Resumen de contenidos para Indian Motorcycle INDIAN CHIEF 2022
Página 1
Para el mantenimiento y la seguridad MANUAL DEL PROPIETARIO DE INDIAN CHIEF 2022...
Página 2
ADVERTENCIA Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad que se incluyen en este manual y en todas las etiquetas del producto. No seguir las precauciones de seguridad podría causar lesiones graves ADVERTENCIA Usar, hacer tareas de servicio y mantenimiento a un vehículo de pasajeros o a un vehículo para uso fuera de la carretera lo puede exponer a productos químicos, incluidos el escape del motor, el monóxido de carbono, ftalatos y plomo.
Manual del motociclista de 2022 Indian Chief Indian Chief Dark Horse Indian Chief Bobber Indian Chief Bobber Dark Horse Indian Super Chief Indian Super Chief Limited...
Página 4
No se aceptará ninguna responsabilidad por omisiones o inexactitudes. Indian Motorcycle Company se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin notificación, y sin aceptar la responsabilidad de hacer los mismos cambios o similares en las motocicletas fabricadas anteriormente.
Página 5
¡FELICIDADES! Le felicitamos por la compra de su nueva motocicleta INDIAN MOTORCYCLE. Se ha unido a una exclusiva familia de motociclistas que han adquirido una famosa parte de la historia estadounidense, con su decisión de ser propietario de una motocicleta INDIAN MOTORCYCLE.
¡FELICIDADES! Las siguientes palabras de señales y símbolos aparecen en todo este manual y en su vehículo. Cuando se usan estas palabras y símbolos, su seguridad está involucrada. Familiarícese con sus significados antes de leer el manual. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, CAUSARÁ la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, PUEDE causar la muerte o lesiones graves.
INTRODUCCIÓN I I N N T T R R O O D D U U C C C C I I Ó Ó N N R R E E G G I I S S T T R R O O S S D D E E L L N N Ú Ú M M E E R R O O D D E E I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N Anote los siguientes números de identificación importantes: Número de identificación del vehículo (VIN) Número de identificación del motor...
Página 10
Consulte a su concesionario para comprar un Manual de el motor instalado en el bastidor. Anote el número en el espacio mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE. Algunos procedimientos que se proporciona en la página 7. proporcionados en el Manual de mantenimiento requieren conocimiento, equipo y formación especializados.
INDIAN MOTORCYCLE, así como información sobre concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE más cercano, la seguridad general para el uso de motocicletas. Todas las visite el sitio web de INDIAN MOTORCYCLE en personas que viajen en la motocicleta (conductores y pasajeros) www.indianmotorcycle.com.
Página 12
• Antes de cada viaje, realice las inspecciones previas a la en este manual. Consulte el Manual de mantenimiento de conducción. No hacerlo puede causar daños a la motocicleta o INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario un accidente. autorizado INDIAN MOTORCYCLE.
Página 13
Consulte el Manual de mantenimiento de – La carretera esté mojada, tenga hielo o aceite. INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado – La carretera tenga superficies pintadas, cubiertas de INDIAN MOTORCYCLE. alcantarillado, rejillas de metal, cruces de vías férreas u otras superficies resbaladizas.
Página 14
SEGURIDAD R R O O P P A A P P R R O O T T E E C C T T O O R R A A • Pliegue el soporte lateral completamente antes de conducir. Si el soporte lateral no está completamente plegado, podría hacer IMPORTANTE contacto con la superficie de la carretera y causar la pérdida del control.
Página 15
SEGURIDAD C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N C C O O N N C C A A R R G G A A • Todos los motociclistas deben usar ropa brillante o de color claro o reflectante para ser más visibles para los demás Siga estas indicaciones cuando sujete la carga o los accesorios a la conductores.
Página 16
A A L L F F O O R R J J A A S S , , C C O O F F R R E E Y Y O O T T R R O O Debido a que INDIAN MOTORCYCLE no puede probar ni ofrecer recomendaciones específicas respecto a cada accesorio o...
Página 17
• Use solamente accesorios originales INDIAN MOTORCYCLE, AVISO diseñados para su modelo. No almacene su llavero con control remoto cerca de la •...
Página 18
SEGURIDAD Aparque la motocicleta en una superficie firme y nivelada. Es ADVERTENCIA posible que las superficies inclinadas o blandas no puedan soportar la motocicleta. Si es necesario aparcar en una pendiente Bajo ciertas condiciones, la gasolina es altamente inflamable y o en una superficie blanda, siga las precauciones que se indican explosiva.
Página 19
Si es necesario transportar la motocicleta: manual. Haga el mantenimiento y las reparaciones con prontitud. Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado.
Página 20
SEGURIDAD D D E E C C L L A A R R A A C C I I O O N N E E S S D D E E C C U U M M P P L L I I M M I I E E N N T T O O C C O O N N •...
Página 21
SEGURIDAD Este vehículo contiene el siguiente equipo de radio o ATENCIÓN componentes que contienen equipo de radio: Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de comunicaciones (FCC). COMPONENTE IDENTIFICA- FABRICANTE Estos requisitos tienen el objetivo de proporcionar una CIÓN DEL COMPONENTE protección razonable contra la interferencia dañina en una...
Solo Japón • Peso corporal del conductor Por medio de la presente, INDIAN MOTORCYCLE declara que el • Peso corporal del pasajero equipo de radio indicado anteriormente cumple con la Directiva • Peso de todos los accesorios y complementos del motorista de la UE 2014/53/UE.
Página 23
No obstante, la NHTSA no puede participar en problemas particulares entre usted, su concesionario INDIAN MOTORCYCLE o la propia INDIAN MOTORCYCLE. Para comunicarse con la NHTSA u obtener cualquier otra información acerca de la seguridad de los vehículos motorizados, puede llamar a la línea gratuita Vehicle Safety Hotline, al número...
Página 24
SEGURIDAD E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D E E I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N AVISO Los modelos se muestran solo como referencia.
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T O O S S , , F F U U N N C C I I O O N N E E S S Y Y C C O O N N T T R R O O L L E E S S C C O O N N S S O O L L A A Palanca del embrague Control izquierdo...
Página 26
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES U U B B I I C C A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L O O S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S C C O O N N T T R R O O L L I I Z Z Q Q U U I I E E R R D D O O C C O O N N T T R R O O L L D D E E R R E E C C H H O O Interruptor de alimentación...
Página 27
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S D D E E C C O O N N M M U U T T A A C C I I Ó Ó N N S S Í...
Página 28
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES INTE- INTE- SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN RRUP- RRUP- Interrup- El interruptor de peligro activa y cancela los Interrup- Pulse y suelte el interruptor de alimentación tor de los intermitentes de emergencia. Vea la página 29. tor de para habilitar o inhabilitar toda la alimentación intermi- alimenta-...
Página 29
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E P P A A R R A A D D A A / / M M A A R R C C H H A A D D E E L L M M O O T T O O R R Use el interruptor de parada/marcha del motor para apagarlo rápidamente.
