Descargar Imprimir esta página
Fein BOP6 Serie Manual Del Usuario

Fein BOP6 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BOP6 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

BOP6 (**)
BOP10 (**)
BOP10-2 (**)
BOP13-2 (**)
WBP10 (**)
7 205 ...
7 205 ...
7 205 ...
7 205 ...
7 205 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein BOP6 Serie

  • Página 1 BOP6 (**) 7 205 ... BOP10 (**) 7 205 ... BOP10-2 (**) 7 205 ... BOP13-2 (**) 7 205 ... WBP10 (**) 7 205 ...
  • Página 2 BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**) WBP10 (**) 7 205 ... 7 205 ... 7 205 ... 7 205 ... 7 205 ... /min 0–4000 0–1500 0–700 0–680 0–1830 /min – – 0–2250 0–2200 – /min 0–2700 0–900 0–460 0–440 0–1030...
  • Página 4 BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**)
  • Página 5 BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**) WBP10 (**) 35 Nm BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**)
  • Página 6 WBP10 (**) BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**) WBP10 (**)
  • Página 7 BOP10-2 (**) BOP13-2 (**)
  • Página 8 BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**)
  • Página 9 WBP10 (**) BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**) WBP10 (**)
  • Página 10 Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Página 11 Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- handgeführte Bohrmaschine für den Einsatz mit den sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zube- schwere Verletzungen verursachen. hör in wettergeschützter Umgebung zum Bohren in Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Metall, Holz, Kunststoff und Keramik und zum Gewin- sungen für die Zukunft auf.
  • Página 12 Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Wechselstromgeneratoren mit ausreichender Leistung Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen- gedacht, die der Norm ISO 8528, Ausführungsklasse schutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen G2 entsprechen. Dieser Norm wird insbesondere nicht Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder entsprochen, wenn der sogenannte Klirrfaktor 10 % Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel...
  • Página 13 Stillstand des Motors um. Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. Bei stationärer Verwendung in einem Bohrständer neh- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass men Sie das Elektrowerkzeug in ausgeschaltetem dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Zustand alle 50 Betriebsstunden betriebswarm vom Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-...
  • Página 14 Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! General prohibition sign. This action is prohibited. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 15 Failure to follow the ronments using the application tools and accessories warnings and instructions may result in electric shock, recommended by FEIN. fire and/or serious injury. The hand-held drill is not intended for working carbon Save all warnings and instructions for future reference.
  • Página 16 Hold the power tool by the insulated gripping surfaces To prevent injuries, always keep your hands, clothing, when performing operations where the application tool etc. away from rotating swarf. The swarf can cause inju- could contact hidden wiring or its own power supply ries.
  • Página 17 Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is mar- keted. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- laration.
  • Página 18 Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Signal général d’interdiction.
  • Página 19 électrique, un incendie tion des outils de travail et des accessoires autorisés par et / ou une grave blessure. FEIN. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- La perceuse n’est pas conçue pour l’usinage des plasti- tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Página 20 Consignes de sécurité pour les perceuses. vous protéger des débris volants résultant des diverses opérations. Le masque anti-poussières ou le masque Consignes de sécurité spéciales. respiratoire doit pouvoir filtrer les particules générées Utiliser la (les) poignée(s) supplémentaire(s). Perdre le lors de l’utilisation de l’appareil. L’exposition prolongée contrôle de l’outil peut entraîner des blessures.
  • Página 21: Déclaration De Conformité

    à la dernière page de la pré- moteur et le cône intérieur du mandrin de perçage. sente notice d’utilisation. Après chaque opération de travail, enlever les copeaux. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, Les copeaux sont brûlants et ATTENTION D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 22 Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Página 23 Trapano da utilizzarsi manualmente per impiego pro- pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il fessionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. in ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la fora-...
  • Página 24 Questo elettroutensile è pensato anche per l’impiego Non utilizzare nessun tipo di accessorio che non sia su generatori a corrente alternata con potenza suffi- stato appositamente sviluppato oppure esplicitamente ciente, conformi alla norma ISO 8528, classe di esecu- approvato dalla casa costruttrice dell’elettroutensile. zione G2.
  • Página 25 Paese in cui avviene Lasciare effettuare la lavorazione di materiale conte- l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la nente amianto esclusivamente a personale specializ- garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia zato.
  • Página 26 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Página 27 Voor uw veiligheid. Bestemming van het elektrische gereedschap: Handgevoerde boormachine voor gebruik met de door Lees alle veiligheidswaar- FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebeho- schuwingen en alle voor- ren in een tegen weersinvloeden beschermde omge- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet...
  • Página 28 Veiligheidsvoorschriften voor boormachines. wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassin- gen ontstaan. Een stof- of adembeschermingsmasker Veiligheidsvoorschriften voor alle werkzaamhe- moet het bij de toepassing ontstaande stof filteren. Als den. u lang wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd. Gebruik de extra handgreep (handgrepen).
  • Página 29 180°, zodat een gelijkmatige zing vermeld staan. smering wordt bereikt. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, WBP10 (**): Ontvet de uitgaande as en de binnenconus D-73529 Schwäbisch Gmünd van de boorhouder vóór de montage.
