano o produto não pode ser utilizado até ter sido completamente reparado.
de accu beschadigd is, kan dit tot beschadiging van het product leiden.
Carregue sempre o acumulador, necessário para o funcionamento deste produto, fora do
Gebruikte batterijen niet in het huisvuil gooien, maar bij de bestaande verzamelplaatsen of een
aparelho. Se o acumulador estiver avariado pode causar danos no produto.
speciaal depot afgeven.
Não deite baterias usadas no lixo doméstico, coloque-as sim no pilhão ou deponha-as
Open nooit een accu, een batterij of afzonderlijke cellen.
nos Ecopontos.
Laad de accu alleen onder toezicht.
Nunca abra um acumulador, uma bateria ou células simples.
Tijdens het laden moet de accu zich op een niet brandbare, hittebestendige oppervlakte
Só carregue o acumulador sob vigilância.
bevinden. Bovendien mogen er zich geen brandbare of licht ontvlambare voorwerpen in de buurt
Durante o carregamento o acumulador tem de estar sobre uma base não infl amável, resistente
van het product bevinden.
ao calor. Além disso, não se podem encontrar perto do acumulador objectos infl amáveis ou
Overschrijd nooit de maximale laad-/ontlaadstroom, die door wordt aanbevolen.
de fácil combustão.
Een NiMH/LiPo accu mag in geen geval diep worden ontladen.
Nunca exceda a corrente máxima de carga/descarga recomendada pela.
De accu mag niet met vuur, water of andere vloeistoffen in aanraking komen.
Em nenhuma circunstância o acumulador NiMH/LiPO deve ser completamente descarregado.
Het laadproces alleen in droge ruimtes uitvoeren.
O acumulador nunca deve entrar em contacto com fogo, água ou outros líquidos.
De buitenhuid van de LiPo accu mag niet worden beschadigd. Let er dus beslist op, dat
Proceder ao carregamento só em locais secos.
geen scherpe voorwerpen zoals messen, gereedschap, carbonkanten of dergelijke de accu
O revestimento exterior do acumulador LiPo não pode ser danifi cado. Tome, por isso, especial
kunnen beschadigen.
atenção para que objectos pontiagudos como facas, ferramentas, bordas de fi bra de carvão ou
Let erop, dat de accu niet door vallen, slagen, verbuigen of dergelijke wordt beschadigd.
similares não possam danifi car o acumulador.
Beschadigde cellen mogen niet meer worden gebruikt. Indien de cellen vervormingen, optische
Preste especial atenção para que o acumulador não seja danifi cado por queda, pancada, fl exão
beschadigingen of dergelijke vertonen, mogen deze niet meer worden gebruikt.
ou acções semelhantes.
Gebruik voor het laden van NiMH/NiCd-accus alleen laad-/ontlaadinrichtingen, die voor dit type
Células danifi cadas não podem ser novamente utilizadas. Se as células apresentarem
accu worden gespecifi ceerd. Gebruik in geen geval LiPo laad-/ontlaadinrichtingen.
deformações, danos ópticos ou sinais semelhantes, não as volte a utilizar.
Schakel altijd eerst uw zender in, voordat u de ontvanger of snelheidsregelaar inschakelt. De
Utilize para o carregamento de acumuladores NiMH/NiCd só carregadores e descarregadores
ontvanger zou stoorsignalen op kunnen vangen, volgas geven en uw model beschadigen. Bij
que foram especifi cados para este tipo de acumuladores. Em nenhuma circunstância utilize
het uitschakelen houdt u de omgekeerde volgorde aan. Eerst ontvanger en snelheidsregelaar
carregadores ou descarregadores especifi cados para acumuladores LiPo.
uitschakelen en dan de zender uitschakelen.
Ligue sempre primeiro o seu emissor antes de ligar o receptor ou o controlador de velocidade.
Vermijd overbelasting van de motor door verkeerde of te lange reductie.
WARNING NOTES
Blokkeer nooit de ventilator of de luchtspleten van het product. Zorg voor een goede luchtcirculatie
rond om het product.
Sluit alle onderdelen van de uitrusting zorgvuldig aan. Indien de verbindingen door vibraties
losraken, kunt u de controle over het model verliezen.
De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade, die ontstaan door het niet-
naleven van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen.
Gebruik alleen originele onderdelen.
litauisch
Tai nėra žaislas. Netinka vaikams iki 14 metų.
