Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Volteador de bidones SV / SV-Ex
Tromlevender af type SV / SV-Ex
DENIOS AG
Dehmer Straße 58-66
D-32549 Bad Oeynhausen
Tel.: +49 (0)5731 7 53 - 122
Fax: +49 (0)5731 7 53 - 95 951
E-Mail:
customerservice@denios.de
Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite
You`ll find your local partner on our InterNet side
Vous trouverez le nom de votre interlocuteur sur notre site internet
En nuestra página web encontrará usted la persona de contacto correspondiente
Du kan finde din kontaktperson på vores hjemmeside
121764_BA_INT_005
Fasswender SV / SV-Ex
Drum turner SV / SV-Ex
Retourne fût SV / SV-Ex
www.denios.com
www.denios.com
www.denios.com
www.denios.com
www.denios.com
09/2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denios SV

  • Página 1 Fasswender SV / SV-Ex Drum turner SV / SV-Ex Retourne fût SV / SV-Ex Volteador de bidones SV / SV-Ex Tromlevender af type SV / SV-Ex DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 D-32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 (0)5731 7 53 - 122...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Uso y campo de aplicación ....................13 Datos técnicos ........................13 Funcionamiento ......................... 13 Mantenimiento y conservación................... 14 Declaración de conformidad ....................15 Dansk........................ 16 Generelle Opslyninger ....................... 16 Fasswender SV, SV-Ex Seite 2 von 18 Seiten Ausgabe 09/2010 115286, 147724...
  • Página 3 Sangle antistatique Correa antiesático 147721 für Ex-Version belt for Ex version pour les versions Ex para versión Ex Art. Nr. Tilbehør (DK) 100192 Bælte Antistatisk bælte til 147721 ex-version Fasswender SV, SV-Ex Seite 3 von 18 Seiten Ausgabe 09/2010 115286, 147724...
  • Página 4: Deutsch

    Betrieb Vorbereiten Um den Fasswender SV in Betrieb zu nehmen, muss der Fasswender SV soweit als möglich auf die Gabeln des Staplers aufgesteckt und mittels der Sicherungskette fest am Gabelstapler befestigt werden. Die lose mitgelieferte Handkurbel ist vor der Inbetriebnahme einmalig mit Schraube und Scheibe zu montieren.
  • Página 5: Wartung Und Instandhaltung

    Ratsche lösen und den Gurt abnehmen Fasswender ist für den nächsten Handlingvorgang bereit Gefährdungsquellen 1. Es ist verboten den Fasswender SV ohne gesicherte Sicherungskette zu betreiben! 2. Den Gurt nie im gehobenen Zustand lösen! Nicht unter schwebende Lasten treten! Wartung und Instandhaltung (Siehe auch BGV D8) Sicherungskette auf Schäden und festen Halt kontrollieren...
  • Página 6: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, die DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, 32549 Bad Oeynhausen, dass das Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt. Type: Fasswender SV EG Richtlinien Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Angewandte harmonisierte Normen EN 13155 EN 349 EN ISO 14121 EN 12100 -1,-2 Dokumentationsbevollmächtigter...
  • Página 7: English

    Operation To take the drum turner SV into operation, the drum turner SV must as far as possible be attached to the forks of the fork lift truck and secured firmly to the fork lift truck with the safety chain.
  • Página 8: Maintenance And Servicing

    Drum turner is ready for the next handling operation Hazard sources 4. It is prohibited to operate the drum turner SV without a safety chain secured! 5. Never release the strap in the lifted position! Do not walk under suspended loads!
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity EC Declaration of Conformity Herewith we, the DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, D 32549 Bad Oeynhausen, declare that the product complies with following guidelines. Type: Drum turner SV Safe working load: 300 kg EC Directives Machinery directive 2006/42/EC...
  • Página 10: Français

    Fonctionnement Préparation Pour faire marcher le retourne fût SV, celui-ci doit être embroché aussi loin que possible sur les fourches du chariot élévateur et fixé au chariot élévateur à l’aide de la chaîne de sécurité. Monter une fois avant la mise en marche la manivelle détachée avec des vis et des rondelles.
  • Página 11: Maintenance Et Entretien

    Le retoune-fût est prêt pour la prochaine manoeuvre Sources de risque 1. Il est interdit d’utiliser le retourne fût SV sans chaîne de sécurité! 2. Ne jamais enlever la sangle en l’air! 3. Ne pas passer sous des charges en suspension! Maintenance et entretien Vérifier la chaîne de sécurité...
  • Página 12: Certificat De Conformité

    Certificat de conformité Déclaration de conformité CE Je soussigné, Theodor Breucker, représentant la société DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, D-32549 Bad Oeynhausen (Allemagne) déclare que la construction de nos produits conforme à la directive suivante. Modèle: Retourne fût SV Directive européenne Directive 2006/42/EG (relative aux machines) Normes harmonisées appliquées...
  • Página 13: Español

    Funcionamiento Preparación Para poder usar el volteador de bidones SV, éste ha de estar enganchado lo mejor posible a las horquillas y asegurado con la correa de seguridad a la carretilla elevadora (toro) Antes del primer uso, montar la manivela con tornillos y tuercas (viene suelta de fábrica) Cargar el bidón...
  • Página 14: Mantenimiento Y Conservación

    El volteador de bidones está preparado para un nuevo uso Fuentes de peligro 1. ¡Prohibido utilizar el volteador de bidones SV sin la correa de seguridad asegurada! 2. ¡Nunca suelte el cinturón en posición elevada! ¡No camine sobre cargas en el aire! Mantenimiento y conservación...
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaratión de Conformidad - EU Por la presente, DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, D-32549 Bad Oeynhausen, certifica que su producto está fabricado según las siguientes reglamentaciones. Tipo: Volteador de bidones SV Directivas EU Directiva de maquinaria 2006/42/EG...
  • Página 16: Dansk

    Der må kun bruges DENIOS-reservedele. Skiftning med uegnede dele fører til tab af ATEX-egnethed. Brug og anvendelsesformål Tromlevenderen består af en robust svejset stålrørramme.
  • Página 17 Tromlevenderen er klar til den næste håndtering. Farekilder Tromlevenderen må ikke bruges uden sikkerhedskæde! Løs aldrig bæltet i løftet tilstand! Man må ikke stå under svævede laster! Vedligeholdelse (se også BGV D8) Kontroller sikkerhedskæden for skader. Kontroller bæltet for skader.
  • Página 18 Konformitetserklæring EG-Konformitetserklæring Hermed erklærer vi, DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, 32549 Bad Oeynhausen, at produktet stemmer overens med følgende retningslinjer: Type: Tromlevender SV EG Retningslinje Maskinretningslinje 2006/42/EG Anvendte harmoniserede normer EN 13155 EN 349 EN ISO 14121 EN 12100 -1,-2 Dokumentationsbefuldmægtiget...

Este manual también es adecuado para:

Sv-ex

Tabla de contenido