Oregon Scientific RMS300 Manual De Usuario
Oregon Scientific RMS300 Manual De Usuario

Oregon Scientific RMS300 Manual De Usuario

Termo-higrómetro interior-exterior con usb y reloj
Ocultar thumbs Ver también para RMS300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Indoor / Outdoor Thermo-Hygrometer
with USB and Clock
Model: RMS300 / RMS300A
USER MANUAL
CONTENTS
Overview..............................................................2
Front View ......................................................................2
Back View........................................................................2
Remote Sensor................................................................3
Getting Started...............................................................3
Insert Batteries................................................................3
Remote Sensor...............................................................3
Sensor Data Transmission..............................................4
Clock ...............................................................................4
Clock Reception................................................................4
Manually Set Clock..........................................................4
Temperature And Humidity..........................................5
Ice Alert (Channel 1 Only)..............................................5
Connection to PC.........................................................5
Backlight................................................................6
Reset.............................................................6
Specifications.................................................6
Precautions................................................. 6
About Oregon Scientific................................................7
EU-Declaration of Conformity......................................7
FCC Statement...............................................................7
Declaration of Conformity................................................8
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific RMS300

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Indoor / Outdoor Thermo-Hygrometer EU-Declaration of Conformity........7 with USB and Clock FCC Statement...............7 Model: RMS300 / RMS300A Declaration of Conformity..........8 USER MANUAL CONTENTS Overview..............2 Front View ..............2 Back View................2 Remote Sensor..............3 Getting Started...............3 Insert Batteries..............3 Remote Sensor...............3 Sensor Data Transmission..........4 Clock ................4...
  • Página 2: Overview

    OVERVIEW 10. Time zone (RMS300A only) 11. Ice alert LED indicator FRONT VIEW (FIG 1) 12. LIGHT: Activate backlight BACK VIEW (FIG 2) MODE RESET ºC/ºF 1. Remote sensor battery indicator 2. Remote sensor reception icon 3. Outdoor temperature 4. Outdoor humidity 5.
  • Página 3: Remote Sensor

    2. Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 8. °C / °F: Select temperature unit 3. Press RESET after each battery change. 9. EU / UK: Select the nearest radio signal (RMS300 only) MEANING LOCATION Clock / alarm area...
  • Página 4: Sensor Data Transmission

    NOTE RMS300: Use alkaline batteries for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing. Slide EU / UK to select the signal received. EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of • SENSOR DATA TRANSMISSION Frankfurt, Germany.
  • Página 5: Manually Set Clock

    Press MEM. 3. Press MODE to confirm. To clear the temperature / humidity record displayed: RMS300: Time zone sets the clock +/- 23 hours from the Press and hold MEM. received clock signal time. If you have deactivated the clock signal reception, do not set a value for time zone.
  • Página 6: Backlight

    4. If data upload is completed, the display will show Signal frequency 433 MHz “ ”. Temperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F) Temperature NOTE Computer system requirements: 0.1°C (0.2°F) resolution • Operating system: Microsoft Windows 98 or above Humidity range 25% - 95% •...
  • Página 7: About Oregon Scientific

    finish for which Oregon Outdoor Thermo-Hygrometer with USB and Clock (model: Scientific will not be responsible. Consult the furniture RMS300 / RMS300A) is in compliance with the essential manufacturer's care instructions for information. requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 8: Declaration Of Conformity

    However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Product No.: RMS300 / RMS300A If this equipment does cause harmful interference to radio Product Name: Indoor / Outdoor Thermo-...
  • Página 9 Thermo-Hygrometer für innen und EU-Konformitätserklärung.........8 außen mit USB-Anschluss und Uhr Modell: RMS300 / RMS300A BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Übersicht................2 Vorderansicht ..............2 Rückansicht ................2 Funksendeeinheit ..............3 Erste Schritte..............3 Batterien einlegen...............3 Funksendeeinheit.............3 Datenübertragung der Sendeeinheit........4 Funkuhr................4 Zeitsignalempfang..............4 Die Uhr manuell einstellen..........5 Temperatur und Luftfeuchtigkeit........5 Frostwarnung (nur auf Kanal 1).........6...
  • Página 10: Übersicht