  • Página 30 Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 31 ADVERTENCIA taladro portátil para uso con útiles y accesorios homo- tencias de peligro e instruccio- logados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar nes. En caso de no atenerse a las advertencias de metal, madera, plástico, cerámica y para roscar.
  • Página 32 Instrucciones de seguridad para taladros. al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. Instrucciones de seguridad para todas las opera- La exposición prolongada al ruido puede provocar sor- ciones. dera. Use la(s) empuñadura(s) adicional(es). La pérdida del Lleve puesta una indumentaria de trabajo adecuada.
  • Página 33 50 horas de servicio, desconecte y mercado británico. retire del mismo la herramienta eléctrica tras haber La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad alcanzado la temperatura de régimen, gírela 180°, y que este producto cumple con las disposiciones perti- déjela funcionar aprox.
  • Página 34 Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! Símbolo geral de proibição.
  • Página 35 Devem ser lidas todas as indicações ramentas de trabalho e acessórios homologados pela de advertência e todas as instru- FEIN, em áreas protegidas contra influências meteoro- ções.O desrespeito às advertências e instruções apre- lógicas, para furar em metal, madeira, plástico e cerâmi- sentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio...
  • Página 36 Indicações de segurança para berbequins. as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a másca- ra de respiração devem ser capazes de filtrar o pó pro- Indicações de segurança para trabalhos. duzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito Usar o(s) punho(s) auxiliar(es). A perda de controlo durante longo tempo a fortes ruídos, poderá...
  • Página 37 é colocado em funciona- produzido, assim como um equipamento de proteção mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- pessoal e assegure uma boa ventilação do local de tra- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Página 38 Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Να...
  • Página 39 Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μεγάλος αριθμός στροφών μπορεί να περιέχει ψηφία ή γράμματα (Ax – Zx) Επισήμανση για εσωτερική χρήση Χαρακτήρας Διεθνής μονάδα Εθνική μονάδα Ερμηνεία Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς Ονομαστική τάση Συχνότητα /min, min , rpm, Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο r/min /min, min , rpm,...
  • Página 40 Να κρατάτε γερά το ηλεκτρικό εργαλείο. Μπορεί να και για το άνοιγμα σπειρωμάτων με εργαλεία και εμφανιστούν απότομες αντιδραστικές ροπές. εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. Μην κατευθύνετε το ηλεκτρικό εργαλείο ούτε επάνω Το δράπανο δεν προορίζεται για την επεξεργασία...
  • Página 41 Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών Σε περίπτωση διεξαγωγής εργασιών πάνω από το ύψος του κεφαλιού, προφυλαχθείτε από αντικείμενα που Όταν αφαιρείτε υλικό μ’ αυτό το εξάρτημα πέφτουν, π.χ. πριονίδια. δημιουργείται σκόνη η οποία μπορεί να είναι επικίνδυνη. Να κρατάτε τα μην τα ρούχα σας κτλ. μακριά από τα Το...
  • Página 42 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Página 43 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Página 44 Kon- El-værktøjets formål: takt med en spændingsførende ledning kan også sætte håndført boremaskine til brug med det af FEIN tilladte maskinens metaldele under spænding og give elektrisk tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, stød.
  • Página 45 Sikkerhedsanvisninger ifm. brug af lange bor. Rengør ventilationsåbningerne på el-værktøjet med regelmæssige mellemrum med ikke-metallisk værktøj. Arbejd under ingen omstændigheder med et omdrej- Motorblæseren trækker støv ind i huset. Dette kan føre ningstal, der er højere end det maks. omdrejningstal, til elektrisk fare, hvis store mængder metalstøv opsam- der er tilladt til boret.
  • Página 46 Fjern altid spånerne, når borearbejdet er færdigt. sin gyldighed. Spåner er skarpe og varme! Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- Overhold producentens henvisninger om kølemiddel. ser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Página 47 Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Vedlagte dokumenter som bruksanvisning og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Página 48 Kontakten med en spenningsførende ledning kan Håndført bormaskin til bruk i værbeskyttede omgivel- også sette verktøyets metalliske deler under spenning ser med innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av og medføre elektrisk støt. FEIN til boring i metall, tre, kunststoff og keramikk og til gjenging.
  • Página 49 Sikkerhetsinformasjoner ved bruk av lange bor. Ikke bearbeid materialer som inneholder magnesium. Det er brannfare. Arbeid ikke i noe tilfelle med et høyere turtall enn tur- Ikke bearbeid CFK (karbonfiberforsterket plast) og ikke tallet tillatt for boret. Ved høyere turtall kan boret lett materialer som inneholder asbest.
  • Página 50 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Utover dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-pro- dusentens garantierklæring. Denne bruksanvisningen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din...
  • Página 51 Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Página 52 Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta Avsedd användning av elverktyget: verktygets metalldelar under spänning och leda till handmanövrerad borrmaskin för användning med av elstöt. FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- dad omgivning för borrning i metall, trä, plast och kera- mik och för gängskärning.
  • Página 53 Säkerhetsanvisningar vid användning av långa Magnesiumhaltigt material får inte bearbetas. Det finns risk för brand. borrar. Bearbeta inte CFK (kolfiberarmerad plast) eller asbest- Arbeta i inget fall med ett högre varvtal än det som är haltigt material. Dessa ämnen anses vara canceral- maximalt tillåtet för borren.