Laikykite gaminį vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Prašom laikytis toliau pateikiamų nurodymų, priešingu atveju - Jūsų gaminys gali sugesti ir Jūs
prarasite teisę į garantiją.
Nesilaikant šių nurodymų, galima padaryti materialinės ir asmeninės žalios bei rimtų kūno
sužeidimų.
Niekada nepalikite gaminio be priežiūros, kol jis yra įjungtas, naudojamas arba sujungtas su
elektros šaltiniu. Jei būtų defektų, dėl to gaminys gali užsidegti pats arba sukelti gaisrą aplink.
Venkite netinkamų sujungimų arba polių sumaišymo.
Visi laidai ir sujungimai turi būti gerai izoliuoti. Dėl trumpo jungimo gaminys gali sugesti.
Ant šio gaminio arba kitų elektronikos komponentų negali patekti vandens, tepalo, degalų arba kitų
elektrai laidžių skysčių, nes juose gali būti mineralų, kurie gali suardyti elektros grandinę. Jei taip
atsitiktų, nedelsiant išjunkite prietaisą ir jį kruopščiai išdžiovinkite.
Niekada nekeiskite ir nenupjaukite originalaus kištuko ir originalių laidų.
Niekada neatidarinėkite gaminio ir nelituokite ant spausdintinės plokštės arba kitų komponentų.
Visada išimkite iš gaminio bateriją arba išjunkite jį iš elektros tinklo, jei jo nebenaudojate.
Reguliariai tikrinkite, ar gaminys nepažeistas.
Jei gaminys yra pažeistas, jo negalima naudoti, kol jis nebus visiškai sutaisytas.
Baterijas, kurių reikia, kad šis gaminys veiktų, visada įkraukite išėmę iš gaminio. Jei baterija būtų
pažeista, gali sugesti ir gaminys.
Nemeskite panaudotų baterijų į buitinių atliekų konteinerį, o atiduokite į surinkimo punktus arba
išmeskite į specialius konteinerius.
Niekada neatidarinėkite baterijos ar atskiro jos elemento.
Įkraunamų baterijų nepalikite be priežiūros.
Įkrovimo metu baterija turi būti ant nedegaus, atsparaus karščiui pakloto. Be to arti baterijos neturi
būti jokių degių ar greitai užsiliepsnojančių objektų.
Užtikrinkite, kad jokiomis aplinkybėmis nebūtų viršijama maksimali rekomenduojama įkrovimo/
iškrovimo srovė.
Jokiu būdu negalima leisti, kad NiMH/LiPo baterija išsikrautų taip smarkiai, kad pasiektų
gilios iškrovos tašką.
Baterijos negali pasiekti ugnis, ant jos negali patekti vandens ar kitų skysčių.
Įkraukite tik sausose patalpose.
LiPo baterijos išorė turi būti be jokių pažeidimų. Todėl ypač saugokite, kad jokie aštrūs daiktai, pvz.
peiliai, įrankiai, anglinio pluošto kraštai, nepažeistų baterijos.
Ypač atkreipkite dėmesį, kad LiPo baterija nebūtų pažeista numetus, sutrenkus, suspaudus
ar panašiai.
Pažeistų elementų naudoti nebegalima. Jei matosi, kad elementas pažeistas, pasikeitė jo forma
ar panašiai, jo naudoti nebegalima.
Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius/ iškroviklius, skirtus NiMH/NiCd baterijoms. Niekada
nenaudokite įkroviklių/iškroviklių, skirtų LiPo baterijoms!
Visada pirmiau įjunkite siųstuvą, prieš įjungdami imtuvą ar greičio reguliatorių. Imtuvas gali
sugauti trukdžio signalus, įjungti didžiausią pagreitėjimą ir sugadinti Jūsų modelį. Kai išjungiate,
būtinai darykite tai atvirkštine tvarka. Pirmiausia išjunkite imtuvą ir greičio reguliatorių, tada
išjunkite siųstuvą.
Venkite variklio perkrovų dėl netinkamo arba per ilgo bėgių perjungimo.
Niekada neužblokuokite gaminio ventiliatoriaus arba aušinimo plyšių. Užtikrinkite, kad aplink
gaminį, kai jis naudojamas, gerai cirkuliuotų oras.
Atidžiai ir stropiai sujunkite visas įrangos dalis. Jei dėl vibracijos kuri nors dalis atsipalaiduos,
galite prarasti savo modelio kontrolę.
Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už žalą, kuri atsirado, nes buvo neatsižvelgiama į
įspėjimus ir nesilaikoma saugos nurodymų.
Naudokite tik originalias atsargines dalis.
lettisch
Šī nav rotaļlieta. Nav piemērota bērniem, kas jaunāki par 14 gadiem.
Sargāt ierīci no maziem bērniem.
Obligāti ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, jo tie var sabojāt ierīci, un garantijas saistības
vairs nebūs spēkā.
Šo noteikumu neievērošana var radīt materiālos zaudējumus un nodarīt kaitējumu cilvēkiem, kā
arī kļūt par smagu traumu cēloni !
Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta, darbojas vai ir pievienota strāvas
avotam. Bojājuma gadījumā ierīce vai tās apkārtne var aizdegties.
Nepieļaujiet ierīces nepareizu pieslēgšanu. Ievērojiet polaritāti.
Visiem pieslēguma vadiem jābūt pienācīgi izolētiem. Noteiktu apstākļu ietekmē, rodoties
īssavienojumam, ierīce var tikt sabojāta.
Šī ierīce, kā arī citi elektroniskie komponenti nekad nedrīkst nonākt saskarē ar ūdeni, eļļām,
degvielu vai citiem elektrovadītspējīgiem šķidrumiem, jo tie var saturēt minerālvielas, kas var
radīt koroziju elektroniskajās komutācijas shēmās. Nonākot saskarē ar šīm vielām, nekavējoties
jāpārtrauc ierīces ekspluatācija, un ierīce rūpīgi jānožāvē.
Nekad nemainiet vai nenogrieziet oriģinālās kontaktdakšas un oriģinālos vadus.
Nekad neatveriet ierīci, kā arī nekādā gadījumā nelodējiet uz shēmas plates vai citiem
komponentiem
Ikreiz izņemiet no savas ierīces bateriju vai atvienojiet to no strāvas avota, kad tā netiek izmantota.
Ierīce regulāri jāpārbauda, vai tai nav radušies bojājumi.
Konstatējot bojājumu, ierīci nedrīkst izmantot līdz brīdim, kamēr tā nav pilnībā saremontēta.
Bateriju, kas nepieciešama šīs ierīces ekspluatācijai, ikreiz uzlādējiet ārpus ierīces. Bojāta baterija
var radīt ierīcei bojājumus.
Nolietotas baterijas neizmetiet sadzīves atkritumos, bet nododiet tām paredzētajos savākšanas
punktos vai bīstamo atkritumu savākšanas vietā.
Nekad neatveriet akumulatorus, baterijas vai atsevišķas to šūnas.
Kad notiek uzlāde, nekad neatstājiet bateriju bez uzraudzības.
Uzlādes laikā baterijai jāatrodas uz nedegoša, karstumizturīga paliktņa. Baterijas tuvumā nedrīkst
atrasties degoši vai viegli uzliesmojoši priekšmeti.
Nekādā gadījumā nepārsniedziet fi rmas ieteikto maksimālo uzlādes vai izlādes strāvu.
Nekādos apstākļos nedrīkst pieļaut NiMH/LiPo bateriju pilnīgu izlādēšanos.
Baterija nedrīkst nonākt saskarē ar uguni, ūdeni vai citiem šķidrumiem.
Uzlādes procesu drīkst veikt tikai sausās telpās.
LiPo bateriju ārējo apvalku nedrīkst sabojāt. Obligāti sekojiet, lai baterija netiktu sabojāta ar asiem
priekšmetiem, kā, piem., nažiem, instrumentiem, oglekļa šķiedras malām vai tml.
Sekojiet, lai baterija netiktu sabojāta nokrītot zemē, trieciena vai deformācijas rezultātā un tml.
Bojātas šūnas vairs nedrīkst izmantot. Ja šūnām konstatējama deformācija, vizuāli saskatāmi
bojājumi vai tml., tās vairs nedrīkst izmantot.
NiMH/NiCd bateriju uzlādei izmantojiet tikai tādas uzlādes vai izlādes ierīces, kas paredzētas šī
veida bateriju uzlādei. Nekādā gadījumā neizmantojiet LiPo bateriju uzlādes vai izlādes ierīces.
Ikreiz pirms uztvērēja vai ātruma regulatora ieslēgšanas vispirms ieslēdziet savu raidītāju.