Página 30
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L C C O O N N T T R R O O L L D D E E C C R R U U C C E E R R O O I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R P P A A R R A A L L U U Z Z L L A A R R G G A A / / C C O O R R T T A A D D E E L L F F A A R R O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O El control de crucero se puede activar y ajustar desde el control...
Página 31
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L A A B B O O C C I I N N A A I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E P P E E L L I I G G R R O O Pulse el interruptor de la bocina para que suene.
Página 32
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E A A U U D D I I O O ( ( S S I I E E S S T T Á Á AVISO D D I I S S P P O O N N I I B B L L E E ) ) Cuando se usa un dispositivo de audio Bluetooth...
Página 33
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P A A N N E E L L D D E E I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T O O S S F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O D D E E L L L L L L A A V V E E R R O O C C O O N N C C O O N N T T R R O O L L R R E E - - M M O O T T O O D D U U R R A A N N T T E E L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó...
Página 34
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES L L U U C C E E S S I I N N D D I I C C A A D D O O R R A A S S INDICA CONDICIÓN INDICA CONDICIÓN Luz larga El interruptor del faro delantero está...
Página 35
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES INDICA INDICA CONDICIÓN CONDICIÓN Fallo del chasis El símbolo de alerta se enciende encendida después de volver a si ocurre un fallo del chasis. arrancar el motor, apague el motor inmediatamente. Consulte a su concesionario. Voltaje bajo de la Esta luz se enciende cuando el Sistema de El indicador del sistema de...
Página 36
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES INDICA INDICA CONDICIÓN CONDICIÓN ABS no activado El indicador permanece Seguridad El indicador de seguridad se encendido hasta que se activa el enciende cuando se activa el sistema antibloqueo, lo cual sistema de seguridad. ocurre cuando la velocidad del vehículo es mayor de 10 km/h (6 MPH).
Página 37
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P A A N N T T A A L L L L A A D D E E L L I I N N D D I I C C A A D D O O R R D D E E Se puede optar entre los siguientes modos de visualización: C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E •...
Página 38
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N D D I I C C A A D D O O R R D D E E M M A A R R C C H H A A S S M M O O D D O O S S D D E E C C O O N N D D U U C C C C I I Ó...
Página 39
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES D D E E P P O O R R T T I I V V O O U U N N I I D D A A D D E E S S D D E E L L A A P P A A N N T T A A L L L L A A ( ( M M É É T T R R I I C C A A / / El modo deportivo se ha diseñado para las situaciones en las que E E S S T T Á...
Página 40
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES R R E E L L O O J J Si la luz indicadora de REVISIÓN DEL MOTOR se ilumina, recupere los códigos de error de la pantalla. AVISO 1. Si los códigos de error no se muestran, use el interruptor de El reloj se debe restablecer siempre que la batería se haya disparador derecho hasta que aparezca “Ck ENG”...
Página 41
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES F F U U N N C C I I O O N N A A L L I I D D A A D D D D E E L L D D I I A A G G N N Ó Ó S S T T I I C C O O Para los modelos con Ride Command, la desactivación del cilindro trasero puede apagarse al acceder al menú...
Página 42
Si esto ocurre, su concesionario de INDIAN MOTORCYCLE le puede ayudar. F F A A R R O O S S D D E E L L A A N N T T E E R R O O S S Los faros delanteros se encienden automáticamente al poner en...
Página 43
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P U U Ñ Ñ O O D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E L L A A C C E E L L E E R R A A D D O O R R La empuñadura de control se acciona mediante un muelle.
Página 44
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L C C A A M M B B I I O O D D E E M M A A R R C C H H A A S S •...
Página 45
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E L L A A P P R R E E S S I I Ó Ó N N D D E E La pantalla del TPMS puede indicar un aumento en la presión de los neumáticos durante la conducción, un hecho normal a medida L L O O S S N N E E U U M M Á...
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES 3. Extraiga los pernos de soporte inferiores de la alforja 5. Para volver a instalar, coloque la alforja blanda en su sitio. soporte del taco apoyapiés del pasajero. 6. Instale los pernos fijadores de la alforja y apriete de acuerdo con las especificaciones.
Página 47
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P A A R R A A B B R R I I S S A A S S ( ( S S I I E E S S T T Á Á D D I I S S P P O O N N I I B B L L E E ) ) ATENCIÓN E E X X T T R R A A C C C C I I Ó...
Página 48
F F R R E E N N O O S S posición ENCENDIDO o ESTACIONAMIENTO, su concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE pueda ayudarle. La palanca del freno delantero activa la mordaza del freno delantero. El pedal del freno trasero activa la mordaza del freno trasero.
Página 49
10 km/h (6 MPH), el sistema ABS no La palanca del freno delantero está ubicada en el manillar funciona. Consulte con su concesionario INDIAN MOTORCYCLE derecho. Esta palanca controla solamente los frenos delanteros. u otro concesionario para obtener servicio.
Página 50
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES T T A A P P A A D D E E L L C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E P P E E D D A A L L D D E E L L F F R R E E N N O O T T R R A A S S E E R R O O El pedal del freno trasero está...
Para obtener la información más actualizada de su pantalla Ride por voz siempre que sea posible. Asegúrese de conocer todas Command de INDIAN MOTORCYCLE, incluidas las actualizaciones las leyes locales aplicables que puedan afectar el uso de los del software, visite https://ridecommand.indianmotorcycle.com.
Página 52
• Familiarícese con las características y el funcionamiento de la pantalla cuando el vehículo esté parado. Las funciones telefónicas dependen de las capacidades del • Descargue la aplicación INDIAN MOTORCYCLE Ride Command teléfono celular en cuestión. de la APPLE APP STORE ®...
Página 53
RIDE COMMAND (SI ESTÁ DISPONIBLE) I I N N I I C C I I O O B B O O T T O O N N E E S S D D E E R R I I D D E E C C O O M M M M A A N N D D G G E E N N E E R R A A L L I I D D A A D D E E S S BOTÓN FUNCIÓN...
Página 54
RIDE COMMAND (SI ESTÁ DISPONIBLE) B B A A R R R R A A D D E E Í Í C C O O N N O O S S P P A A N N T T A A L L L L A A S S D D E E V V I I S S U U A A L L I I Z Z A A C C I I Ó Ó N N La barra de íconos muestra información como la intensidad de la Presione el botón Ciclo de pantallas , o el interruptor de...
Página 55
RIDE COMMAND (SI ESTÁ DISPONIBLE) P P A A N N T T A A L L L L A A D D E E V V I I S S U U A A L L I I Z Z A A C C I I Ó Ó N N PANTALLAS FUNCIÓN La pantalla de visualización muestra datos importantes de...
Página 56
RIDE COMMAND (SI ESTÁ DISPONIBLE) T T E E M M A A S S D D E E L L A A P P A A N N T T A A L L L L A A D D E E V V I I S S U U A A L L I I Z Z A A C C I I Ó Ó N N Estándar El tema estándar se asemeja a un Hay dos temas que se pueden escoger en la pantalla de...
Página 57
RIDE COMMAND (SI ESTÁ DISPONIBLE) I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A Temperatura ambiente Voltaje de la batería Presión del neumático...