  • Página 54 Observera tillverkarens anvisningar för kylvätskan. dukt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Underhåll och kundservice. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Under extrema betingelser kan ledande D-73529 Schwäbisch Gmünd damm samlas i elverktygets inre när metall bearbetas.
  • Página 55 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä.
  • Página 56 Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys Ottoteho Antoteho Nimellisjännite Taajuus /min, min , rpm, r/min Joutokäyntinopeus /min, min , rpm, r/min Kuormitusnopeus M... Mitta, metrinen kierre Ø Pyöreän kappaleen läpimitta Sall. työkappaleen paksuus: teräs kork. 400 N/mm – pikateräs (kierukkapora) Poranterän suurin halkaisija alumiinissa 300 N/mm –...
  • Página 57 Porakoneiden turvallisuusohjeet. Käytä sopivaa vaatetusta. Vältä väljää, hulmuilevaa vaatetusta, riisu korut pois. Katso, etteivät hiukset, Turvallisuusohjeet kaikille töille. vaatetus ja käsineet joudu liian lähelle liikkuvia osia. Käytä lisäkahvaa (-kahvoja). Hallinnan menettäminen Väljä vaatetus, korut tai pitkät hiukset voivat joutua liik- saattaa johtaa loukkaantumisiin.
  • Página 58 CE-merkinä menettää Työstöohjeita. voimassaolonsa. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Kone ei saa olla käynnissä, kun vaihdealuetta tai pyöri- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- missuuntaa vaihdetaan. ten ja standardien mukainen.
  • Página 59 Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Página 60 Sembol, işaret Açıklama Yüksek devir sayısı rakam veya harf içerebilir (Ax – Zx) Kurum içinde kullanılan kod Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama Giriş gücü Çıkış gücü Nominal gerilim Frekans /min, min , rpm, /dak Boştaki devir sayısı r/min /min, min , rpm, /dak...
  • Página 61 Elektrikli el aletinin tanımı: Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak geliştirilmemiş veya onaylanmamış aksesuar Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN kullanmayın. Herhangi bir aksesuarın elektrikli el tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap, aletinize uyması güvenli işletme için tek başına yeterli plastik ve seramik malzemede delme ve diş...
  • Página 62 Ürün Britanya pazarına sunulduğunda CE ısınmasını önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, işareti geçerliliğini yitirir. malzeme üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım malzeme işleme yönetmeliklerine uyun. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder.
  • Página 63 Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Página 64 Szimbólumok, jelek Magyarázat Számjegyeket vagy betűket tartalmazhat (Ax – Zx) Jelölés belső célokra Nemzetközi egység Magyarországon Magyarázat használatos egység Teljesítményfelvétel Leadott teljesítmény Feszültség Frekvencia /min, min , rpm, /perc Üresjárati fordulatszám r/min /min, min , rpm, /perc Fordulatszám terhelés alatt r/min M...
  • Página 65 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: Sohase irányítsa az elektromos kéziszerszámot saját magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre, kézzel vezetett fúrógép a FEIN cég által engedélyezett vagy állatokra. Ez az éles vagy forró szerszámok által betétszerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai okozott sérülésekhez vezethet.
  • Página 66 érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a figyelembe az anyag gyártójának megmunkálási FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő előírásait, valamint az adott országban a megmunkálásra kiterjesztett garanciával szállítjuk. kerülő anyagokra vonatkozó érvényes előírásokat.
  • Página 67 A terméknek a brit piacon való forgalombahozatala után a CE-jel érvényét veszti. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Página 68 Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Página 69 SI. min, m/s min, m/s Pro Vaši bezpečnost. Určení elektronářadí: ruční vrtačka pro nasazení s firmou FEIN schválenými Čtěte všechna varovná upozornění pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí a pokyny. Zanedbání při chráněném před povětrnostními vlivy k vrtání do kovu, dodržování...
  • Página 70 Bezpečnostní upozornění pro vrtačky. Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice daleko od Bezpečnostní upozornění pro veškeré práce. pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé Používejte přídavnou(-é) rukojeť(-i). Ztráta kontroly vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. může vést ke zraněním.
  • Página 71 Záruka a ručení. Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo...
  • Página 72 Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Página 73 Symbol, značka Vysvetlenie môže obsahovať číslice alebo písmená (Ax – Zx) Označenie na interné účely Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie Príkon Výkon Menovité napätie Frekvencia /min, min , rpm, r/min min Počet voľnobežných obrátok /min, min , rpm, r/min min Počet obrátok pri zaťažení...
  • Página 74 Poškodená izolácia neposkytuje žiadnu ochranu pred nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou zásahom elektrickým prúdom. Používajte samolepiace FEIN v priestoroch chránených pred vplyvom štítky. vonkajšieho podnebia a počasia na vŕtanie do kovu, dreva, plastov, keramiky a na rezanie závitov.
  • Página 75 Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných priestore. Používajte odsávacie zariadenie predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN zodpovedajúce vznikajúcemu druhu prachu ako aj okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia osobné ochranné pomôcky a postarajte sa o dobré...