Uztvērējs varētu uztvert traucējumu signālus, uzdot pilnu gāzi un sabojāt jūsu modeli. Izslēdzot
vienmēr ievērojiet apgrieztu secību. Vispirms izslēdziet uztvērēju un ātruma regulatoru, tikai
pēc tam izslēdziet raidītāju.
Nepieļaujiet motora pārslodzi, nepareizi vai pārāk ilgi reducējot apgriezienus.
Nekad nenobloķējiet ventilatoru vai ierīces dzesēšanas spraugas. Rūpējieties par pietiekamu
gaisa cirkulāciju ap ierīci.
Pieslēdziet visas iekārtas detaļas rūpīgi. Ja kāda savienojuma vieta vibrācijas rezultātā kļūs
vaļīga, jūs varat zaudēt kontroli pār modeli.
Ražotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies, neievērojot drošības tehnikas noteikumus
un brīdinājuma norādījumus.
Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas.
bulgarisch
Това не е играчка. Не е подходящо за деца под 14 години.
Съхранявайте продукта на места, недостъпни за малки деца.
Спазвайте непременно следните указания, защото в противен случай продуктът може да се
повреди и гаранцията да отпадне.
Неспазването на указанията може да доведе до материални и човешки щети и до
тежки наранявания!
Не оставяйте никога продукта без наблюдение, докато той е включен в електрическата
мрежа, докато работи или е под напрежение. В случай на дефект, това може да доведе до
възпламеняване на продукта или неговата околност.
Избягвайте погрешното свързване или размяната на полюсите на продукта.
Всички кабели и свръзки трябва да бъдат добре изолирани. Късото съединение може в
някои случаи да повреди продукта.
Този продукт или други електрически компоненти не трябва никога да влизат в досег с
вода, масло, горива или други електропроводими течности, тъй като те могат да съдържат
минерали, които са в състояние да корозират интегралните схеми. При контакт с такива
вещества незабавно преустановете работа и внимателно подсушете уреда.
Оригиналният щепсел и оригиналният кабел не трябва да се заменят или да се отрязват.
Не отваряйте продукта и не запоявайте върху платката или върху други компоненти.
Изваждайте акумулаторните батерии от продукта и го изключвайте от източника на ток
винаги когато той не се използва.
Проверявайте редовно продукта за неизправности.
В случай на неизправност продуктът не трябва да се използва до момента на пълното
му поправяне.
Винаги зареждайте акумулаторните батерии, които са необходими за този продукт, извън
уреда. Ако в батериите възникне дефект, това може да доведе до повреда на продукта.
Не изхвърляйте батериите заедно с домакинските отпадъци, а на определените за това
места и в събирателните пунктове за батерии.
Не отваряйте акумулатора, батерия или отделна акумулаторна клетка.
Зареждайте винаги акумулаторните батерии под наблюдение.
По време на зареждането батериите трябва да се разполагат върху огнеупорна и
топлоустойчива подложка. Освен това около мястото на зареждане не трябва да има
лесно запалими предмети.
При никакви обстоятелства не надвишавайте максимално допустимия ток при зареждане и
разреждане на батериите, препоръчан от.
При никакви обстоятелства не допускайте пълно изтощаване на никел-метал-хидридните
батерии / литий-полимерните батерии.
Батериите не трябва да влизат в досег с огън, вода или други течности.
Процесът на зареждане да се извършва само в сухи помещения.
Външният слой на литий-полимерните батерии не трябва да се поврежда. Затова
внимавайте остри предмети като нож, инструменти, въглеродни влакна или други подобни
да не повредят повърхността на акумулаторните батерии.
Пазете акумулаторната батерия от падане, удар, огъване и подобни.
Не трябва да се използват повредени акумулаторни клетки. Ако се установи промяна
на формата, видими изменения или подобни отклонения, клетките не трябва да
бъдат използвани.
За зареждане на никел-метал-хидридни или никел-кадмиеви батерии да се използват само
зареждащи/разреждащи уреди, които са предназначени за този тип акумулаторни батерии.
В никакъв случай не използвайте уреди за зареждане на литий-полимерни батерии.
Включвайте винаги най-напред Вашия предавател преди да включите Вашия приемник
или разпределител. Получателят може да улови сигнали със смущения, да даде пълна газ
и да повреди своя модел. При изключване съблюдавайте обратния ред. Изключете първо
приемника и разпределителя, а след това и предавателя.
