Punto de descongelación,
ASTM D97
Etapa de fallo FZG
Contenido de agua (fluido
nuevo)
Especificaciones industriales:
Vickers I-286-S, Vickers M-2950-S, Denison HF-0,
Vickers 35 VQ 25 (Eaton ATS373-C)
Es necesario proporcionar la especificación correcta
de los fluidos hidráulicos en el caso de equipos
móviles (a diferencia del uso en plantas industriales);
deben ser de tipo multigrado con aditivo antidesgaste
ZnDTP o ZDDP (no fluidos sin cenizas).
Importante:
La mayoría de los fluidos hidráulicos
son casi incoloros, por lo que es difícil detectar
fugas. Está disponible un aditivo de tinte rojo para
el fluido del sistema hidráulico, en botellas de
20 ml. Una botella es suficiente para 15 a 22 litros
de aceite hidráulico. Solicite la Pieza Nº 44-2500 a
su Distribuidor Autorizado Toro.
El Fluido hidráulico sintético biodegradable está
disponible en recipientes de 19 litros o en bidones de
208 litros – para saber los números de pieza, consulte
la documentación de las piezas, o a su Distribuidor
Autorizado Toro.
Este fluido biodegradable sintético de alta calidad ha
sido probado, y se ha verificado su compatibilidad
con este modelo Toro. Otras marcas de fluido
sintético pueden tener problemas de compatibilidad
con la junta, y Toro no asume la responsabilidad de
sustituciones no autorizados.
Nota:
Este fluido sintético no es compatible con
el fluido biodegradable de Toro que se vendía
anteriormente. Para obtener más información,
póngase en contacto con su Distribuidor Toro.
Fluidos alternativos:
•
Mobil EAL Envirosyn H 46 (EE. UU.)
•
Mobil EAL Hydraulic Oil 46 (Internacional)
1.
Coloque la máquina en una superficie nivelada,
baje las unidades de corte y pare el motor.
2.
Limpie la zona alrededor del cuello de llenado y
el tapón del depósito hidráulico
-36,7 °C a -45 °C
11 o mejor
500 ppm (máximo)
(Figura
32).
1. Tapón del depósito hidráulico
3.
Retire el tapón.
4.
Retire la varilla del cuello de llenado y límpiela
con un paño limpio. Inserte la varilla en el cuello
de llenado; luego retírela y compruebe el nivel
del aceite. El nivel del aceite debe estar a
menos de 6 mm de la marca de la varilla.
5.
Si el nivel es bajo, añada aceite adecuado hasta
que llegue a la marca de lleno.
6.
Coloque la varilla y el tapón en el cuello de
llenado.
Comprobación del contacto
molinete-contracuchilla
Cada día, antes de usar la máquina, compruebe el
contacto entre el molinete y la contracuchilla, incluso
cuando la calidad de corte haya sido aceptable.
Debe haber un contacto ligero en toda la longitud
del molinete y la contracuchilla; (consulte Ajuste del
molinete a la contracuchilla en el Manual del operador
de la unidad de corte).
Comprobación de la
presión de los neumáticos
Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice
o diariamente
Los neumáticos se sobreinflan para el transporte.
Por lo tanto, debe soltar parte del aire para reducir la
presión. La presión correcta de los neumáticos es
de 1,38 bar.
Nota:
Mantenga la presión recomendada de todos
los neumáticos para asegurar una buena calidad de
corte y un rendimiento correcto de la máquina.
29
Figura 32
g008886