  • Página 76 Wales a Škótsko) a iba pre produkty, ktoré sú určené pre britský trh. Po uvedení produktu na britský trh stráca značka CE svoju platnosť. Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto Návodu na používanie.
  • Página 77 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Ogólne znaki zakazu.
  • Página 78 Symbol, znak Objaśnienie Wysoka prędkość obrotowa może zawierać cyfry lub litery alfabetu (Ax – Zx) Oznakowanie do celów wewnętrznych Znak Jednostka Jednostka lokalna Objaśnienie międzynarodowa Moc pobierana Moc wyjściowa Napięcie pomiarowe Częstotliwość /min, min , rpm, /min Prędkość obrotowa bez obciążenia r/min /min, min , rpm,...
  • Página 79 Należy uważać na leżące w ukryciu przewody zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN elektryczne, rury gazowe i wodociągowe. Przed narzędzi roboczych i osprzętu. rozpoczęciem pracy należy skontrolować zakres pracy, np.
  • Página 80 Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice Podczas obróbki ubytkowej za pomocą niniejszego należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźne narzędzia powstają pyły, które mogą stanowić ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą...
  • Página 81 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Página 82 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Página 83 şi Păstraţi în vederea unei utilizări viitoare toate accesorii admise de FEIN în mediu protejat de instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia intemperii, pentru găurire în metal, lemn, material muncii.
  • Página 84 special în cazul în care aşa numitul coeficient al Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de distorsiunilor de neliniaritate depăşeşte 10 %. În caz de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie dubiu informaţi-vă cu privire la generatorul pe care îl pentru ochi sau ochelari de protecţie.
  • Página 85 ţara punerii în corespunzător calificat. circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie În condiţii nefavorabile, praful de lemn şi de metale comercială conform certificatului de garanţie al uşoare, amestecurile fierbinţi de praf de şlefuire şi...
  • Página 86 Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Página 87 Namembnost električnega orodja: ročno voden vrtalnik za uporabo v vremensko Preberite vsa varnostna opozorila in zascitenem okolju z vstavnimi orodji in priborom FEIN navodila. Neupoštevanje varnostnih za vrtanje v kovino, les, umetne mase in keramiko ter navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, za rezanje navojev.
  • Página 88 Električno orodje smete držati le na izoliranih ročajih, Pri delu nad glavo bodite pozorni na predmete, ki bi če delate na območju, kjer lahko vstavljeno orodje pride lahko padli dol, kot npr. iverje. v stik s skritimi omrežnimi napeljavami ali pa kjer lahko Za preprečitev poškodb držite roke, obleko itd vselej zadane ob lastno priključno napeljavo.
  • Página 89 Poleg tega vam eksplozijo. Preprečite iskrenje v smeri zbiralnikov daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. prahu ter pregrevanje električnega orodja in brusnega V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja materiala, pravočasno izpraznite zbiralnike prahov,...
  • Página 90 Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Página 91 Odredjivanje električnog alata: Bušilica vodjena rukom za upotrebu sa umetnutim Čitajte sva sigurnosna alatima koje je dozvolio FEIN i priborom u okolini upozorenja i uputstva. Propusti zaštićenoj od vremena za bušenje u metalu, drvetu, kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava plastici i keramici i za rezanje navoja.
  • Página 92 Sigurnosna uputstva za bušilice. Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili nakit. Držite kosu, odelo i rukavice što dalje od pokretnih Sigurnosna uputstva za sve radove. delova. Opušteno odelo, nakit ili duga kosa može biti Koristite dršku(e). Gubitak kontrole može uzrokovati „uhvaćena“...
  • Página 93 CE znaka. važe u Vašoj zemlji za materijale koje treba preradjivati. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Uputstva za rad.
  • Página 94 Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu! Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Página 95 Definicija električnog alata: Ručna bušilica za primjenu s radnim alatima i priborom Pročitajte sve upute za odobrenim od FEIN, u okolini zaštićenoj od sigurnost i upute za uporabu. vremenskih utjecaja, za bušenje metala, drva, plastike i Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa keramike i za rezanje navoja.
  • Página 96 Sigurnosne napomene za bušilice. Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih Sigurnosne napomene za sve radove. dijelova pneumatskog alata. Mlohavu radnu odjeću, Rabite ručku(e). Gubitak kontrole može uzrokovati nakit ili dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi ozljede.
  • Página 97 Obradu materijala sa sadržajem azbesta propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka prepustite samo stručnim osobama. FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane jamstvu. prašine od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti...
  • Página 98 Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Обязательно...
  • Página 99 Символическое изображение, Пояснение условный знак может содержать цифры или буквы (Ax – Zx) Обозначение для внутренних целей Условный знак Eдиница измерения, Eдиница измерения, Пояснение международное русское обозначение обозначение Вт Потребляемая мощность Вт Отдаваемая мощность Номинальное напряжение Гц Частота питающей сети /min, min , rpm, r/min /мин...
  • Página 100 проверить рабочий участок, например, Ручная электродрель для использования в металлоискателем. закрытых помещениях с допущенными фирмой Закрепляйте обрабатываемую деталь. FEIN сменными рабочими инструментами и Закрепленная, например, в тисках деталь принадлежностями для сверления металла, удерживается надежнее, чем в Вашей руке. древесины, пластмассы, керамики и нарезания...
  • Página 101 Регулярно очищайте вентиляционные отверстия репродуктивности. Степень риска при вдыхании электроинструмента неметаллическим пыли зависит от экспозиционной дозы. инструментом. Вентилятор двигателя затягивает Используйте соответствующее данному виду пыли пыль в корпус. Чрезмерное скопление пылеотсасывающее устройство и индивидуальные металлической пыли может стать причиной средства защиты и хорошо проветривайте рабочее поражения...
  • Página 102 С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Página 103 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Обов’язково...
  • Página 104 Символ, позначка Пояснення може містити цифри або літери (Ax – Zx) Позначення для внутрішніх цілей Позначка Міжнародна Національна Пояснення одиниця одиниця Вт Споживча потужність Вт Корисна потужність В Розрахункова напруга Гц Частота /min, min , rpm, /хвил. Кількість обертів холостого ходу r/min /min, min , rpm,...
  • Página 105 Не направляйте електроінструмент на себе, інших осіб або тварин. Це несе в собі небезпеку Ручний електродриль для використання з поранення гострими або гарячими робочими допущеними фірмою FEIN робочими інструментами. інструментами та приладдям в захищених від атмосферних впливів умовах для свердління в...
  • Página 106 Гарантія на виріб надається відповідно до напрямку ємності для пилу, перегрівання законодавчих правил країни збуту. Крім цього, електроприладу і матеріалу, що шліфується, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до своєчасно спорожнюйте ємність для пилу, гарантійного талона виробника. дотримуйтеся вказівок виробника матеріалу та...
  • Página 107 знак CE втрачає чинність. Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Página 108 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Непременно...
  • Página 109 Символ, означение Пояснение може да съдържа цифри или букви (Ax – Zx) Обозначение за вътрешни цели Символ Международно Национално Пояснение означение означение Консумирана мощност Полезна мощност Номинално напрежение Честота /min, min , rpm, /min Скорост на въртене на празен ход r/min /min, min , rpm,...
  • Página 110 Ръчна бормашина за пробиване и нарязване на Дръжте електроинструмента здраво. Съществува резба в детайли от метал, дървесни материали, опасност от внезапното възникване на силни пластмаси и керамика с утвърдени от фирма FEIN краткотрайни реакционни моменти. работни инструменти и допълнителни приспособления в закрити помещения.
  • Página 111 Не обработвайте материали, съдържащи магнезий. увреждане на половата система и др.п. Рискът Съществува опасност от пожар. вследствие на вдишването на праховете зависи от Не обработвайте композитни материали на основата експозицията. Използвайте подходяща за вида на на пластмаса, уякчени с въглеродни нишки и отделяните...
  • Página 112 само за продукти, които са предназначени за британския пазар. При внос на продукта на британския пазар символът CE губи валидността си. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
  • Página 113 Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge katsuge elektritööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk. Toiming on keelatud. Lugege tingimata läbi seadmega kaasasolev kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Página 114 ühenduskaablit. Kokkupuude pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosi ja Elektritööriista otstarve: põhjustada elektrilööki. käsitsi juhitav puurtrell metalli, puidu, plasti ja keraamiliste materjalide puurimiseks ning keermete lõikamiseks veekindlas keskkonnas; kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust.
  • Página 115 Ohutusnõuded pikkade puuride kasutamisel. Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid mittemetallist tööriistadega. Mootori ventilaator Ärge töötage mingil juhul puurile määratud tõmbab tolmu korpusesse. Metallitolmu liigne maksimaalsest pöörete arvust suurema pöörete kuhjumine võib olla ohtlik. arvuga. Kui puur pöörleb vabalt ega puutu vastu Ärge töödelge magneesiumi sisaldavat materjali.
  • Página 116 Briti turu jaoks. Pärast toote Briti turule padruni sisekoonus. toomist kaotab CE-märgis oma kehtivuse. Eemaldage laastud pärast iga puurimistsüklit. Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode Laastud on teravad ja kuumad! vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Järgige jahutusvedeliku tootja juhiseid.
  • Página 117 Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Būtinai perskaitykite pridedamus dokumentus, tokius kaip, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
  • Página 118 Simbolis, ženklas Paaiškinimas gali būti skaičiai arba raidės (Ax – Zx) Ženklinimas vidinėms reikmėms Ženklas Tarptautinis Nacionalinis Paaiškinimas vienetas vienetas Naudojamoji galia Atiduodamoji galia Nustatyta įtampa Dažnis /min, min , rpm, /min Tuščiosios eigos sūkių skaičius r/min /min, min , rpm, /min Sūkių...
  • Página 119 Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso rankomis valdoma gręžimo mašina, skirta naudojimui su veido apsaugos priemones, akių apsaugos priemones FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga ar apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite gręžimo į metalą, medieną, plastiką ir keramiką bei apsauginį...
  • Página 120 Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, dulkėms nusiurbti bei asmenines apsaugos priemones ir kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius pasirūpinkite geru vėdinimu darbo vietoje. Medžiagas, aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN kurių sudėtyje yra asbesto, apdoroti patikėkite gamintojo garantinį raštą. specialistams.