    ÜBERSICHT 10. Zeitzone (nur bei RMS300A) 11. LED-Indikator für Frostwarnung VORDERANSICHT (ABB. 1) 12. LIGHT: Hintergrundbeleuchtung aktivieren RÜCKANSICHT (ABB. 2) MODE RESET ºC/ºF 1. Batterieanzeige für Funksendeeinheit 2. Empfangssymbol für Funksendeeinheit 3. Außentemperatur 4. Außen-Luftfeuchtigkeit 5. Innentemperatur und Innen-Luftfeuchtigkeit 6. Indikator für Zeitsignalempfang 7.
  • Página 11: Funksendeeinheit

    2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 8. °C / °F: Temperatureinheit auswählen Übereinstimmung der Polaritäten (siehe ABB. 2). 9. EU / UK: Nächstgelegenes Funksignal auswählen (nur 3. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken. bei RMS300) BEDEUTUNG STELLE Die Batterieladung der Uhr- / Alarmbereich FUNKSENDEEINHEIT (ABB.
  • Página 12: Datenübertragung Der Sendeeinheit

    Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch mit (98 Fuß) von der Basiseinheit entfernt. einem Zeitsignal. HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere RMS300: Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für den Gebrauch Verschieben Sie den Schalter EU / UK, um das bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt. Empfangssignal auszuwählen.
  • Página 13: Die Uhr Manuell Einstellen

    3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE. Um den Kanal auszuwählen, drücken Sie auf RMS300: Die Zeitzone stellt die Uhr auf bis zu +/- 23 So wechseln Sie zwischen dem aktuellen, minimalen und Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. Wenn Sie maximalen Datensatz der Temperatur / Luftfeuchtigkeit den Zeitsignalempfang deaktiviert haben, dürfen Sie keinen...
  • Página 14: Frostwarnung (Nur Auf Kanal 1)

    RESET So laden Sie die Wetterdaten auf den Computer: Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die 1. Installieren Sie die PC-Software. Diese kann unter Standardeinstellungen zurückzusetzen. folgender Adresse heruntergeladen werden: http://10.1.6.110/rms300.exe TECHNISCHE DATEN 2. Folgen Anweisungen Installationsprogrammes. BESCHREIBUNG BASISEINHEIT 3.
  • Página 15: Vorsichtsmaßnahmen

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie Benachrichtigung geändert werden. eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch. ÜBER OREGON SCIENTIFIC • Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.
  • Página 16: Eu-Konformitätserklärung

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass das Thermo- Hygrometer für innen und außen mit USB-Anschluss und Uhr (Modell: RMS300/ RMS300A) mit den grundlegenden Anforderungen anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine Kopie unterschriebenen Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
  • Página 17 Termo-higrómetro interior-exterior con EU - Declaración de Conformidad........8 USB y reloj Modelo: RMS300 / RMS300A MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Resumen................2 Vista Frontal................2 Vista Trasera...............2 Sensor Remoto..............3 Para Empezar..............3 Cómo Introducir las Pilas...........3 Sensor Remoto..............3 Transmisión de Datos del Sensor........4 Reloj...................4 Recepción del Reloj............4...
  • Página 18: Resumen

    RESUMEN 10. Zona horaria (sólo RMS300A) 11. Indicador LED de alerta de hielo VISTA FRONTAL (FIG 1) 12. LIGHT: Activar retroiluminación VISTA TRASERA (FIG 2) MODE RESET ºC/ºF 1. Indicador de pila del sensor remoto 2. Icono de recepción del sensor remoto 3.
  • Página 19: Para Empezar

    (véase FIG 2). 8. °C / °F: Selección de unidad de temperatura 3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. 9. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana (sólo RMS300) SIGNIFICADO UBICACIÓN Las pilas de la unidad Área de reloj / alarma...
  • Página 20: Transmisión De Datos Del Sensor

    4. Coloque el sensor remoto en un radio de 30 m (98 pies) automáticamente su reloj con una señal de horaria. de la unidad principal. RMS300: NOTA Use pilas alcalinas con este producto para que Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal.
  • Página 21: Ajuste Manual Del Reloj

    Pulse MEM. RMS300: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de la hora recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado la recepción de señal del reloj, no ajuste un valor para la Para borrar el registro de temperatura / humedad zona horaria.
  • Página 22: Alerta De Hielo (Solamente Canal 1)

    Instale el software de PC. Lo puede descargar de esta FICHA TÉCNICA dirección: TIPO DESCRIPCIÓN http://10.1.6.110/rms300.exe UNIDAD PRINCIPAL Siga las instrucciones del programa de software. 72 x 58 x 165 mm L X A X A Conecte un extremo del cable USB al puerto USB y el (2,8 x 2,3 x 6,5 pulgadas) otro en el ordenador.
  • Página 23: Precaución