Página 58
RIDE COMMAND (SI ESTÁ DISPONIBLE) I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N Tiempo de conducción Distancia recorrida Tiempo de desplazamiento/...
Página 59
RIDE COMMAND (SI ESTÁ DISPONIBLE) M M A A P P A A S S Y Y N N A A V V E E G G A A C C I I Ó Ó N N La pantalla de mapas y navegación permite acceder a las muchas funciones de navegación de Ride Command.
Página 60
RIDE COMMAND (SI ESTÁ DISPONIBLE) M M Ú Ú S S I I C C A A Seleccionar fuente Menú Información de la pista Control de las pistas La pantalla de música le permite acceder a la música almacenada en su teléfono inteligente u otro dispositivo de música. Puede Duración de la pista Reproducción aleatoria acoplar su dispositivo mediante Bluetooth...
Página 61
RIDE COMMAND (SI ESTÁ DISPONIBLE) B B A A N N D D E E J J A A D D E E A A P P L L I I C C A A C C I I O O N N E E S S C C O O N N T T R R O O L L E E S S Desde la pantalla de los controles puede seleccionar el modo de Pulse el botón Bandeja de aplicaciones...
Página 62
RIDE COMMAND (SI ESTÁ DISPONIBLE) C C O O N N T T R R O O L L E E S S M M A A N N U U A A L L E E S S D D E E R R I I D D E E C C O O M M M M A A N N D D C C O O N N F F I I G G U U R R A A C C I I O O N N E E S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E M M E E D D I I O O S S En el menú...
Página 63
RIDE COMMAND (SI ESTÁ DISPONIBLE) I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S D D E E D D I I S S P P A A R R A A D D O O R R I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E S S E E L L E E C C C C I I Ó...
Página 64
RIDE COMMAND (SI ESTÁ DISPONIBLE) T T O O U U R R M M O O D D O O S S D D E E C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N D D E E R R I I D D E E C C O O M M M M A A N N D D El modo Tour brinda una respuesta más suave del acelerador, es Puede elegir entre tres modos de conducción: Tour, Standard ideal para conducir con un pasajero o para viajes de turismo...
Página 65
RIDE COMMAND (SI ESTÁ DISPONIBLE) C C O O N N F F I I G G U U R R A A C C I I O O N N E E S S • Versión instalada de software •...
Página 66
La pantalla táctil Ride Command de INDIAN MOTORCYCLE se A A C C T T U U A A L L I I Z Z A A C C I I Ó Ó N N D D E E S S O O F F T T W W A A R R E E puede conectar simultáneamente a un teléfono inteligente y a unos...
Página 67
RIDE COMMAND (SI ESTÁ DISPONIBLE) 1. Vaya a la pestaña del menú de Configuración general en el AVISO menú de Configuración. Se necesita una memoria USB 2.0 o USB 3.0 formateada en FAR-32 o ex-FAT para realizar correctamente una actualización. La 2.
Bluetooth ® . En los modelos que tienen una pantalla Ride Command de INDIAN MOTORCYCLE, el puerto USB también se AVISO usa para actualizar el software de la pantalla. Para descargar el Para las actualizaciones de mapas, se necesita una memoria USB software más reciente, visite https://ridecommand.
INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN I I N N S S P P E E C C C C I I O O N N E E S S P P R R E E V V I I A A S S A A L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N A A N N T T E E S S D D E E C C O O N N D D U U C C I I R R CONSEJO Para mantener su motocicleta en un estado seguro de...
INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN Faro Pase el interruptor del faro delantero de luz corta a Indicador de Coloque la transmisión en punto muerto. delantero luz larga para encender las luces y comprobar que punto Compruebe si la luz indicadora de punto muerto ambas funcionen.
Página 71
INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN N N I I V V E E L L D D E E A A C C E E I I T T E E D D E E M M O O T T O O R R ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN En el caso del sistema de lubricación con sumidero semiseco, el...
Página 72
INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN 3. Extraiga la varilla de medición y límpiela. 6. Añada la cantidad necesaria del aceite recomendado para que el nivel esté entre las marcas ADD (añadir) y FULL (lleno). No añada aceite si está entre las marcas ADD (añadir) y FULL (lleno).
Página 73
P P R R E E S S I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S N N E E U U M M Á Á T T I I C C O O S S solamente neumáticos aprobados por INDIAN MOTORCYCLE para este modelo de motocicleta.
Página 74
INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN N N I I V V E E L L D D E E L L Í Í Q Q U U I I D D O O D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O 4.
Página 75
INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN P P E E D D A A L L D D E E L L F F R R E E N N O O T T R R A A S S E E R R O O 1.
Página 76
(humedad o manchas secas de líquido). Consulte a su Compruebe periódicamente que el interruptor de seguridad del concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro soporte lateral funciona correctamente. Con la transmisión concesionario cualificado.
Página 77
2. Apriete los fijadores sueltos al par correcto. Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado.
Página 78
Consulte de los componentes con el suelo, lo que provocaría la pérdida el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un del control y lesiones graves o la muerte. Asegúrese siempre de concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le que el espacio libre al suelo cumpla las especificaciones.
Página 79
INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN Analógico Digital Los segmentos del indicador de combustible muestran el nivel de combustible en el depósito de combustible. Cuando el último segmento desaparece, se activa la advertencia de nivel bajo de combustible. Todos los segmentos parpadearán, incluyendo el ícono de combustible.
FUNCIONAMIENTO F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O G G E E N N E E R R A A L L I I D D A A D D E E S S A A S S E E N N T T A A M M I I E E N N T T O O D D E E L L M M O O T T O O R R La sección Funcionamiento de este manual describe cómo El período de asentamiento del motor de su motocicleta son los...
Página 82
FUNCIONAMIENTO • En el momento del arranque inicial, no deje que el motor CUENTAKILÓ- funcione al ralentí durante períodos prolongados, ya que podría METROS PROCEDIMIENTO DE ASENTAMIENTO sobrecalentarse. • Evite los arranques rápidos con el acelerador a fondo. 484-800 301-500 No la use durante períodos prolongados más allá de Conduzca lentamente hasta que el motor se caliente.
Página 83
FUNCIONAMIENTO 1. Gire la tapa del combustible hacia la izquierda para extraerla. AVISO Si la tapa del combustible tiene un cordón, deje la tapa de combustible con cuidado sobre el depósito, de manera que el tope de caucho entre en contacto con el depósito. 2.
Página 84
FUNCIONAMIENTO C C E E B B A A D D O O D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E CONSEJO Si el combustible de la motocicleta se termina, alimente el sistema Si el combustible de la motocicleta se termina, cebe el sistema...
Página 85
FUNCIONAMIENTO 7. Si va a arrancar un motor FRÍO, NO acelere mientras esté 8. Si el indicador de revisión del motor o el indicador (o la arrancando. La velocidad de la marcha al ralentí se controla pantalla) de presión baja del aceite no se apaga después de por computadora y se ajusta automáticamente según la que el motor arranque, detenga el motor inmediatamente.