Избягвайте претоварването на мотора чрез погрешно или твърде дълго намаляване
на оборотите.
Не блокирайте никога вентилатора или отвора на охладителя на продукта. Погрижете се да
има добра циркулация на въздух около продукта.
Свържете внимателно всички части от оборудването. Ако връзките се разхлабят от
вибрации, е възможно да загубите контрола върху модела.
Производителят не носи отговорност за щети, причинени в резултат от неспазването на
указанията за безопасна експлоатация и предупрежденията.
Използвайте само оригинални резервни части.
dänisch
Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 14 år.
Opbevar produktet uden for små børns rækkevidde.
Overhold ubetinget de følgende henvisninger, da dette kan ødelægge Deres produkt og
udelukke garantiydelser.
Ved manglende overholdelse af disse henvisninger kan der opstå svære skader på ting
og personer!
Lad aldrig produktet være uden opsyn, så længe det er tilsluttet, i drift eller forbundet til en
strømforsyningskilde. I tilfælde af en defekt kunne dette forårsage brand på produktet eller
dets omgivelse.
Undgå forkert tilslutning eller omvendt polaritet af produktet.
Alle kabler og forbindelser skal være godt isoleret. Kortslutninger kan under visse omstændig-
heder ødelægge produktet.
Dette produkt eller andre elektroniske komponenter må aldrig komme i berøring med vand, olie,
drivstoffer eller andre elektrisk ledende væsker, da disse kan indeholde mineralier, der får de
elektroniske strømkredsløb til at korrodere. Ved kontakt med disse stoffer skal De straks indstille
driften og omhyggeligt tørre produktet.
Originalstikket og originalkablet må aldrig ændres eller skæres af.
Åbn aldrig produktet og lod under ingen omstændigheder på platinen eller andre komponenter
Tag altid akkumulatoren ud af Deres produkt hhv. adskil produktet fra strømkilden, hvis
produktet ikke anvendes.
Kontrollér regelmæssigt produktet for skader.
I tilfælde af beskadigelse må produktet ikke mere anvendes, før der er foretaget en komplet
reparation.
Oplad altid den akkumulator, der er nødvendig til driften af dette produkt, uden for maskinen.
Skulle akkumulatoren have en defekt, kan dette føre til en beskadigelse af produktet.
Brugte batterier må ikke komme i husholdningsaffaldet men kun afgives ved de eksisterende
samlesteder eller en særlig losseplads.
Åbn aldrig en akkumulator, et batteri eller enkelte celler.
Oplad kun akkumulatoren under opsyn.
Under opladningen skal akkumulatoren befi nde sig på et ikke brændbart, varmebestandigt
underlag. Desuden må der ikke befi nde sig brændbare eller let antændelige genstande i
nærheden af akkumulatoren.
Overskrid under ingen omstændigheder den maksimale opladnings-/afl adningsstrøm, der
anbefales af.
En NiMH/LiPo-akkumulator må under ingen omstændigheder dybdeafl ades.
Akkumulatoren må ikke komme i berøring med ild, vand eller andre væsker.
Gennemfør kun opladningsprocessen i tørre rum.
LiPo-akkumulatorens yderklædninger må ikke beskadiges. Vær altså ubetinget opmærksom
på, at der ikke er skarpe genstande som knive, værktøjer, kulfi berkanter eller lign., der kan
beskadige akkumulatoren.
Vær opmærksom på, at akkumulatoren ikke bliver beskadiget ved nedfald, slag, bøjning
eller lignende.
Beskadigede celler må ikke længere anvendes. Skulle cellerne udvise deformeringer, optiske
beskadigelser eller lignende, så må De ikke længere anvende disse.
Anvend til opladningen af NiMH/NiCd-akkumulatorer kun opladnings-/afl adningsapparater, der er
specifi ceret til denne type akkumulator. Anvend under ingen omstændigheder LiPo-opladnings-/
afl adningsapparater.
Tænd altid først for Deres sender, før De tænder for modtageren eller kørselsregulatoren.
Modtageren kan opfange fejlsignaler, give fuld gas og beskadige Deres model. Ved slukning
bedes De overholde den omvendte rækkefølge. Sluk først modtageren og kørselsregulatoren,
sluk derefter for senderen.
Undgå at overbelaste motoren ved forkert eller for lang hastighedsnedsætning.
