NL
Fig. 8 1. Klemmen voor aansluiting van het systeem:
L L aansluiting buslijn.
CFP CFP ingang voor etagebel.
P3 C3 klemmen voor drukknop P3 C. NO. 24V 100mA bestemd voor
verschillende doeleinden
S+ S- aansluiting voor extra bel (alleen 1229 luidspreker of Comelit relais
1122/A)
2. JP1 Draadbrug voor selectie van systeemtype Simplebus1 of Simplebus2.
3. Dipswitches U2 voor het programmeren van de gebruikerscode (zie pag. 6)
4. Trimmer voor afstellen volume van microfoon.
D
Abb. 8 1. Anschlussklemmen zur Systemverbindung für folgende Elemente:
L L Buslinie
CFP CFP Etagenruf
P3/C3 Taste P3 C NO. 24V 100 mA, kann für unterschiedliche Funktionen
programmiert werden
S+/S- Rufwiederholungsgerät
2. JP1 Brücke zur Auswahl von Simplebus- bzw. Simplebus 2-Modus
3. U2 DIP-Schalter zur Programmierung des Benutzercodes (siehe Seite 6)
E
4. Mikrofon-Lautstärkeregler
Fig. 8 1. Terminales para la conexión del sistema:
L L: conexión de la línea de bus.
CFP CFP: entrada de llamada de planta local.
P3 C3: terminales para el pulsador P3 con contacto normalmente abierto de
24 V y 100 mA dedicado a varios servicios.
S+ S-: terminales para el dispositivo de repetición de llamadas.
2. JP1: puente de conexión para la selección entre los modos Simplebus y
Simplebus2.
3. Conmutadores selectores U2 para la programación del código de usuario
P
(consulte la pág. 6)
4. Regulador de ajuste del volumen del micrófono.
Fig. 8 1. Terminais para ligação do sistema:
L L Ligação de linha Bus.
CFP CFP Entrada de chamada de andar local.
P3 C3 Terminais para botão P3 C. NO. 24 V 100 mA para vários serviços
S+ S- Terminais para dispositivo de repetição de chamada.
2. JP1 Jumper para selecção entre o modo Simplebus e Simplebus2.
3. U2 Comutadores DIP para programação dos códigos dos utilizadores.
(consulte a pág. 6)
4. Regulador para ajustar o volume do microfone.
I
Citofono Art. 2628
Il citofono è equipaggiato di serie di funzione Chiamata da piano (vedi variante A) e di
Ripetizione di chiamata (vedi variante B). È possibile inserire sino a tre citofoni con lo stesso
codice utente nel medesimo impianto.
Per programmare il codice utente impostare il Dip switch U2 facendo riferimento alla tabella a
pag. 6.
Il citofono é utilizzabile sia su impianti Simplebus1 che su impianti Simplebus2. L'articolo, da
fabbrica, è impostato per essere utilizzato su impianti Simplebus2. Per utilizzare il citofono
Art. 2628 in impianti solo audio, Simplebus1 e Bravokit vedi nota pag. 2.
l'Art. 2628 permette di sfruttare le funzioni Attuatore e Chiamata a Centralino su impianti tipo
Simplebus1 e Simplebus2.
La funzione comando Attuatore permette di attivare il relè a bordo dell'Art. 1256; impostare
questa funzione solo se presente un Art. 1256 in funzione E (attivazione su pulsante attuatore).
Per impostare il modulo relè attuatore Art. 1256 in modo che si attivi su comando attuatore vedi
foglio tecnico FT/SB2/02 allegato alla confezione.
La funzione chiamata Centralino permette di effettuare la chiamata a centralino di portineria
Art. 1998 negli impianti provvisti di centralino. Negli impianti non forniti di centralino Art. 1998 la
stessa funzione chiamata a centralino è utilizzabile per attivare il relè a bordo dell'Art.1256. Per
impostare il modulo relè attuatore Art. 1256 in modo che si attivi su comando chiamata
centralino vedi foglio tecnico FT/SB2/02 allegato alla confezione.
GB
Telephone Art. 2628
The telephone as standard is fitted with floor door call function (see variant A) and call
repetition (see variant B). Up to three telephones with the same user code can be inserted in
the same system. To program the user code, set Dip switch U2 according to the table at
pag. 6. The telephone can be used on both Simplebus1 and Simplebus2 systems. By default
the telephone is set to be used in Simplebus2 systems. To use the telephone Art. 2628 in audio
only, Simplebus1 and Bravokit systems see note at pag. 2.
Art. 2628 allows the Actuator and Porter switchboard call functions to be used in Simplebus1
and Simplebus2 systems.
The Actuator function allows the relay on board Art. 1256 to be activated.Only set this
function if an Art. 1256 is present in function E (activation on apartment unit pushbutton).
To set the actuator relay module Art. 1256 so that it is activated on the actuator command,
please see technical sheet FT/SB2/02 enclosed with the pack.
The Porter switchboard call function allows the call to porter switchboard Art. 1998 to be
made in systems provided with a porter switchboard. In the systems not provided with a porter
switchboard Art. 1998, the same call function to a porter switchboard can be used to activate
the relay on board Art.1256. To set the relay Art. 1256 so that it is activated on porter
switchboard call command, please see technical sheet FT/SB2/02 enclosed with the pack.
F
Combiné parlophonique Art. 2628
Le combiné parlophonique équipé de série d'une fonction d'appel de porte (voir variante A) et
d'une fonction de répétition d'appel (voir variante B). Il est possible d'ajouter au même système
jusqu'à trois combinés parlophoniques utilisant le même code utilisateur. Pour programmer le
code utilisateur, régler le commutateur Dip U2 en fonction du tableau figurant à la page 6. Le
combiné parlophonique peut être utilisé sur des systèmes Simplebus1 et Simplebus2. Par
défaut, le combiné parlophonique est configuré pour être utilisé sur des systèmes Simplebus2.
Pour utiliser le combiné parlophonique Art. 2628 sur des systèmes audio uniquement,
Simplebus1 et Bravokit, voir la remarque figurant à la page 2.
L'Art. 2628 permet d'utiliser la fonction Actionneur et la fonction d'appel du central de concier-
gerie dans des systèmes Simplebus1 et Simplebus2.
La fonction Actionneur permet d'activer le relais présent sur l'Art. 1256.
Régler cette fonction uniquement si un Art. 1256 est présent dans la fonction E (activer en
appuyant sur le bouton Actionneur).
Pour régler le module de relais Art. 1256 afin de l'activer lorsque le bouton de l'actionneur est
pressé, voir la fiche technique FT/SB2/02 fournie avec le produit.
La fonction d'appel du central de conciergerie permet de passer un appel vers un standard
Art. 1998 sur des systèmes équipés de cette fonction. Pour les systèmes qui ne disposent pas
d'un central de conciergerie Art. 1998, une fonction équivalente peut être utilisée pour activer
le relais d'un Art. 1256. Pour régler le relais d'un Art. 1256 afin de l'activer lorsque le bouton
d'appel du standard du central de conciergerie est pressé, voir la fiche technique FT/SB2/02
fournie avec le produit.
NL
Deurintercom-installatie Art. 2628
De deurintercom-installatie is standaard voorzien van de etagebel-functie (zie variant A) en een
aansluitmogelijkheid voor een extra bel (luidspreker of een relais zie variant B). Er kunnen in één
systeem maximaal drie telefoontoestellen met dezelfde gebruikerscode worden opgenomen. Voor
het programmeren van de gebruikerscode moet dipswitch U2 ingesteld worden volgens de tabel op
pag. 6. De deurintercom-installatie is geschikt voor zowel Simplebus1- als Simplebus2-systemen.
Af fabriek is de deurintercom-installatie geprogrammeerd voor gebruik in Simplebus2-systemen.
Voor gebruik van de deur intercom-installatie Art. 2628 in systemen met alleen audio, Simplebus1-
en Bravokit-systemen, zie de opmerking op pag. 2.
Bij Art. 2628 kunnen de functies Relaissturing en Bellen naar de portierscentrale gebruikt worden in
Simplebus1- en Simplebus2-systemen.
Met de functie Relaissturing kan het relais in Art. 1256 bekrachtigd worden. Programmeer deze
functie alleen wanneer Art. 1256 is ingesteld met de functie E (activering via relaissturingsdruk -
knop op telefoontoestel).
Voor het zodanig programmeren van de relaismodule van het relais Art. 1256 dat dit bekrachtigd
wordt door het relaissturingscommando, zie het met het artikel meegeleverde technische
specificatieblad FT/SB2/02.
Met de functie Bellen naar de portierscentrale kan de portierscentrale Art. 1998 opgeroepen
worden bij systemen die zijn uitgerust met een portierscentrale. Bij systemen zonder portiers-
centrale Art. 1998 kan deze oproepfunctie gebruikt worden voor het bekrachtigen van het relais in
Art.1256. Voor het zodanig programmeren van het relais Art. 1256 dat dit bekrachtigd wordt door
het zenden van een oproep naar de portierscentrale, zie het met het artikel meegeleverde
technische specificatieblad FT/SB2/02.
Innenstelle Art. 2628
D
Die Innenstelle ist standardmäßig mit einer Etagenruf- (siehe Variante A) und einer
Rufwiederholungsfunktion (siehe Variante B) ausgestattet. Bis zu drei Innenstellen mit demselben
Benutzercode können in ein System integriert werden. Zur Programmierung des Benutzercodes
stellen Sie die U2 DIP-Schalter ein wie in der Tabelle auf Seite 6 angegeben. 6. Die Innenstelle
kann sowohl im Simplebus 1- als auch im Simplebus 2-System verwendet werden, ist aber
standardmäßig im Simplebus 2-System eingerichtet. Wie Sie Innenstelle Art. 2628 zum Betrieb im
Audio Only-, im Bravokit- oder Simplebus 1-System einrichten, sehen Sie in der Abbildung auf Seite 2. 2.
Mit Innenstelle Art. 2628 können die Funktionen Aktor und Zentrale rufen im Simplebus 1- und
Simplebus 2-System genutzt werden.
Die Aktor-Funktion aktiviert das Relais auf Baugruppe Art. 1256. Verwenden Sie diese Funktion
nur, wenn eine Baugruppe Art. 1256 in Funktion E vorhanden ist (Aktivierung über
Appartmentanlagentaste).
Anweisungen zum Einstellen des Relaismoduls Art. 1256 zur Aktivierung per Aktor-Funktion finden
Sie auf dem im Lieferumfang enthaltenen Technikblatt FT/SB2/02.
Verfügt das System über eine Zentrale Art. 1998, kann diese über die Zentrale rufen-Funktion
angerufen werden. Verfügt ein System über keine Zentrale Art. 1998, dient die Funktion zur
Aktivierung des Relais auf Baugruppe Art. 1256. Anweisungen zum Einstellen des Relaismoduls
Art. 1256 zur Aktivierung per Zentrale-Rufen-Funktion finden Sie auf dem im Lieferumfang
enthaltenen Technikblatt FT/SB2/02.
Teléfono art. 2628
E
De serie, el teléfono incorpora la función de llamada de puerta en planta (consulte la variante A) y
la repetición de llamadas (consulte la variante B). En el mismo sistema pueden introducirse hasta
tres teléfonos con el mismo código de usuario. Para programar el código de usuario, ajuste el
conmutador selector U2 según la tabla de la pág. 6. El teléfono puede utilizarse con los sistemas
Simplebus1 y Simplebus2. El teléfono está preparado para el sistema Simplebus2 de forma pre-
determinada. Para utilizar el teléfono art. 2628 en modo de sólo audio y los sistemas Simplebus1
y Bravokit, consulte la nota de la pág. 2.
El art. 2628 permite que las funciones de actuador y llamada a centralita se utilicen con los siste-
mas Simplebus1 y Simplebus2.
La función de actuador permite la activación del relé del art. 1256. Ajustar esta función única-
mente si existe un art. 1256 en la función E (activación en el pulsador de la unidad del domicilio).
Para ajustar el módulo de relé del actuador art. 1256 de forma que se active con el comando del
actuador, consulte la hoja técnica FT/SB2/02 que se adjunta con el paquete.
La función de llamada a centralita permite que la llamada a la centralita art. 1998 se realice en
sistemas que incorporan una centralita. En los sistemas que no incorporan la centralita art. 1998,
la propia función de llamada a centralita puede utilizarse para activar el relé del art. 1256. Para
ajustar el relé del art. 1256 de forma que se active con el comando de llamada a centralita,
consulte la hoja técnica FT/SB2/02 que se adjunta con el paquete.
P
Telefone Art. 2628
De série, o telefone é montado com a função de chamada da porta do andar (ver a variante A)
e repetição de chamada (ver a variante B). Podem ser inseridos no mesmo sistema até três
telefones com o mesmo código de utilizador. Para programar o código de utilizador, defina o
comutador DIP U2 de acordo com a tabela na pág. 6. O telefone pode ser usado em sistemas
Simplebus1 e Simplebus2. Por predefinição, o telefone está definido para ser usado em
sistemas Simplebus2. Para usar o telefone Art. 2628 em sistemas apenas áudio, Simplebus1
e Bravokit, consulte a nota na pág. 2.
O Art. 2628 permite que as funções de chamada Actuador e Central sejam usadas nos
sistemas Simplebus1 e Simplebus2.
A função Actuador permite a activação do relé no quadro Art. 1256. Deve apenas definir esta
função se houver um Art. 1256 na função E (activação no botão da unidade do apartamento).
Para definir o módulo de relé do actuador Art. 1256 para que seja activado no comando do
actuador, consulte a folha de informação técnica FT/SB2/02 que acompanha o pacote.
A função de chamada à central permite que a chamada à central Art. 1998 seja efectuada
nos sistemas que dispõem de uma central. Nos sistemas que não dispõem de uma central Art.
1998, a mesma função de chamada à central pode ser utilizada para activar o relé no quadro
Art.1256. Para definir o relé Art. 1256 para que seja activado no comando de chamada à
central, consulte a folha de informação técnica FT/SB2/02 que acompanha o pacote.
FT SB2 13
5
FT SB2 13