Página 86
FUNCIONAMIENTO Esta motocicleta tiene una transmisión de seis marchas. El punto AVISO muerto está entre la primera y segunda marcha. No haga funcionar el motor a altas revoluciones con el embrague desacoplado o con la transmisión en punto muerto. La velocidad Pulse la palanca de pie hacia abajo para pasar a una marcha de rotación del motor máxima segura es de 5400 RPM.
Página 87
FUNCIONAMIENTO C C A A M M B B I I O O D D E E M M A A R R C C H H A A S S D D U U R R A A N N T T E E L L A A CONSEJO C C O O N N D D U U C C C C I I Ó...
Página 88
FUNCIONAMIENTO 7. Para cambiar a una marcha más alta, acelere suavemente al • Reduzca la velocidad antes de cambiar a una marcha más baja. punto de cambio recomendado. Consulte la tabla Puntos de Cambie siempre a marchas más bajas en los puntos de cambio cambio recomendados.
Página 89
FUNCIONAMIENTO C C A A M M B B I I O O A A U U N N A A M M A A R R C C H H A A M M Á Á S S B B A A J J A A 1.
Página 90
FUNCIONAMIENTO A A C C E E L L E E R R A A C C I I Ó Ó N N ADVERTENCIA Acelere abriendo el acelerador (girando el puño de control del Parar el motor con la transmisión engranada mientras la acelerador hacia atrás).
Página 91
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El funcionamiento incorrecto del control de crucero podría causar la pérdida del control y lesiones graves o la muerte. Siga cuidadosamente todos los procedimientos de funcionamiento del crucero. No use nunca el control de crucero si las carreteras están mojadas o resbaladizas.
Página 92
FUNCIONAMIENTO E E S S T T A A B B L L E E C C E E R R L L A A V V E E L L O O C C I I D D A A D D D D E E C C E E L L E E R R A A R R Con el control de crucero accionado, pulse ligeramente hacia el 1.
Página 93
FUNCIONAMIENTO 3. Extienda el soporte lateral completamente. ATENCIÓN 4. Gire el manillar e incline la motocicleta hacia la izquierda, El motor y los componentes calientes del escape pueden causar hasta que esté firmemente sobre el soporte lateral. quemaduras en la piel y pueden provocar un incendio, si se exponen a materiales inflamables.
Página 95
MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O S S E E G G U U R R I I D D A A D D D D U U R R A A N N T T E E L L O O S S P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O ADVERTENCIA No cumplir con todas las precauciones y procedimientos recomendados puede causar lesiones graves o la muerte.
Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o consulte a Realice el mantenimiento en los intervalos especificados en los un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado.
Página 97
L L E E Y Y E E N N D D A A XU: Realice estos procedimientos más frecuentemente en los vehículos que están sujetos al uso severo. D: Pida a un concesionario autorizado Indian Motorcycle que realice estos mantenimientos. E: Mantenimiento del sistema de control de emisiones (California/internacionales) M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E 8 8 0 0 0 0 K K M M ( ( 5 5 0 0 0 0 M M I I ) ) ARTÍCULO...
Página 98
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Inspección de las líneas de aceite/sistema Inspeccione; limpie, ajuste si es necesario. de aceite Compruebe los terminales; limpie; pruebe. Batería Líquido de frenos Cambie cada dos años (DOT 4). Inspeccione el desgaste de las pastillas; sustitúyalas si están gastadas más allá XU/D Pastillas de los frenos del límite de mantenimiento.
Página 99
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Cojinetes de la dirección Inspeccione. Varillaje de la suspensión, trasera Inspeccione. Brazo oscilante y eje trasero Inspeccione. Inspeccione la profundidad de la banda de rodadura, el agrietamiento de las Neumáticos/ruedas paredes laterales, los patrones de desgaste. M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E 4 4 0 0 0 0 0 0 K K M M ( ( 2 2 5 5 0 0 0 0 M M I I ) ) ARTÍCULO COMENTARIOS Inspeccione;...
Página 100
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Holgura del cable del embrague Inspeccione; ajuste si es necesario. Fijadores Inspeccione; apriete si es necesario. Inspeccione; ajuste si es necesario, lubrique con el lubricante correcto, tal como Palanca del freno delantero se indica. Horquilla y eje delanteros Inspeccione;...
Página 101
MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E 8 8 0 0 0 0 0 0 K K M M ( ( 5 5 0 0 0 0 0 0 M M I I ) ) ARTÍCULO COMENTARIOS Inspeccione;...
Página 102
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Ajuste si es necesario, lubrique con el lubricante correcto, tal como se indica. Palanca del freno delantero Aceite para horquilla delantera Haga la sustitución según el intervalo especificado o cada 2 años. Horquilla y eje delanteros Inspeccione; ajuste si es necesario. Inspeccione;...
Página 103
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Inspeccione; apriete, limpie, ajuste. Correa de transmisión Compresión del motor Inspeccione; corrija si es necesario. Sustitución del aceite del motor y del filtro Cambie el aceite y el filtro, inspeccione si el aceite usado tiene contaminantes. Sistema de control de emisiones Inspeccione;...
Página 104
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Inspeccione; ajuste si es necesario. Pedal del cambio de marchas Interruptor de posición de la marcha Inspeccione; limpie. Inspeccione; ajuste si es necesario. Faro delantero Inspeccione; ajuste si es necesario. Pedal del freno trasero Amortiguador trasero Inspeccione; ajuste si es necesario. Inspeccione;...
Página 105
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Sustitución del aceite del motor y del filtro Cambie el aceite y el filtro, inspeccione si el aceite usado tiene contaminantes. Sistema de control de emisiones Inspeccione; limpie. evaporativas Sistema de escape Inspeccione; apriete, ajuste. Inspeccione; limpie. Sistema de combustible Inspección de las líneas de aceite/sistema Inspeccione;...
Página 106
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Inspeccione; ajuste si es necesario. Alineación de la rueda trasera Realice una prueba en carretera. Prueba en carretera Inspeccione; ajuste si es necesario, lubrique con el lubricante correcto, tal como Soporte lateral se indica. Cojinetes de la dirección Inspeccione.
Página 107
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Inspeccione; limpie. Sistema de combustible Sustituya. Batería del llavero con control remoto Inspección de las líneas de aceite/sistema Inspeccione; limpie, ajuste si es necesario. de aceite Bujías Inspeccione; apriete según el valor especificado. Compruebe los terminales; limpie; pruebe. Batería Líquido de frenos Cambie (DOT 4).
Página 108
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Amortiguador trasero Inspeccione; ajuste si es necesario. Inspeccione; ajuste si es necesario. Alineación de la rueda trasera Realice una prueba en carretera. Prueba en carretera Soporte lateral Haga la lubricación con el lubricante correcto, tal como se indica. Cojinetes de la dirección Inspeccione.
Página 109
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Inspeccione; limpie. Sistema de combustible Inspección de las líneas de aceite/sistema Inspeccione; limpie, ajuste si es necesario. de aceite Compruebe los terminales; limpie; pruebe. Batería Líquido de frenos Cambie cada dos años (DOT 4). Inspeccione el desgaste de las pastillas; sustitúyalas si están gastadas más allá XU/D Pastillas de los frenos del límite de mantenimiento.