    No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera SOBRE OREGON SCIENTIFIC líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para electricidad estática.
  • Página 24: Eu - Declaración De Conformidad

    Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Termo-higrómetro interior-exterior con USB y reloj (Modelo: RMS300 / RMS300A) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,...
  • Página 25 Thermo hygromètre intérieur / À Propos d’Oregon Scientific..........7 extérieur avec affichage de l’horloge et Europe - Déclaration de Conformité.......8 port USB Modèle : RMS300 / RMS300A MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Vue D’ensemble..............2 Face Avant.................2 Face Arrière................2 Sonde Sans Fil..............3 Pour Commencer..............3...
  • Página 26: Face Avant

    VUE D’ENSEMBLE 10. Fuseau horaire (modèle RMS300A seulement) 11. Indicateur LED du niveau de gel FACE AVANT (FIG 1) 12. LIGHT: Permet d’activer le rétro-éclairage FACE ARRIÈRE ( FIG 2) MODE RESET ºC/ºF 1. Indicateur de puissance des piles de la sonde sans fil 2.
  • Página 27: Sonde Sans Fil

    8. °C / °F: Permet de sélectionner l’unité de mesure de la température 3. Appuyez sur RESET (Réinitialiser) après chaque 9. EU / UK: Sélectionne le signal radio le plus proche changement de piles. (modèle RMS300 uniquement) SIGNIFICATION EMPLACEMENT Zone Horloge...
  • Página 28: Transmission Des Données Du Capteur

    REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage RMS300 : prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors Positionnez l’encoche EU / UK pour sélectionner le signal de températures inférieures au gel.
  • Página 29: Régler Manuellement L'hOrloge

    3. Appuyez sur MODE pour confirmer. Pour sélectionner un canal, appuyez sur RMS300 : La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 Alterner entre les relevés actuels, minimum et heures de l’heure du signal reçu. Si vous avez désactivé la maximum de la température et de l’humidité...
  • Página 30: Alerte Du Niveau De Gel (Canal 1 Uniquement)

    Télécharger les prévisions sur votre ordinateur : 1. Installez le logiciel PC. Vous pouvez le télécharger à cette adresse: CARACTÉRISTIQUES http://10.1.6.110/rms300.exe TYPE DESCRIPTION 2. Suivez les instructions du logiciel. APPAREIL PRINCIPAL 3. Branchez l’extrémité du câble USB au port USB et...
  • Página 31: Précautions

    à l’humidité. • Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc. À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC • Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific un tissu doux.
  • Página 32: Europe - Declaration De Conformite

    EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Thermo hygromètre intérieur / extérieur avec affichage de l’horloge et port USB (Modèle: RMS300/RMS300A) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité...
  • Página 33 Termoigrometro interno ed esterno con Informazioni Agli Utenti dei Prodotti di Tipo “Domestico”..............7 collegamento USB al PC Informazioni su Oregon Scientific........8 Modello: RMS300 / RMS300A Dichiarazione di Conformita’ UE........8 MANUALE PER L’UTENTE INDICE Panoramica..............2 Vista Anteriore..............2 Vista Posteriore..............2 Sensore Remoto..............3 Operazioni Preliminari.............3...
  • Página 34: Panoramica

    PANORAMICA VISTA POSTERIORE (FIG. 2) VISTA ANTERIORE (FIG. 1) MODE RESET ºC/ºF Indicatore della batteria del sensore remoto Icona della ricezione del sensore remoto Temperatura esterna Umidità esterna Temperatura e umidità interna Indicatore della ricezione del segnale orario Indicatore di batteria dell’unità principale Visualizzazione orologio / calendario Indicatore stato USB MODE: Permette di alternare le visualizzazioni...
  • Página 35: Sensore Remoto

    °C / °F: Consente di selezionare l’unità di misura della temperatura EU / UK: Consente di selezionare il segnale radio più SIGNIFICATO POSIZIONE vicino (solo il modello RMS300) Batterie dell’unità principale Area orologio / sveglia in esaurimento Area temperatura Batterie del sensore remoto SENSORE REMOTO (FIG.
  • Página 36: Trasmissione Dei Dati Del Sensore

    Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo RMS300: Spostare la levetta EU / UK per selezionare il segnale da AVVERTENZA Per escludere l’allarme ghiaccio, che si ricevere.
  • Página 37: Impostazione Manuale Dell'oRa