  • Página 121 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Página 122 Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Var saturēt ciparus vai burtus (Ax – Zx) Marķēšana iekšējām vajadzībām Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Patērējamā jauda Piegādātā jauda Izmērītais spriegums Frekvence /min, min , rpm, /min Griešanās ātrums brīvgaitā r/min /min, min , rpm, /min Griešanās ātrums pie slodzes r/min...
  • Página 123 Bojātā izolācija nenodrošina pietiekošu aizsardzību pret firmas FEIN lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem elektrisko triecienu. Lietojiet uzlīmes. un piederumiem no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātā vietā un ir paredzēta metāla, koka, plastmasas Neizmantojiet piederumus, kas nav īpaši izstrādāti šim...
  • Página 124 ES tirgū CE zīme zaudē derīgumu. Ja elektroinstruments ir iestiprināts urbšanas statnē un Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums tiek darbināts stacionāri, ik pēc 50 nostrādātām atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē...
  • Página 125 zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请留意注文上的提示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 本提示在警告潜伏的危险状况。这些状况可能导致伤害。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 开动 关闭 锁定 解锁 电钻马达正向旋转 电钻马达反向旋转 本产品为双重绝缘或加强绝缘 1 档 /2 档 小转速 大转速 可以包含数字或字母 供内部使用的标签...
  • Página 126 或造成严重伤害。 等级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 合上述的标准。如有疑问必须询问有关发电机的细节。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 针对电钻的安全规章。 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0) 针对所有工作的安全指示。 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 使用辅助手柄。 操作失控可能造成伤害。 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 转交给受赠者或买主。 工作时,如果机器的安装件可能割断隐藏的电线或机器 本身的电源线, 一定要握住绝缘手柄操作电动工具。 机 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 器如果接触了带电的线路,电动工具上的金属部件也会 电动工具的用途: 导电,可能造成操作者触电。 手提式电钻,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件,便 可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在金属、 木材、塑料和陶制品上钻孔,并且可以攻丝。...
  • Página 127 zh (CM) 使用长钻头时的安全指示。 手掌 - 手臂 - 震动 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 62841 中规定的 切勿以高于钻头最大允许转速的速度工作。 当钻头离开 测量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具之 工件空转时,如果转速过高钻头可能会稍微弯曲,进而 间的比较标准。您也可以拿它来推测机器目前的震动受 造成伤害。 荷状况。 始终以低转速起钻,在钻头接触工件时也一样。 当钻头 此震动水平只适用在以电动工具进行规定的用途时。如 离开工件空转时,如果转速过高钻头可能会稍微弯曲, 果未按照规定使用电动工具,在机器上安装了不合适的 进而造成伤害。 工具,或者未确实执行机器的维修工作,实际的震动水 平会异于提供的震动水平。因此在操作过程结束后,机 操作时勿过度施压,只能沿着钻头方向施力。 钻头可能 器的震动受荷状况会明显提高。 弯曲进而折断,或导致操作失控并造成伤害。 为了准确地评估机器的震动受荷状况,还必须考虑以下 特殊的安全指示。 的时间因素:例如关机的时间或机器空转待命的时间等。 注意隐藏的电线,瓦斯管和水管。 工作前必须先检查工 如果把整个工作过程中累加的关机或待命时间列入考虑, 作范围,例如使用金属探测仪。 则可以明显地降低机器的震动受荷状况。 为了保护操作者免受机器震动危害,必须另外采行防护 固定好工件。...
  • Página 128 在电动工具的供货范围中。 合格说明。 CE 声明 仅对欧盟和 EFTA (欧洲自由贸易联盟)的国 家,及针对欧盟或 EFTA 市场的产品有效。 当产品在欧盟 市场流通后, UKCA (英国合格评定标志)商标即失 效。 UKCA 声明 仅适用于英国市场 (英格兰,威尔士和苏格 兰) ,及适用于针对英国市场的产品。 一旦产品进入英国 市场,CE 标志便失效。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 各有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 工具与附件。...
  • Página 129 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Página 130 zh (CK) 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循注文上的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 確認電動工具符合英國 (英格蘭,威爾士,蘇格蘭)的法規。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 本提示在警告潛伏的危險狀況。這些狀況可能導致傷害。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 開動 關閉 鎖定 解鎖 電鑽馬達正向旋轉 電鑽馬達反向旋轉 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 1 檔 / 2 檔 慢速...
  • Página 131 等級。但是如果逾越了 10 % 的所謂畸變因素 , 便不算苻 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 合上述的標準。如有疑問必須詢問有關發電機的細節。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 針對電鑽的安全規章。 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0) 針對所有工作的安全指示。 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 使用輔助手柄。 操作失控可能造成傷害。 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 轉交給受贈者或用家。 工作時,如果機器的安裝件可能割斷隱藏的電線或機器 本身的電源線, 一定要握住絕緣手柄操作電動工具。 機 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 器如果接觸了帶電的線路,電動工具上的金屬部件也會 電動工具的用途 : 導電,可能造成操作者觸電。 手提式電鑽,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附件,便 可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在金屬、 木材、塑料和陶制品上鑽孔,並且可以攻絲。...