Página 110
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Cojinetes de la dirección Inspeccione. Varillaje de la suspensión, trasera Inspeccione. Brazo oscilante y eje trasero Inspeccione. Inspeccione la profundidad de la banda de rodadura, el agrietamiento de las Neumáticos/ruedas paredes laterales, los patrones de desgaste. M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E 4 4 8 8 0 0 0 0 0 0 K K M M ( ( 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 M M I I ) ) ARTÍCULO COMENTARIOS Sustituya.
Página 111
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Compruebe los terminales; limpie; pruebe. Batería Líquido de frenos Cambie (DOT 4). Inspeccione el desgaste de las pastillas; sustitúyalas si están gastadas más allá XU/D Pastillas de los frenos del límite de mantenimiento. Palanca del embrague Haga la lubricación con el lubricante correcto, tal como se indica. Holgura del cable del embrague Inspeccione;...
Página 112
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Varillaje de la suspensión, trasera Inspeccione. Brazo oscilante y eje trasero Inspeccione. Inspeccione la profundidad de la banda de rodadura, el agrietamiento de las Neumáticos/ruedas paredes laterales, los patrones de desgaste. M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E 5 5 2 2 0 0 0 0 0 0 K K M M ( ( 3 3 5 5 0 0 0 0 0 0 M M I I ) ) ARTÍCULO COMENTARIOS Inspeccione;...
Página 113
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Palanca del embrague Inspeccione; ajuste si es necesario. Holgura del cable del embrague Inspeccione; ajuste si es necesario. Inspeccione; ajuste si es necesario. Extremos de los cables de control Fijadores Inspeccione; apriete si es necesario. Ajuste si es necesario, lubrique con el lubricante correcto, tal como se indica. Palanca del freno delantero Aceite para horquilla delantera Inspeccione.
Página 114
MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E 6 6 4 4 0 0 0 0 0 0 K K M M ( ( 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 M M I I ) ) ARTÍCULO COMENTARIOS Inspeccione;...
Página 115
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Holgura del cable del embrague Inspeccione; ajuste si es necesario. Extremos de los cables de control, Haga la lubricación con el lubricante correcto, tal como se indica. horquilla del eje del piñón Fijadores Inspeccione; apriete si es necesario. Ajuste si es necesario, lubrique con el lubricante correcto, tal como se indica.
Página 116
MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E 7 7 2 2 0 0 0 0 0 0 K K M M ( ( 4 4 5 5 0 0 0 0 0 0 M M I I ) ) ARTÍCULO COMENTARIOS Sustituya.
Página 117
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Haga la lubricación con el lubricante correcto, tal como se indica. Palanca del freno delantero Aceite para horquilla delantera Sustituya. Horquilla y eje delanteros Inspeccione; ajuste si es necesario. Inspeccione; ajuste si es necesario. Pedal del cambio de marchas Inspeccione;...
Página 118
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Inspeccione; apriete, limpie, ajuste. Correa de transmisión Compresión del motor Inspeccione; corrija si es necesario. Fijadores del soporte del motor Inspeccione; apriete, ajuste. Sustitución del aceite del motor y del filtro Cambie el aceite y el filtro, inspeccione si el aceite usado tiene contaminantes. Sistema de control de emisiones Inspeccione;...
Página 119
MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS Fijadores Inspeccione; apriete si es necesario. Ajuste si es necesario, lubrique con el lubricante correcto, tal como se indica. Palanca del freno delantero Aceite para horquilla delantera Inspeccione. Horquilla y eje delanteros Inspeccione; ajuste si es necesario. Inspeccione;...
Página 120
MANTENIMIENTO C C A A M M B B I I O O D D E E L L F F I I L L T T R R O O O O D D E E L L A A C C E E I I T T E E D D E E 1.
MANTENIMIENTO 3. Limpie el área alrededor del tapón de drenaje de la zona de 6. Vuelva a instalar los tapones de drenaje. Apriete al valor barrido y el tapón de drenaje del área de almacenamiento especificado. . Coloque una bandeja de drenaje debajo de los dos tapones PAR DE TORSIÓN de drenaje.
Página 122
MANTENIMIENTO 12. Vuelva a instalar firmemente la varilla de medición. 16. Deseche correctamente el aceite y el filtro usados. 13. Con la motocicleta en posición vertical centrada, ponga en 17. Compruebe si hay fugas alrededor del tapón de drenaje y del marcha el motor y deje que funcione al ralentí...
Página 123
MANTENIMIENTO Extraiga los tornillos de la cubierta de la cámara de aire Quite el filtro de aire de la caja del filtro. desmonte la cubierta Limpie la superficie de sellado del filtro en la placa de soporte. Compruebe que el sello de la cubierta de la cámara de aire esté...
Página 124
Sin importar el estado, la correa de transmisión se debe cambiar a intervalos periódicos. Consulte el Manual de AVISO mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude. No inspeccione ni ajuste la tensión de la correa de transmisión cuando la correa o el sistema de transmisión estén mojados o...
Página 125
MANTENIMIENTO A A N N Á Á L L I I S S I I S S D D E E L L D D E E S S G G A A S S T T E E D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A ESTADO DE LA CORREA ANÁLISIS DEL DESGASTE T T R R A A S S E E R R A A D D E E L L A A T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó...
MANTENIMIENTO A A J J U U S S T T E E D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A D D E E T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó Ó N N IMPORTANTE Un concesionario autorizado Indian o un técnico equivalente debe realizar los ajustes de la correa de transmisión.
Página 127
MANTENIMIENTO 4. Levante la parte trasera de la motocicleta de modo que el 6. Gire la tuerca ajustadora del LADO DERECHO para lograr la neumático trasero pueda girar libremente. tensión correcta de la correa. 5. Afloje el perno del eje y vuelva a apretarlo según la ESPECIFICACIÓN DE AJUSTE durante el procedimiento de ajuste.
Página 128
MANTENIMIENTO A A L L I I N N E E A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A ADVERTENCIA Una correa de transmisión alineada incorrectamente puede causar ruido en la línea de la transmisión y dañar la correa de...
Página 129
MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A P P R R E E C C A A R R G G A A D D E E L L A A M M O O R R T T I I - - 4.
Página 130
MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L B B R R A A Z Z O O O O S S C C I I L L A A N N T T E E / / E E J J E E 3.
Página 131
Se necesitan herramientas especiales para realizar este procedimiento. Consulte el o de los tubos interiores de la horquilla, cambie los sellos Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un de la horquilla. concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude.
Página 132
MANTENIMIENTO 3. Coloque la rueda delantera apuntando directamente hacia delante. Sujete las horquillas delanteras cerca del eje delantero e intente mover la rueda de delante hacia atrás. Si hay un movimiento desde delante hacia atrás en el cabezal de dirección, consulte a su concesionario para que lo comprueben.