    3. Premere MODE per confermare. Cancellazione dei dati visualizzati di temperatura / umidità: RMS300: La differenza di fuso orario imposta l’orologio a Tenere premuto MEM. + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto. Se la ricezione del segnale orario è stata disattivata, non impostare nessun valore per la differenza di fuso orario.
  • Página 38: Retroilluminazione

    Peso 190 g senza batteria 2. Seguire le istruzioni del software. Frequenza segnale 433 MHz Campo di 3. Collegare un’estremità del cavo USB alla porta USB e misurazione della da -5°C a 50°C l’altra estremità nel computer. temperatura 4. Se il caricamento dei dati viene completato, apparirà la seguente visualizzazione “...
  • Página 39: Informazioni Agli Utenti Dei Prodotti Di Tipo "Domestico

    • Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido INFORMAZIONI AGLI UTENTI DEI PRODOTTI DI sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno TIPO “DOMESTICO” morbido e liscio. INFORMAZIONE AGLI UTENTI • Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. •...
  • Página 40: Informazioni Su Oregon Scientific

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (Modello: RMS300/RMS300A) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
  • Página 41 Binnen- / Buitenthermo-hygrometer EU Conformiteits Verklaring..........7 met USB en Klok Model: RMS300 / RMS300A HANDLEIDING INHOUDSOPGAVE Overzicht................2 Voorkant................2 Achterkant................2 Buitensensor...............3 Starten................3 Plaats de Batterijen............3 Buitensensor..............3 Gegevensverzending Sensor..........4 ..................4 Klok Klok Ontvangst..............4 Klok Handmatig Instellen............5 Temperatuur en Vochtigheid...........5 Ijsalarm (Alleen Kanaal 1)...........5 Aansluiten op de PC............6...
  • Página 42: Overzicht

    OVERZICHT 10. Tijdzone (alleen RMS300A) 11. Indicator-LED vorstwaarschuwing VOORKANT (FIG 1) 12. LIGHT: Activeren Schermverlichting ACHTERKANT (FIG 2) MODE RESET ºC/ºF 1. Batterijindicator buitensensor 2. Ontvangsticoon buitensensor 3. Buitentemperatuur 4. Buitenvochtigheid 5. Binnentemperatuur en -vochtigheid 6. Ontvangstindicator van kloksignaal 7. Batterijindicator van het apparaat 8.
  • Página 43: Buitensensor

    (Zie FIG. 2). 8. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren 3. Druk op RESET nadat u de batterijen vervangen heeft. 9. EU / UK: Selecteer dichtstbijzijnde kloksignaal (alleen RMS300) BETEKENIS LOCATIE Batterij van het BUITENSENSOR (FIG 3) Klok- / alarmvak...
  • Página 44: Gegevensverzending Sensor

    Dit product is ontworpen om zijn klok automatisch te apparaat. synchroniseren door middel van een kloksignaal. Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor RMS300: langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen Schuif de EU / UK schakelaar naar het te ontvangen onder het vriespunt.
  • Página 45: Klok Handmatig Instellen

    3. Druk op MODE om te bevestigen. Druk op MEM. RMS300: De tijdzone stelt de klok in op tot + / -23 uur van het ontvangen kloksignaal. Als u kloksignaalontvangst hebt Om de weergegeven temperatuur- / uitgezet, dan hoeft u geen tijdzone in te stellen.
  • Página 46: Aansluiten Op De Pc

    Om gegevens te uploaden naar de computer: Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken. 1. Installeer de software op de PC. U kunt de software downloaden op dit adres: http://10.1.6.110/rms300.exe SPECIFICATIES 2. Volg de instructies van het programma. TYPE BESCHRIJVING 3.
  • Página 47: Kenmerken

    Buitenthermo-hygrometer met USB en Klok (Model: • Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het opgehaald RMS300 / RMS300A) voldoet aan de essentiële eisen wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst. en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn •...
  • Página 48 Termo-higrômetro de ambientes CE – Declaração de Conformidade.........7 interno / externo com USB e relógio Modelo: RMS300 / RMS300A MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Visão Geral.................2 Vista Frontal................2 Vista Traseira..............2 Sensor Remoto..............3 Introdução................3 Inserção das Pilhas............3 Sensor Remoto..............3 Transmissão de Dados do Sensor........4 Relógio................4...
  • Página 49: Visão Geral