Blokér aldrig ventilatoren eller produktets gæller. Sørg for en god luftcirkulation omkring produktet.
Tilslut samtlige udstyrsdele omhyggeligt. Hvis forbindelserne løsnes pga. vibrationer, kan De
miste kontrollen over modellen.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der forårsages som følge af manglende
overholdelse af sikkerhedshenvisninger.
Anvend kun originale reservedele.
estnisch
Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi alla 14 aastastele lastele.
Ärge jätke toodet väikeste laste käeulatusse.
Järgige tingimata järgnevaid juhendeid, vastasel korral võib toode hävida ja garantii ei kehti.
Nende juhiste eiramine võib tekitada asja- ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi.
Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta, kui ta on sisse lülitatud, töötab või on ühendatud vooluallika-
ga. Juhuslik defekt võib põhjustada toote või selle ümbruse süttimise.
Vältige toote ebaõiget ühendamist või polaarsust.
Kõik kaablid ja ühendused peavad olema hästi isoleeritud, lühiühendused võivad toote rikkuda.
Käesolev toode või selle teised elektroonilised komponendid ei tohi kunagi kokku puutuda vee, õli,
kütuste või teiste elektrit juhtivate vedelikega, kuna need võivad sisaldada mineraale, mis võivad
põhjustada elektrooniliste lülitusringide korrodeerumist. Nende ainetega kokku puutudes peatage
kohe töö ja kuivatage toode hoolikalt.
Ärge kunagi muutke ega lõigake originaalpistikut või originaalkaablit.
Ärge kunagi võtke toodet lahti ja ärge tehke jootetöid plaatinal või teistel komponentidel.
Kui te toodet ei kasuta, eemaldage alati sellest aku või lahutage ta vooluallikast.
Kontrollige pidevalt, et tootel pole tekkinud kahjustusi.
Kahjustuse korrral ei tohi toodet kuni vea täieliku kõrvaldamiseni enam kasutada.
Laadige selle toote tööks vajalik aku alati väljaspool seadet; vigane aku võib põhjustada
toote kahjustusi.
Kasutatud akusid ärge visake olmejäätmete hulka, vaid viige vastavatesse kogumiskohtadesse
või erijäätmete prügilasse.
Ärge kunagi avage akut, patareid või üksikuid akupurke.
Laadige akut vaid järelevalve all.
Laadimise ajaks asetage aku mittesüttivale kuumakindlale alusele. Akude läheduses ei tohi olla
põlevaid ega kergestisüttivaid esemeid.
Ärge mitte mingil juhul ületage maksimaalset poolt soovitatud laadimis/tühjendusvoolu.
Mitte mingil juhul ärge laadige NiMH/LiPo-akut
Aku ei tohi kokku puutuda tule, vee ega teiste vedelikega.
Laadige akut kuivades ruumides.
LiPo-akude väliskihti ei tohi kahjustada. Jälgige tähelepanelikult, et akut ei rikuks teravad esemed
nt nuga, tööriistad, süsinikkiu servad vm.
Jälgige, et aku ei saaks kahjustada kukkumise, löögi, muljumise vm tõttu.
Kahjustatud akupurke ei tohi enam kasutada. Kujumuutuste või silmnähtavate vigastuste korral
ei tohi neid enam kasutada.
Kasutage NiMH/NiCd-akude laadimiseks üksnes sellele akutüübile ettenähtud laadimisseadmeid.
Mitte mingil juhul ärge kasutage LiPo laadimis/tühjendusseadmeid.
Enne vastuvõtja või sõidureguleerija sisselülitamist pange tööle saatja. Vastuvõtja võib vastasel
korral segavaid signaale vastu võtta, täisgaasi anda ning sellega mudelit kahjustada. Väljalülitami-
sel toimige vastupidises järjekorras. Esmalt lülitage välja vastuvõtja ja sõiduregulaator, siis saatja.
Vältige mootori ülekoormust ebaõige või liiga kaua kestva pöörete arvu vähendamise tõttu.
Ärge kunagi blokeerige toote ventilaatorit ega jahutusavasid, tagage toote ümber hea õhuvahetus.
Kinnitage hoolikalt kõik varustuse osad. Kui ühendused vibratsiooni tõttu lahti tulevad, võite
kaotada mudeli üle kontrolli.
Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud ohutusjuhiste ja hoiatuste eiramise tagajärjel.