Página 133
MANTENIMIENTO S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I O O N N E E S S E E V V A A - - P P O O R R A A T T I I V V A A S S ( ( M M O O D D E E L L O O S S P P A A R R A A C C A A L L I I F F O O R R N N I I A A E E I I N N T T E E R R N N A A C C I I O O N N A A L L E E S S ) ) 1.
Página 134
3. El sistema de combustible está sometido a presión y se debe tener precaución al inspeccionarlo y trabajar en él. Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude. I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L C C O O N N T T R R O O L L D D E E L L A A C C E E L L E E R R A A D D O O R R 1.
Página 135
MANTENIMIENTO 3. Gire el ajustador del cable hacia adentro o hacia afuera hasta que la holgura de la palanca del embrague sea de 0,5 a 1,5 mm en el soporte del embrague. 4. Mientras sostiene el cable, apriete firmemente la tuerca de seguridad del ajustador.
Página 136
MANTENIMIENTO L L U U B B R R I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L E E M M B B R R A A - - 4.
Página 137
El aire en el sistema de componentes según sea necesario. Consulte el Manual de frenos podría causar que estos fallaran. mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario Un depósito demasiado lleno puede causar que los frenos se autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude.
Página 138
MANTENIMIENTO L L Í Í Q Q U U I I D D O O D D E E L L F F R R E E N N O O T T R R A A S S E E R R O O 5.
Página 139
MANTENIMIENTO P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O 3.
Página 140
MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N / / L L I I M M P P I I E E Z Z A A D D E E L L O O S S D D I I S S C C O O S S D D E E 4.
Página 141
MANTENIMIENTO AVISO Grosor mínimo: delantero: 4,5 mm; trasero: 4,5 mm 2. Limpie los discos si la suciedad o el polvo causan un chillido leve. Aplique limpiador para frenos a una toalla de taller limpia y limpie los discos. EVITE que el limpiador para frenos haga contacto con las piezas pintadas o de plástico.
Página 142
Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude. A A L L I I N N E E A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A S S R R U U E E D D A A S S Inspeccione la alineación de la rueda trasera a intervalos de...
Página 143
Use siempre el tamaño y tipo correcto de neumáticos especificados por INDIAN MOTORCYCLE para su vehículo. Use solamente neumáticos aprobados por Indian Motorcycle para su modelo de motocicleta. Consulte a su concesionario. El uso de neumáticos, delantero y trasero, no aprobados o mal combinados...
Página 144
Consulte el Manual de recomienda para el peso total de su carga planificada (vea la Tabla mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario de presión de los neumáticos). Para obtener más información, autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude.
Página 145
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA No sobrepase la presión máxima recomendada de inflado para asentar el talón. Se puede provocar el fallo del neumático o de la llanta.
Página 146
MANTENIMIENTO T T A A B B L L A A D D E E P P R R E E S S I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S N N E E U U M M Á Á T T I I C C O O S S PRESIÓN RECOMENDADA CARGAS HASTA LA MARCA...
Página 147
MANTENIMIENTO PRESIÓN RECOMENDADA CARGAS HASTA LA MARCA TIPO UBICACIÓN TAMAÑO CARGAS DE HASTA 91 CAPACIDAD MÁXIMA KG (200 LB) DE CARGA DEL VEHÍCULO SUPER CHIEF LIMITED Delantero 130/90 B16 67H Pirelli ® Night Dragon 248 kPa (36 psi) 248 kPa (36 psi) Trasero 180/65 B16 81H Pirelli...
Página 148
MANTENIMIENTO P P O O S S I I C C I I Ó Ó N N D D E E L L M M A A N N I I L L L L A A R R ATENCIÓN En los modelos con dos posiciones del manillar, la motocicleta se Durante el desmontaje, preste mucha atención a la colocación fabrica con los manillares en la posición baja.
Página 149
MANTENIMIENTO 3. Gire el manillar a la posición deseada y apriete los fijadores de la abrazadera de la pieza vertical según las especificaciones. PAR DE TORSIÓN Fijadores de la abrazadera de la pieza vertical: 25 N·m (18 lb- pie). Apriete primero los fijadores delanteros, luego los traseros. 4.
Página 150
MANTENIMIENTO 4. Para evitar que entre suciedad en los agujeros de las bujías, 1. Coloque la motocicleta en una superficie nivelada, con el antes de quitarlas limpie con aire comprimido el área soporte extendido. alrededor de las bujías. 2. Ubique la herramienta de extracción del asiento que se Herramienta: Casquillo para bujías de 12 mm encuentra sujeta al piso inferior de la motocicleta.
Página 151
MANTENIMIENTO 3. En los modelos que tienen asiento del pasajero, extraiga el 4. Levante la parte trasera del asiento y tire hacia arriba para desenganchar la arandela del asiento del poste del asiento del perno , la arandela y la arandela aislante de nailon de la pasajero.
Página 152
MANTENIMIENTO L L U U C C E E S S 3. Enrosque el perno del soporte del asiento a través de la pieza de soporte del soporte del asiento y hacia dentro del I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L F F A A R R O O guardabarros.
Página 153
MANTENIMIENTO P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O D D E E I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L F F A A R R O O MEDIDA UBICACIÓN D D E E L L A A N N T T E E R R O O...
Página 154
Si la luz trasera o la luz de frenos se daña o no funciona, el conjunto completo de la luz debe reemplazarse. Consulte con su concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado. B B A A T T E E R R Í Í A A 1.
Página 155
MANTENIMIENTO Indicadores de batería baja: ADVERTENCIA • Disminución del alcance de autenticación del llavero con El electrolito de la batería es venenoso. Contiene ácido sulfúrico. control remoto El contacto con la piel, ojos o ropa puede causar quemaduras • La bocina suena durante 5 segundos después del arranque graves.
Página 156
MANTENIMIENTO D D E E S S M M O O N N T T A A J J E E D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A 3.
Página 157
MANTENIMIENTO 4. Desconecte el arnés de cables de la bandeja superior de la 5. Quite el cable negativo (-) del terminal de la batería. batería extrayéndolo de las dos zonas de sujeción; desplácelo Coloque el cable bastante alejado del terminal. hacia el lado izquierdo de la motocicleta.
Página 158
MANTENIMIENTO 6. Extraiga la correa de caucho de la cubierta de la batería 8. Desconecte el cable positivo (+) de la batería y quite el tirando de la correa hacia arriba y luego hacia la parte cable del terminal. Coloque el cable bastante alejado del posterior de la motocicleta.
Página 159
MANTENIMIENTO 9. Extraiga el fijador que sujeta la correa de la batería 10. Extraiga la correa de la batería moviendo la parte delantera de la correa hacia adelante para sacarla del dispositivo de sujeción de la caja de la batería. 11.
Página 160
MANTENIMIENTO I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A 4.
Página 161
MANTENIMIENTO 5. Revise el cable positivo (+) para asegurarse de que no esté 6. Inserte la correa de sujeción de la batería en la ranura de apretado o atrapado entre el bastidor y la bandeja de la retención de la caja de la batería y deslice la correa hacia la batería.
