Hmx monteringsanvisning_ny
I
N) Tre fotstroppen(8) inn i spalten på
fotstøtten (5).
GB) Thread the foot straps (8) through the
foot rest slots (5)
D) Den Halteriemen (8) durch den Schlitz an
der Fußstütze (5) ziehen.
F) Introduisez les attache-pieds (8) dans les
fentes des repose-pieds (5).
SF) Pujota jalkaremmit (8) jalkatukien (5)
aukkoihin.
I) introdurre il fermapiedi (8) nell'apertura del
poggiapiedi (5).
PL) Zakładamy paski przytrzymujące stopy
(8) otwory, znajdujące się w podpórkach na
stopy (5).
E) Pase la correa (8) por la hendidura del
posapies (5).
CZ) Provlékněte pásky na nohy (8) otvorem
v podpoře pro nohy (5)
HU) Fuzze be a lábszíjat (8) a lábtámasz
nyílásába (5).
NL) Steek het voetriempje (8) door de gleuf in
de voetsteun (5).
PT) Passe a correia (8) pelos orifícios do
descanso dos pés (5).
06-01-06
10:54
Side 9
J
N) Sett fotstøtten (5) inn i den høyden som
passer for barnet.Du hører et klikk når
fotstøtten går i lukket posisjon
GB) Replace the foot rest (5) at a suitable
height for your child. You will hear a
click when the foot rest engages in the
locked position.
D) Die Fußstütze (5) in der für das Kind
passenden Höhe anbringen. Die Fußstütze
sitzt fest, wenn sie deutlich hörbar einrastet.
F) Réglez la hauteur des repose-pieds (5)
sur la longueur des jambes de l'enfant (vous
devez entendre un clic de verrouillage).
SF) Kiinnitä jalkatuet (5) sopivalle
korkeudelle. Jalkatukien on naksahdettava
ennen kuin ne ovat lukossa.
I) Portare il poggiapiedi (5) all'altezza adatta
al bambino. Si sente un clic quando il
poggiapiedi è in posizione bloccata.
PL) Instalijemy podpórki na stopy (5) na
odpowiedniej dla dziecka wysokości.
Prawidłowe zablokowanie podpórki na stopy
jest sygnalizowane klikniéciem.
E) Coloque el posapies (5) a la altura
apropiada para el niño. Vd. sentirá un clic
cuando el posapies se acomode en la
posición cerrada.
CZ) Nastavte výšku podpory pro nohy (5)
tak, aby odpovídala velikosti dítěte.
"Zacvaknutím" se přesvědčíte o tom, že
podpora pro nohy je v uzavřené poloze.
HU) Állítsa a lábtámaszt (5) a gyermeknek
megfelelo magasságba. Zárt állásba érve egy
kattanás hallatszik.
NL) Zet de voetsteun (5) op de hoogte die
voor het kind past. De voetsteun zit vast
wanneer u een klik hoort.
PT) Recoloque o descanso para os pés (5) na
altura adequada para a criança. Quando o
descanso tiver atingido a posição de blo-
queio, ouvirá um clique.