3. APLICACIONES
Este manual se reiere a las bombas de drenaje Kappa, se pueden usar en aguas turbias que contienen partículas
abrasivas de arena y arcilla, virutas y otros objetos potencialmente abrasivos.
No utilice la bomba en áreas donde exista riesgo de incendio o explosión o para bombear líquidos
inlamables. Las bombas cumplen con la directiva de la UE sobre máquinas, ver placa de datos.El fabricante
garantiza que una nueva bomba de fábrica sumergida total o parcialmente, bajo condiciones normales de
funcionamiento, no tra-n smite ruidos superiores a 70 dB (A) al. aire
No use la bomba si está parcialmente desmontada.
ATENCIÓN!
Si una persona entra en contacto con la bomba o con la zona inmediata cercana (Excavaciones de obras o
agrícolas), se debe usar un interruptor diferencial en las fases (GFI) además del conductor de tierra que
sale de la bomba. En el caso de bombeo cerca de muelles, playas, bancos, fuentes,se debe respetar una
distancia mínima de 20 metros entre la bomba y cualquier persona en el agua. La bomba no se puede
ATENCIÓN!
instalar directamente en piscinas. Cuando se usa en comunicaciones con piscinas, se deben cumplir
especiales regulaciones.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Limitaciones
Profundidad de inmersión: máx 20 m.
Temperatura del luido: máx. 40 °C.
Motor. Motor asíncrono trifásico cortocircuitado a 50 Hz. Protección IP 68.
Interruptor de protección del motor. Las bombas con protección incorporada están provistas de resistencias
térmicas que desconectan la tensión a alta temperatura. Alternativamente, las protecciones térmicas se pueden
conectar a un dispositivo de protección que se proporcionará dentro del panel de control.
Cable eléctrico: 20 m H07RNF o equivalente. En caso de cable más largo, considere la caída de voltaje.
Materiales utilizados
Los materiales de construcción de los componentes han sido elegidos con especial atención para lograr una alta
iabilidad y durabilidad incluso bajo las condiciones más duras. Las piezas que componen las bombas eléctricas de
la serie Kappa son de aleación de aluminio. Las partes hidráulicas están recubiertas de goma, el impulsor está
hecho de acero de alta dureza, la carcasa es de acero inoxidable. Para los modelos K040 y K 075, los componentes
son de hierro fundido GG25.
5. DATOS TÉCNICOS Y DIMENSIONES
Los datos técnicos y las dimensiones se encuentran al inal de este manual.
6. TRANSPORTE
La bomba puede transportarse y almacenarse en posición horizontal o vertical. Veriique que esté bien asegurado
y que no pueda rodar.
La bomba siempre debe estar sobre un subsuelo sólido para no volcarse. Esto es válido para transporte,
prueba e instalación
ATENCIÓN!
Proteja siempre el extremo del cable para evitar el acceso a la humedad. De lo contrario, el agua puede
entrar en el compartimento de entrada del cable o el motor a través del cable.
ATENCIÓN!
Siempre use la manija para levantar la bomba. No sujete el cable o el tubo. En caso de almacenamiento
prolongado, proteja la bomba de la suciedad y el calor. Después de un almacenamiento prolongado,
inspeccione la bomba y gire el rodete con la mano antes de la puesta en marcha. Veriique particularmente
ATENCIÓN!
los sellos y el cable eléctrico con su prensaestopas
ESPAÑOL
23