Página 162
MANTENIMIENTO 7. Pase el fijador de la correa de sujeción de la batería a través 8. Instale la cubierta de la batería. Sujete la cubierta con su de la correa correa PAR DE TORSIÓN 9,5 N·m (84 lb-pulg.)
Página 163
MANTENIMIENTO 9. Instale el cable negativo (-) . Coloque el cable de conexión a 10. Instale el arnés de cables de la antena en la bandeja superior tierra del arranque debajo del cable de conexión a tierra del de la batería. Asegúrese de que el arnés de cables quede bastidor, en el terminal negativo de la batería.
Página 164
MANTENIMIENTO 11. Instale la antena en la bandeja superior de la batería. 12. Instale el módulo de control inalámbrico (WCM) en la Conecte el arnés de la antena a esta última. bandeja superior de la batería. Conecte el arnés principal WCM.
R R E E C C O O M M E E N N D D A A C C I I O O N N E E S S P P A A R R A A E E L L C C A A R R G G A A D D O O R R D D E E B B A A T T E E R R Í Í A A S S A A G G M M Indian Motorcycle recomienda usar el cargador de baterías BatteryMINDer ®...
Página 166
R R Í Í A A S S A A G G M M : : C C A A R R G G A A B B A A J J A A descargada e inicie la secuencia de carga. El voltaje nominal de una batería de Indian Motorcycle es 12,8 V cuando está completamente cargada. La batería se autodescarga ADVERTENCIA cuando se desconecta de un vehículo y se descarga más...
Página 167
MANTENIMIENTO 3. Una vez que la secuencia de carga se haya iniciado, TIEMPO DE desconecte la batería completamente cargada. Desconecte VOLTAJE ESTADO DE CARGA ACCIÓN siempre primero el positivo de la batería completamente (CC) CARGA RECOMEN- cargada, después el positivo de la batería descargada, el DADO* negativo de la batería descargada y por último, el negativo de Si no se...
Página 168
MANTENIMIENTO C C O O N N S S E E J J O O S S P P A A R R A A E E L L M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E B B A A T T E E - - S S U U S S T T I I T T U U C C I I Ó...
Página 169
MANTENIMIENTO La aplicación y el tamaño de los fusibles aparecen en una etiqueta en la cubierta de la caja de fusibles. 1. Quite el asiento. Vea la página 148. 2. Para liberar las lengüetas de bloqueo, apriete las presillas superior e inferior y extraiga la cubierta de la caja de fusibles.
Página 170
• NO use sondas en la parte trasera de los conectores eléctricos del vehículo para probarlos, a no ser que el Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE se lo indique. • NO suministre alimentación a ningún accesorio desde el conector de diagnóstico (debajo de la cubierta lateral...
Página 171
MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO Si el llavero con control remoto no está disponible, puede DÍGITO A INGRESAR FUNCIÓN DE LOS INTERMITENTES introducir su número de identificación personal (PIN) de USADA motociclista usando la pantalla digital para desbloquear el sistema El número “0” Interruptor de Pulse y libere de seguridad.
Página 172
PIN, consulte con su Si el PIN de 4 dígitos no se introduce correctamente en 20 concesionario INDIAN MOTORCYCLE. segundos, la luz de seguridad parpadeará durante 10 segundos y el sistema saldrá del procedimiento. Regrese al paso 1 para Antes de empezar, lea el procedimiento completo.
Página 173
Si el llavero con control remoto no se detecta o no sueltos. No los apriete en exceso. Consulte el Manual de está disponible y no recuerda su PIN, consulte con su mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario concesionario INDIAN MOTORCYCLE. autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude.
Página 174
MANTENIMIENTO Revise las seis abrazaderas del protector contra el calor de los Revise los seis fijadores del protector contra el calor de los tubos de escape. Apriete cada abrazadera según las tubos de escape. Apriete cada fijador según las especificaciones. especificaciones.
Página 175
MANTENIMIENTO Revise las dos abrazaderas del silenciador . Apriete cada Revise los dos fijadores del silenciador en el soporte del abrazadera según las especificaciones. escape. Apriete cada fijador según las especificaciones. PAR DE TORSIÓN PAR DE TORSIÓN 55 N·m (40,5 lb-pie) 25 N·m (18,4 lb-pie)
Página 176
E E L L E E V V A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A perdido. Apriete los fijadores sueltos al par correcto. Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ADVERTENCIA ayude.
Página 177
Asegúrese de que los cables de las bujías no se enumeran en este manual. Consulte el Manual de desconectado(s) o flojo(s) estén asegurados firmemente. mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario Compresión baja Consulte a su concesionario para realizar autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude.
Página 178
MANTENIMIENTO E E L L M M O O T T O O R R A A R R R R A A N N C C A A , , P P E E R R O O P P R R E E S S E E N N T T A A U U N N F F A A - - D D I I F F I I C C U U L L T T A A D D P P A A R R A A C C A A M M B B I I A A R R D D E E M M A A R R C C H H A A O O P P A A R R A A L L L L O O O O F F U U N N C C I I O O N N A A M M A A L L E E N N C C O O N N T T R R A A R R E E L L P P U U N N T T O O M M U U E E R R T T O O...
Página 179
MANTENIMIENTO R R U U I I D D O O D D E E L L F F R R E E N N O O / / M M A A L L F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O D D E E L L F F R R E E N N O O AVISO Consulte a su concesionario si el funcionamiento de los frenos no...
L L A A V V A A D D O O D D E E L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A Recomendamos usar nuestros nuevos productos y accesorios de limpieza y pulido INDIAN MOTORCYCLE, los cuales han sido AVISO diseñados específicamente para ofrecer el mejor cuidado posible...
Página 182
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L O O S S A A C C A A B B A A D D O O S S C C O O N N C C A A P P A A 3.
Página 183
El sistema de acabado de recubrimiento transparente que se usa incluyen en el agua pueden ser difíciles de limpiar después de en todas las motocicletas INDIAN MOTORCYCLE ofrece una que se sequen en la superficie de la motocicleta. protección superior frente a los elementos. Para optimizar las •...
Página 184
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO P P R R E E P P A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L Á Á R R E E A A D D E E •...
Página 185
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO R R O O E E D D O O R R E E S S P P R R O O T T E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L M M O O T T O O R R A menudo, los ratones y otros roedores son los peores enemigos Cambie el aceite del motor.
Página 186
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO E E S S T T A A C C I I O O N N E E Y Y C C U U B B R R A A L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A E E X X T T R R A A C C C C I I Ó...
ESPECIFICACIONES E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S D D I I M M E E N N S S I I O O N N E E S S Las dimensiones y especificaciones pueden variar con las características, opciones y accesorios.
Página 188
ESPECIFICACIONES P P E E S S O O MODELOS CHIEF MODELOS CHIEF BOBBER MODELOS SUPER CHIEF Peso en seco (sin combustible/ 294 kg (647 lb) 304 kg (670 lb) 324 kg (714 lb) líquidos) Peso húmedo (con combustible/ 304 kg (670 lb) 315 kg (694 lb) 335 kg (739 lb) líquidos)
Página 189
ESPECIFICACIONES M M O O T T O O R R T T H H U U N N D D E E R R S S T T R R O O K K E E 1 1 1 1 1 1 THUNDER STROKE 111 Tipo de motor Thunder Stroke 111, enfriado por aire...