Kasutage üksnes originaalvaruosi.
fi nnisch
Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiaiden käyttöön.
Säilytä tuote lasten ulottumattomissa.
Huomioi seuraavat neuvot, sillä muutoin tuote voi vioittua eikä takuu kata huolimattomasta
käytöstä aiheutuneita vaurioita.
Neuvojen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa esinevahinkoja tai vakavia henkilövahinkoja.
Älä jätä tuotetta valvomatta silloin kun se on päällä, käytössä tai kytkettynä verkkovirtaan.
Toimintahäiriön sattuessa voivat tuote tai sitä ympäröivät materiaalit syttyä tuleen.
Vältä vääriä liitäntöjä ja vastanapaisuutta.
Kaikkien johtojen ja liitäntöjen tulee olla huolellisesti eristettyjä. Oikosulku voi joissakin
tapauksissa vioittaa laitetta.
Tämä tuote tai muut elektroniset komponentit eivät saa koskaan altistua vedelle, öljylle,
polttoaineille tai muille sähköä johtaville nesteille, koska niissä voi olla mineraaleja, jotka
voivat syövyttää virtapiirejä. Jos altistuminen kuitenkin tapahtuu, sammuta laite välittömästi
ja kuivaa se huolellisesti.
Alkuperäistä pistoketta tai johtoa ei saa vaihtaa tai katkaista.
Älä aukaise tuotetta tai irrota piirilevyn tai muiden komponenttien juotoksia.
Kun laite ei ole käytössä, irrota sen akku tai irrota tuote verkkovirrasta.
Tarkista tuote säännöllisesti vahinkojen varalta.
Vioittunutta tuotetta ei tule käyttää ennen kuin se on täysin korjattu.
Lataa tämän tuotteen käyttämiseen tarvittava akku aina irrallaan tuotteesta. Vioittunut akku
voi vahingoittaa tuotetta.
Älä laita käytettyjä paristoja talousjätteen joukkoon, vaan laita ne ainoastaan niille tarkoitettuun
erikoisjätteiden keräysastiaan.
Älä koskaan avaa akkua, paristoa tai yksittäisiä kennoja.
Lataa akkua vain valvonnan alaisuudessa.
Kun akkua ladataan, sen tulee olla palamattomalla ja kuumuutta kestävällä alustalla. Palavat tai
helposti syttyvät esineet tulee pitää erillään akusta.
Älä koskaan ylitä korkeinta lataus- tai purkuvirtaa, jonka on ilmoittanut.
NiMH/LiPo-akku ei saa koskaan syväpurkautua.
Akku ei saa altistua tulelle eikä vedelle tai muille nestemäisille aineille.
Lataa akkua vain kuivassa tilassa.
LiPo-akkujen ulkokuori ei saa vahingoittua. Varo etteivät terävät esineet kuten veitset, työkalut,
hiilikuituiset reunat tms. vahingoita akkua.
Varo ettei akku vahingoitu putoamisen, iskun, taittumisen tai muun vastaavan seurauksena.
Vahingoittuneita kennoja ei saa käyttää. Kennoja ei tule käyttää, jos niissä on näkyviä vaurioita tai
merkkejä vääntymisestä tai muista vioista.
Käytä NiMH/NiCd-akkujen lataamiseen vain kyseiselle akkutyypille tarkoitettuja lataus- ja
purkulaitteita. Älä käytä LiPo-lataus- tai purkulaitteita.
Kytke aina ensin lähetin päälle ennen vastaanottimen tai nopeussäätimen päällekytkemistä.
Vastaanotin voi siepata häiriösignaaleja, kiihdyttää auton täyteen nopeuteen ja vahingoittaa
laitetta. Sammuttaessasi laitetta toimi päinvastaisessa järjestyksessä. Sammuta ensin vastaanotin
ja nopeussäädin, sitten vasta lähetin.
Älä ylikuormita moottoria väärillä tai liian pitkillä välityssuhteilla.
Älä tuki tuotteen tuuletinta tai jäähdytysripoja. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta tuotteen
ympärillä.
Liitä kaikki laitteiston osat huolellisesti. Jos liitännät irtoavat tärinän takia, voit menettää
pienoismallin hallinnan.
Valmistajaa ei voi saattaa vastuuseen vaurioista, jotka ovat aiheutuneet turvaohjeiden ja
varoitusten noudattamatta jättämisestä.
Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
P . 23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido