Descargar Imprimir esta página

Janome C30 Guia Para Empezar página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Guía para empezar
Uso del enhebrador de aguja
Levante la aguja a su posición más alta. Hale la perilla del enhebrador de aguja hacia abajo todo lo posible. Gire la
perilla en la dirección de la fl echa de la segunda Ilustración, luego inserte el gancho en el ojo de la aguja. Lleve el
USING THE NEEDLE THREADER
hilo alrededor de la guía y bajo el gancho. Gire la perilla en dirección de la fl echa en la tercera Ilustración, halando el
lazo del hilo a través de la aguja. Hale el hilo a través del ojo de la aguja.
Raise the needle to its highest
1
position. Pull down the needle
threader knob as far as it will go.
USING THE NEEDLE THREADER
1
2
Guide
Turn the knob in the direction of
Raise the needle to its highest
2
1
the arrow in the illustration, then
position. Pull down the needle
insert the Hook into the needle
threader knob as far as it will go.
eye. Lead the thread around the
Guide and under the Hook.
3
Turn the knob in the direction
of the arrow in the illustration,
drawing the thread loop
Enhebrado de la bobina
through the needle.
1
2
3
Turn the knob in the direction
of the arrow in the illustration,
drawing the thread loop
DRAWING UP THE BOBBIN THREAD
through the needle.
Raise the presser foot and hold the
needle thread lightly with you left hand.
DRAWING UP THE BOBBIN THREAD
Antes de insertar la bobina en el portabobinas, sosténgala en la mano y asegúrese de que el hilo sale de la
Turn the heandwheel slowly toward you with your right hand
bobina en dirección anti horaria (debe verse como una letra "P"). Esto permitirá que el hilo de la bobina se mueva
until the needle goes down and continue turning the handwheel
Raise the presser foot and hold the
correctamente y permanezca alojado en la guía de tensión de la bobina.
until the take-up lever is at its highest position, Lightly draw up
needle thread lightly with you left hand.
the needle thread forming a loop of the bobbin thread.
2
Enganchar el hilo de la bobina
Turn the heandwheel slowly toward you with your right hand
until the needle goes down and continue turning the handwheel
Antes de empezar a coser, el hilo de la bobina debe engancharse hacia
until the take-up lever is at its highest position, Lightly draw up
Pull 15 cm (6") of both threads
arriba a la superfi cie de costura. Sujete suavemente el hilo de la aguja y gire
the needle thread forming a loop of the bobbin thread.
back and under the presser foot.
la rueda hacia usted. En aproximadamente dos rotaciones, verá al hilo de la
bobina engancharse con el hilo de la aguja. Usando los dedos, agarre el hilo
2
de la bobina y hale hacia arriba unos 15 cm.
x
2
3
Encienda la
electricidad. Pulse
Sostenga el hilo de
dos veces la aguja
la aguja ligeramente
hacia arriba y hacia
con la mano
abajo
izquierda
c
janome.com • janome.ca
USING THE NEEDLE THREADER
Raise the needle to its highest
1
position. Pull down the needle
threader knob as far as it will go.
2
TOP TIPS
Hook
3
ALWAYS TURN THE HANDWHEEL TOWARDS YOU
3
Turn the knob in the direction
– Counter clockwise.
of the arrow in the illustration,
drawing the thread loop
NO POWER
through the needle.
Check main power supply is turned on, foot control is connected.
Hook
Guide
MACHINE NOT FEEDING FABRIC
ALWAYS TURN THE HANDWHEEL TOWARDS YOU
Check the Feed Dogs are raised and clean. These are the teeth under the presser
– Counter clockwise.
Turn the knob in the direction of
foot that feed the fabric when stitching. When the drop feed lever is moved from the
4
Pull the thread
2
the arrow in the illustration, then
lowered position to the raised position the feed teeth do not come up at the needle
through the
DRAWING UP THE BOBBIN THREAD
NO POWER
insert the Hook into the needle
plate until you turn the balance wheel towards you.
needle eye.
Check main power supply is turned on, foot control is connected.
eye. Lead the thread around the
Guide and under the Hook.
Check stitch length is set for the correct weight of fabric
MACHINE NOT FEEDING FABRIC
Raise the presser foot and hold the
Check the Feed Dogs are raised and clean. These are the teeth under the presser
SKIPPED / BAD STITCHING:
needle thread lightly with you left hand.
Rethread the machine with the presser foot raised and the take up
foot that feed the fabric when stitching. When the drop feed lever is moved from the
4
Pull the thread
lowered position to the raised position the feed teeth do not come up at the needle
lever in the highest position. Follow the threading guides and check
through the
plate until you turn the balance wheel towards you.
the thread is in the take up lever.
needle eye.
Check – the needle is inserted correctly, (flat side to the back)
Check stitch length is set for the correct weight of fabric
Turn the heandwheel slowly toward you with your right hand
Check – the needle is not bent or blunt and is the correct type of needle
until the needle goes down and continue turning the handwheel
SKIPPED / BAD STITCHING:
Check – the tension setting is correct (average setting for a straight stitch is approx. 4)
until the take-up lever is at its highest position, Lightly draw up
Rethread the machine with the presser foot raised and the take up
4
3
the needle thread forming a loop of the bobbin thread.
Check – the tension disc area is clean
lever in the highest position. Follow the threading guides and check
1
Check – the bobbin is placed in bobbin case correctly
the thread is in the take up lever.
2
Check – the needle is inserted correctly, (flat side to the back)
Follow these simple steps and you'll soon be enjoying your new project...
Check – the needle is not bent or blunt and is the correct type of needle
Happy Sewing!
Check – the tension setting is correct (average setting for a straight stitch is approx. 4)
3
Check – the tension disc area is clean
1
Check – the bobbin is placed in bobbin case correctly
Follow these simple steps and you'll soon be enjoying your new project...
Happy Sewing!
1
3
If you are experiencing a problem with your machine it is important to check the
Levante el
above procedures before returning it to the store. Should you have any queries
prensatelas
please contact our Customer Service Department helpline on 0161 666 6011.
Pull 15 cm (6") of both threads
If you are experiencing a problem with your machine it is important to check the
back and under the presser foot.
above procedures before returning it to the store. Should you have any queries
please contact our Customer Service Department helpline on 0161 666 6011.
5
4
Hale ambos hilos hacia
Hale hacia
atrás y debajo del pie
arriba el hilo
prensatelas
de la bobina
Situaciones comunes de costura
Coser tejidos muy gruesos
Hook
Aunque las máquinas de coser pueden manejar todo
Guide
tipo de tejidos, es importante tener en cuenta que,
ALWAYS TURN THE HANDWHEEL TOWARDS YOU
al coser telas gruesas como el dril de algodón, las
Turn the knob in the direction of
– Counter clockwise.
costuras pueden llegar a ser muy gruesas. Es importante
the arrow in the illustration, then
NO POWER
insert the Hook into the needle
mantener el prensatelas nivelado al coser sobre estas
eye. Lead the thread around the
Check main power supply is turned on, foot control is connected.
costuras o sobre superfi cies irregulares.
Guide and under the Hook.
Consejo experto:
MACHINE NOT FEEDING FABRIC
Check the Feed Dogs are raised and clean. These are the teeth under the presser
trozo de tela 2 - 3 veces y colocarlo detrás de la aguja
foot that feed the fabric when stitching. When the drop feed lever is moved from the
4
Pull the thread
y por debajo del prensatelas al acercarse a la costura
lowered position to the raised position the feed teeth do not come up at the needle
through the
o joroba en su tela. Esto le ayudará a nivelar el pie y
plate until you turn the balance wheel towards you.
needle eye.
TOP TIPS
mantendrá la alimentación correcta de la tela.
Check stitch length is set for the correct weight of fabric
SKIPPED / BAD STITCHING:
Lazos de hilo en la parte inferior o
Rethread the machine with the presser foot raised and the take up
superior de la tela
lever in the highest position. Follow the threading guides and check
the thread is in the take up lever.
Consejo experto:
Check – the needle is inserted correctly, (flat side to the back)
contrario de lo que usted podría pensar. Si el hilo tiene
Check – the needle is not bent or blunt and is the correct type of needle
lazos en la parte inferior de la costura, vuelva a verifi car
Check – the tension setting is correct (average setting for a straight stitch is approx. 4)
el enhebrado superior de su máquina. Es posible que el
Check – the tension disc area is clean
hilo no esté colocado correctamente en sus guías o que
1
Check – the bobbin is placed in bobbin case correctly
se haya salido de la palanca de elevación.
Follow these simple steps and you'll soon be enjoying your new project...
Happy Sewing!
1
3
Pull 15 cm (6") of both threads
If you are experiencing a problem with your machine it is important to check the
back and under the presser foot.
above procedures before returning it to the store. Should you have any queries
please contact our Customer Service Department helpline on 0161 666 6011.
Por el contrario, si el hilo hace lazos en la parte superior,
asegúrese de que el hilo de la bobina viene en sentido
antihorario, y que el hilo esté bien enhebrado en la guía
de tensión de la bobina.