Página 190
ESPECIFICACIONES THUNDER STROKE 116 Diámetro interior y carrera 103,2 x 113 mm (4,063 x 4,449 pulg.) Sistema de combustible/diámetro Inyección de combustible de circuito cerrado/54 mm interior del cuerpo del acelerador Sistema de escape Escape doble con colector en el catalizador Límite de revoluciones 5400 RPM RPM al ralentí...
Página 191
ESPECIFICACIONES TODOS LOS MODELOS Rueda trasera 66 dientes Relación 2,2:1 Relación general de las marchas 1ª marcha 9,403:1 2ª marcha 6,411:1 3ª marcha 4,763:1 4ª marcha 3,796:1 5ª marcha 3,243:1 6ª marcha 2,789:1 C C H H A A S S I I S S TODOS LOS MODELOS Tipo/carrera de la suspensión delantera Horquilla telescópica/132 mm (5,2 pulg.)
Página 193
ESPECIFICACIONES R R U U E E D D A A S S Y Y N N E E U U M M Á Á T T I I C C O O S S MODELOS CHIEF MODELOS CHIEF BOBBER MODELOS SUPER CHIEF Tipo/tamaño de la rueda delantera Aluminio fundido de 3,5 x 19 pulg.
Página 194
Recomendamos usar aceite de motor 20W-40 mezcla sintética plomo con un octanaje mínimo de 91 en la bomba (método R+M/ Premium de INDIAN MOTORCYCLE en su motocicleta. Este aceite 2) o 95 RON mínimo. NO USE GASOLINA E-85 NI GASOLINA QUE está...
Esta garantía es transferible a otro propietario durante el período de la garantía a través de un concesionario INDIAN MOTORCYCLE, pero dicha transferencia no extiende el plazo original de la garantía. La duración de esta garantía puede variar según la región internacional, basándose en las leyes y reglamentos locales.
Página 196
L L I I M M I I T T A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L A A S S G G A A R R A A N N T T Í Í A A S S Y Y L L O O S S R R E E C C U U R R S S O O S S Esta garantía limitada de INDIAN MOTORCYCLE excluye todas las averías que no estén causadas por un defecto en los materiales o en la mano de obra.
Página 197
El recurso exclusivo por el incumplimiento de esta garantía será, a opción exclusiva de INDIAN MOTORCYCLE, la reparación o sustitución de cualquier material, componentes o productos defectuosos. LOS RECURSOS PRESENTADOS EN ESTA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS RECURSOS DISPONIBLES PARA CUALQUIER PERSONA, POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.
Página 198
S S I I S S E E M M U U D D A A : : Si se va a mudar a otro país, no olvide comunicarse con el Servicio de atención al cliente de INDIAN MOTORCYCLE y con el departamento de aduanas del país de destino, antes de mudarse.
Página 199
S S I I C C O O M M P P R R A A L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A A A U U N N P P A A R R T T I I C C U U L L A A R R : : Si compra una motocicleta INDIAN MOTORCYCLE a un particular para tenerla y usarla fuera del país donde se compró originalmente la motocicleta, toda cobertura de la garantía será...
Página 200
G G A A R R A A N N T T Í Í A A D D E E L L A A S S E E M M I I S S I I O O N N E E S S D D E E R R U U I I D D O O INDIAN MOTORCYCLE garantiza que este sistema de escape, en el momento de su venta, cumple con todas las normas federales relativas al ruido de la Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos (U.S.
Página 201
Estado. INDIAN MOTORCYCLE debe garantizar el sistema de control de emisiones de la motocicleta durante los plazos que se indican a continuación, siempre y cuando la motocicleta no haya sido sometida a abuso, descuido o mantenimiento inadecuado. El sistema de control de emisiones puede incluir piezas como el ordenador del motor, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido...
Página 202
INDIAN MOTORCYCLE le recomienda que guarde todas las facturas correspondientes al mantenimiento de la motocicleta, pero INDIAN MOTORCYCLE no puede negarle la garantía solo por la falta de facturas o porque usted no se asegure de realizar todo el mantenimiento programado.
Página 203
INDIAN MOTORCYCLE reembolsará al propietario los gastos, incluido el diagnóstico, que no superen el precio de venta al detalle sugerido por INDIAN MOTORCYCLE para todas las piezas garantizadas sustituidas, y por el coste de la mano de obra calculado según el tiempo recomendado por INDIAN MOTORCYCLE para la reparación de garantía y la tarifa por hora de mano de obra geográficamente apropiada.
Página 204
• Uso indebido • Reparaciones realizadas o repuestos instalados incorrectamente • Uso de piezas de repuesto o accesorios que no cumplan con las especificaciones de INDIAN MOTORCYCLE y que perjudiquen el rendimiento o • Uso en competiciones o eventos relacionados.
Página 205
MOTORCYCLE en su domicilio comercial durante el horario de atención habitual. La presente garantía no cubre la inconveniencia o pérdida de uso de la motocicleta ni el transporte de esta hacia o desde el concesionario INDIAN MOTORCYCLE. INDIAN MOTORCYCLE NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO GASTO, PÉRDIDA NI DAÑO, YA SEA DIRECTO, ACCIDENTAL, RESULTANTE O EJEMPLAR QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA VENTA O EL USO DE O LA INCAPACIDAD DE USAR LA...
Página 206
Cualquier repuesto que sea equivalente en rendimiento y durabilidad se puede usar para realizar toda acción de mantenimiento o reparación. Sin embargo, INDIAN MOTORCYCLE no será responsable de estos repuestos. El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento debido. Dicho mantenimiento lo puede llevar a cabo un establecimiento de servicio o cualquier persona. El plazo de la garantía comienza en la fecha en la cual la motocicleta se entrega al comprador final.
REGISTRO DE MANTENIMIENTO R R E E G G I I S S T T R R O O D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O R R E E G G I I S S T T R R O O D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O REALIZADO MANTENIMIENTO REALIZADO...
Página 209
ÍNDICE Control de crucero ......88 Acelerar ........90 Abastecimiento de combustible .
Página 210
ÍNDICE Inflado de los neumáticos ....182 Información de conducción ....56 Declaraciones de cumplimiento con Faro delantero Información de garantía .
Página 211
ÍNDICE Correa trasera de la transmisión..76 Interruptores ....24-25, 27-28, 30 Dirección........76 Interruptor de alimentación .
Página 212
ÍNDICE Palanca del cambio de marchas ... 42 Protección del motor ......183 Botones .
Página 213
ÍNDICE Tabla de presión de los neumáticos ..144 Tabla de recomendaciones para la carga de baterías AGM..... 165 Tacómetro .
Página 214
Para encontrar su concesionario más cercano, visite www.indianmotorcycle.com. INDIAN MOTORCYCLE 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 EE. UU. Teléfono: 1-877-204-3697 Francés: 1-800-268-6334 Pieza N 9939939-es, Rev. 01 Impreso en EE. UU.