  • Página 132 zh (CK) 使用長鑽頭時的安全指示。 手掌 - 手臂 - 震動 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 62841 中規定 切勿以高於鑽頭最大允許轉速的速度工作。 當鑽頭離開 的測量方式所測得。這個震動水平值可以作為電動工具 工件空轉時,如果轉速過高鑽頭可能會稍微彎曲,進而 之間的比較標準。您也可以拿它來推測機器目前的震動 造成傷害。 受荷狀況。 始終以低轉速起鑽,在鑽頭接觸工件時也一樣。 當鑽頭 此震動水平只適用於電動工具規定的用途。如果未按照 離開工件空轉時,如果轉速過高鑽頭可能會稍微彎曲, 規定使用電動工具,在機器上安裝了不合適的工具,或 進而造成傷害。 者未確實執行機器的維修工作,實際的震動水平會異于 提供的震動水平。因此在操作過程結束后,機器的震動 操作時勿過度施壓,只能沿著鑽頭方向施力。 鑽頭可能 受荷狀況會明顯提高。 彎曲進而折斷,或導致操作失控並造成傷害。 為了準確地評估機器的震動受荷狀況,還必須考慮以下 特別安全說明。 的時間因素 ﹕ 例如關機的時間或機器空轉待命的時間等。 注意隱藏的電線,瓦斯管和水管。 工作前必須先檢查工 如果把整個工作過程中累加的關機或待命時間列入考慮, 作範圍,例如使用金屬探測儀。 則可以明顯地降低機器的震動受荷狀況。...
  • Página 133 FEIN 顧客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含 在電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 CE 聲明僅對歐盟和 EFTA (歐洲自由貿易聯盟)的國家, 及針對歐盟或 EFTA 市場的產品有效。 當產品在歐盟市場 流通後, UKCA (英國合格評定標誌)商標即失效。 UKCA 聲明僅適用於英國市場 (英格蘭,威爾士和蘇格 蘭) ,及適用於針對英國市場的產品。 一旦產品進入英國 市場, CE 標誌便失效。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 各有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 工具與附件。...
  • Página 134 사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 반드시...
  • Página 135 안전 수칙 . 전동공구의 사용 분야 : 휴대용 드릴은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준 용하는 비트와 액세서리를 사용하여 금속 , 목재 , 플라스 수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키...
  • Página 136 드릴 머신용 안전 수칙 . 적합한 작업복을 입으십시오 . 헐렁한 복장을 하거나 장신 구를 착용하지 마십시오 . 머리 , 옷 , 장갑이 작동하는 기 모든 작업 시 안전 수칙 . 기 부위에 가까이 닿지 않도록 하십시오 . 헐렁한 복장 , 장 보조...
  • Página 137 드릴 스탠드에 고정하여 사용할 경우 전동공구를 50 시간 작동한 후 스위치를 끈 상태로 일반 가동 온도에서 드릴 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 스탠드에서 빼십시오. 그리고 나서 고르게 윤활이 되도록...
  • Página 138 คํ า แปลของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ...
  • Página 139 สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย อาจประกอบด ว ยตั ว เลขและตั ว อั ก ษร การทํ า เครื ่ อ งหมายเพื ่ อ วั ต ถุ ป ระสงค ภ ายใน Ax – Zx ตั...
  • Página 140 ยึ ด ชิ ้ น งานให ม ั ่ น คง ชิ ้ น งานที ่ ถ ู ก จั บ ด ว ยอุ ป กรณ ย ึ ด หนี บ หรื อ FEIN สว า นไม ไ ด ม ี ไ ว ส ํ า หรั บ ใช ก ั บ พลาสติ ก ผสมเส น ใยคาร บ อน...
  • Página 141 การสั ่ น อย า งชั ด เจนตลอดระยะเวลาทํ า งานทั ้ ง หมด แต ง กายให เ หมาะสม อย า ใส เ สื ้ อ ผ า หลวมหรื อ สวมเครื ่ อ ง วางมาตรการเพื ่ อ ความปลอดภั ย เพิ ่ ม เติ ม เพื ่ อ ปกป  อ งผู  ใ ช ง าน ประดั...
  • Página 142 รายการอะไหล ท ี ่ ม ี อ ยู  ใ นป จ จุ บ ั น สํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ กรุ ณ าดู ใ นอิ น เทอร เ น็ ต ที ่ C. & E. Fein GmbH, www.fein.com D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 143 取扱説明書原本の翻訳。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 電動工具に関するイギリス (イングランド、ウェールズ、スコットランド)の指令に適合 していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 この表示は怪我の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 スイッチオン スイッチオフ ロック状態 ロック解除状態 ドリルモーター 回転方向 右 ドリルモーター 回転方向 左 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 1 段 /2 段 低速...
  • Página 144 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留 意してください。 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。安全上の注意と使用方法を厳 電動工具について: 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れが この手持ちドリルは、金属、木材、プラスチック、セ あります。 ラミックの穴あけおよびタッピング作業に適していま お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見ら す。雨中での使用は絶対に避け、必ず FEIN が推奨する れる所に必ず保管してください。 先端工具およびアクセサリーをご使用ください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 このドリルマシンは、炭素繊維で補強された合成樹脂 ( 文書番号 3 41 30 465 06 0) をよくお読みになり、 の加工には適していません。 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説 この電動工具は、 ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電 明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せ 機でも使用することができます。しかし、この規定は...