Consulte su manual de instrucciones para obtener más
información.
4
1
2
janome.com • janome.ca
WHAT'S NEXT
4
TOP TIPS
La máquina o la aguja están atascadas
Usando las tijeras, corte con cuidado los hilos por
encima y por debajo de su tela. Hale suavemente la tela
alejándola de la zona del pie prensatelas, a la vez que
QUICK START CHECK GUIDE FOR SEWING
gira ligeramente la rueda para levantar la aguja.
Inspeccione la aguja para asegurarse de que no esté
doblada. Si lo está, cámbiela. Antes de volver a enhebrar
Una solución rápida es doblar un
la aguja, gire la rueda hacia usted, asegurándose de que
no haya más hilo ni tela en los alimentadores ni en el
QUICK START CHECK GUIDE FOR SEWING
área de la bobina.
Consejo experto:
costura, asegúrese de que la aguja esté en la posición
más alta antes de retirar la tela de la máquina. Esto
asegurará que el hilo superior haya completado una
rotación alrededor de la bobina, evitando atascos de hilo
en el área de la bobina.
Los problemas con la costura son lo
La máquina no enciende
Verifi que que el cable esté enchufado en la pared.
CONNECTING TO POWER SUPPLY
Verifi que que el cable de alimentación esté enchufado a
C
B
la máquina de coser.
A
Adjust the Needle Thread Tension for a
Straight Stitch
F
• Correct tension
CONNECTING TO POWER SUPPLY
E
q Needle thread (Top thread)
B
w Bobbin thread (Bottom thread)
A
D
e To loosen
r To tighten
A
Power supply plug
Tensión correcta
The ideal straight stitch has threads locked
E
D
Machine socket
between two layers of fabric, as illustrated
2
(magnified to show detail). If you look at the
D
SETTING SPOOL PINS
top and bottom of a seam, notice that there are
no gaps. Each stitch is smooth and even.
A
Power supply plug
3
When adjusting the needle thread tension, the
D
Machine socket
higher the number, the tighter the needle
4
thread tension.
SETTING SPOOL PINS
Results depend on:
- stiffness and thickness of the fabric
- number of fabric layers
5
- type of stitch
• Tension is too tight
q Needle thread (Top thread)
w Bobbin thread (Bottom thread)
e To loosen
r Right side (Top side) of fabric
t Wrong side (Bottom side) of fabric
If the bobbin thread shows through on the right
3
side (Top side) of the fabric, and the stitch
feels bumpy, turn the dial to a lower tension
setting number to loosen the needle thread
tension.
• Tension is too loose
5
q Needle thread (Top thread)
QUICK START CHECK GU
• Always use good quality thread
• Use the correct size/type of needle
for the fabric you are stitching.
(We recommend Janome or
Schmetz needles.)
Cuando termine de coser una
• Wind the bobbin evenly on
the machine
• Always use good quality thread
• It is essential to use the correct
• Use the correct size/type of needle
CONNECTING TO POWER SUPPLY
bobbins as generic bobbins may
for the fabric you are stitching.
cause damage to your machine.
(We recommend Janome or
B
Schmetz needles.)
A
• Wind the bobbin evenly on
the machine
• It is essential to use the correct
bobbins as generic bobbins may
E
cause damage to your machine.
Before connecting the power cord, make
sure the voltage and frequency shown
D
on the machine conform to your power.
1. Turn off the power switch.
2. Insert the machine plug into the
A
Power supply plug
machine socket.
D
Machine socket
3. Insert the power supply plug into
Before connecting the power cord, make
the outlet.
C
sure the voltage and frequency shown
4. Turn on the power switch to turn
on the machine conform to your power.
SETTING SPOOL PINS
on the power and sewing light.
1. Turn off the power switch.
2. Insert the machine plug into the
F
machine socket.
2 B
Power switch
3 C
Outlet Socket
3. Insert the power supply plug into
2 E
Machine plug
3 6 F
Foot control
the outlet.
4. Turn on the power switch to turn
on the power and sewing light.
2 B
Power switch
3 C
Outlet Socket
The spool pins are used for holding
the spool of thread in order to feed
2 E
Machine plug
3 6 F
Foot control
thread to the machine, To use, pull up
the spool pin. Push down for storage.
The spool pins are used for holding
101-980-009 (E)
the spool of thread in order to feed
thread to the machine, To use, pull up
the spool pin. Push down for storage.
101-980-009 (E)
WHAT'S NEXT
C
F
2 B
2 E

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

C30w