  • Página 145 ドリルマシンに関する安全上のご注意 作業中に飛散する様々な異物から目を守ってください。 粉じんマスクおよび呼吸マスクなどを着用し、作業中 全ての作業を対象とした安全上のご注意 に発生する粉じんから防護してください。 騒音の激し 補助ハンドル (e) を使用してください。 コントロールを い場所で作業を長時間続けると、聴力損失の原因とな 失うと、負傷するおそれがあります。 ることがあります。 電気線が埋設された場所、または自らの接続コードに きちんとした服装で作業してください。だぶだぶの衣 接触しそうな状況で作業する際には、電動工具上にあ 服や装身具は着用しないでください。髪、衣服、手袋 る絶縁されたハンドルを持ってください。 電圧線に触 を本機の可動部に近づけないでください。 だぶだぶの れると、工具の金属部分を通じて感電する恐れがあり 衣服、装身具、長い髪が可動部に巻き込まれる恐れが ます。 あります。 長尺ドリルの使用にあたっての安全上のご注意 頭上での作業を行なう際には、切粉等の物体の落下に ドリルの最大許容回転数を超える回転数による作業は 注意してください。 絶対にお避けください。 回転数が速くなると、工作物 負傷を防ぐため、手や衣服を回転中の切粉に近づけな との接触がなくなった際にドリルが空回りして曲がり いでください。 切粉によって怪我をする恐れがありま やすくなり、負傷事故の発生につながることがありま す。 す。 先端工具が回転している間はこれを取り外さないでく 穴あけ作業は低めの回転数で、工作物との接触を確認 ださい。...
  • Página 146 純正交換パーツのみを使用してください。 粉じんに適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して の換気を充分に行ってください。 アスベスト含有材の いただけます : ドリルチャック、補助ハンドル、先端工 加工は専門家にご依頼ください。環境によっては、木 具 粉じんや軽金属粉じん、研磨粉じんおよび化学材の高 温混合気が引火または爆発の原因となることがありま 保証 す。 粉じん容器の方向への火花飛散、電動工具や研磨 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら 物の過剰加熱を回避してください。粉じん容器内の粉 れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 じんは適時に除去してください。物質メーカーの加工 容に従い、保証が適用されます。 指示および加工材に定められた各国の規定に従ってく ださい。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ 取り扱いにあたっての注意 とがあります。 ギア段や回転方向の変更は、モーターが停止した状態 準拠宣言 でのみ行ってください。 CE 宣言は、 欧州連合および EFTA (European Free Trade ドリルスタンド内に固定して使用する場合には、電動...
  • Página 147 मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
  • Página 148 क े िलए. िवद्यु त उपकरण का लआय : हाथ से चलाने वाली िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से समःत सु र क्षा सू च नां ए और िनदेर् श अनु ि मत उपयु क्त टल्स और सहायक उपकरणों क े साथ...
  • Página 149 िसिलं ग मशीन क े िलए सु र क्षा चे त ावनी . की ज़रूरत होती है । इःते म ाल िकए जाने वाले धू ल रोधी माःक या श्वसन -मु ख ौटे ऐसे होने चािहए, जो सभी कायोर्ं क े िलए सु र क्षा िनदेर्...
  • Página 150 पदाथर् ू ितक ू ल िःथित में सु ल ग सकते हैं या धमाका आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. उत्पन्न कर सकते हैं . धू ल जमा करने वाली थै ल ी को...
  • Página 151 .‫الربيطانية‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ،C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ D‑73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Página 152 ‫عتاد وقاية شخيص وأمن هتوية جيدة ملكان العمل. اترك أعامل معاجلة املواد‬ ‫ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع‬ .‫احلاوية لألسبستوس ليقوم هبا العامل املتخصصني فقط‬ .www.fein.com ‫إن أغربة اخلشب وأغربة املعادن اخلفيفة واخلالئط الساخنة املتشكلة من‬ .‫استخدم قطع الغيار األصلية فقط‬...
  • Página 153 .‫من أجل سالمتك‬ .‫مالحظات أمان خاصة‬ ‫انتبه إىل اخلطوط الكهربائية وأنابيب الغاز واملاء املخفية. افحص جمال العمل‬ ‫اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند‬ .‫قبل البدء بالعمل، بواسطة جهاز التنقيب عن املعادن مثال‬ ‫تطبيق مالحظات األمان و التعليامت قد يؤدي إىل الصدمات‬ .‫الكهربائية...
  • Página 154 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ ‫عدد دوران كبري‬ ‫قد يتضمن األرقام أو األحرف‬ ‫التعليم لغايات داخلية‬ )xZ – xA( ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫دخل القدرة‬ ‫واط‬ ‫خرج القدرة‬ ‫واط‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫عدد الدوران بال محل‬ ‫/د‬ ‑1 /min, min , rpm, r/min ‫عدد...
  • Página 155 .‫ترمجة تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫تراعى املالحظات يف النص اجلانبي‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب...
  • Página 156 V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 28.05.2021 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 28.05.2021 FEIN Service C. E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...

Este manual también es adecuado para:

Bop10 serieBop10-2 serieBop13-2 serieWbp10 serie