    VISÃO GERAL 10. Fuso horário (RMS300A apenas) 11. Indicador LED de alerta de gelo VISTA FRONTAL (FIG 1) 12. LIGHT: ativa a luz de fundo VISTA TRASEIRA (FIG 2) MODE RESET ºC/ºF 1. Indicador de pilha do sensor remoto 2. Ícone de recepção do sensor remoto 3.
  • Página 50: Sensor Remoto

    (consulte a FIG 2). 8. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura 3. Pressione RESET após a troca da pilha. 9. EU / UK: seleciona o sinal de rádio mais próximo (RMS300 apenas) SIGNIFICADO LOCAL Pilhas da unidade principal Área do relógio / alarme...
  • Página 51: Transmissão De Dados Do Sensor

    NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do RMS300: nível de congelamento. Deslize EU / UK para selecionar o sinal recebido. • EU: Sinal DCF-77: dentro de 1500 km (932 milhas) de TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR...
  • Página 52: Ajuste Manual Do Relógio

    3. Pressione MODE para confirmar. Pressione MEM. RMS300: O fuso horário ajusta o relógio em + / - 23 horas com base na hora do sinal do relógio recebido. Se você Para limpar o registro de temperatura / umidade desativou a recepção do sinal do relógio, não defina um...
  • Página 53: Conexão Ao Pc

    Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão. computador: 1. Instale o software do PC. Ele pode estar disponível para download neste endereço: ESPECIFICAÇÕES http://10.1.6.110/rms300.exe TIPO DESCRIÇÃO 2. Siga as instruções no programa de software. UNIDADE PRINCIPAL 3. Conecte uma extremidade do cabo USB à porta USB e 72 x 58 x 165 mm a outra extremidade ao computador.
  • Página 54: Precauções

    / externo com USB e relógio (Modelo: • A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira RMS300 / RMS300A) está conforme com os requisitos pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma a Oregon Scientific não se responsabilizará.
  • Página 55 PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE Todos os paises da União Européia, Suíça CH e Noruega...
  • Página 56 Inomhus / Utomhus termohygrometer Om Oregon Scientific............7 med USB och klocka EU-försäkran om Överensstämmelse......7 Modell: RMS300 / RMS300A BRUKSANVISNING INNEHÅLL Produktöversikt..............2 Vy Framsida................2 Vy Baksida................2 Fjärrsensor..............3 Att Komma Igång..............3 Sätta I Batterier..............3 Fjärrsensor..............3 Dataöverföring Från Sensorn..........4 Klocka................4 Klockmottagning..............4 Manuell Inställning av Klockan...........4 Temperatur och Luftfuktighet.........5...
  • Página 57: Vy Framsida

    PRODUKTÖVERSIKT 11. Frostindikator av LED-typ 12. LIGHT: Aktivera bakgrundsbelysning VY FRAMSIDA (FIG 1) VY BAKSIDA (FIG 2) MODE RESET ºC/ºF 1. Batteriindikator för fjärrsensor 2. Mottagningsikon för fjärrsensor 3. Utomhustemperatur 4. Utomhusluftfuktighet 5. Inomhustemperatur och luftfuktighet 6. Indikator för radiomottagningssignal 7.
  • Página 58: Fjärrsensor

    3. Tryck RESET efter varje batteribyte. radiokontrollerad klocka FÖRKLARING PLATS 8. °C / °F: Välj temperaturenhet Låg batterinivå i 9. EU / UK: Välj närmsta radiosignal (endast RMS300) Klocka / Alarmområde huvudenheten Låg nivå för batterier i Utomhustemperatursområde FJÄRRSENSOR (FIG 3) trådlös fjärrenhet...
  • Página 59: Dataöverföring Från Sensorn

    Denna produkt är gjord för att automatiskt synkronisera klockan när den tar emot en klocksignal. MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN RMS300: Avaktivera radiomottagningen innan manuell inställning. Ställ EU / UK för att välja önskad signal. 1. Tryck och håll inne MODE.
  • Página 60: Temperatur Och Luftfuktighet

    3. Tryck MODE för att bekräfta. luftfuktighet för en vald kanal: Tryck på MEM. RMS300: Tidszonsinställningen kan användas för att ställa klockan upp till + / -23 timmar från den mottagna klocktiden. Att nollställa temperatur / luftfuktighetsminnet: Om klockradiosignalen är avaktiverad, skall inget offsetvärde för tidszonen ställas in.
  • Página 61: Bakgrundsbelysning

    När uppladdningen är färdig, visar displayen Vikt 190 g (6.7 oz) utan batteri “ ”. Sändningsfrekvens 433 MHz Temperaturområde -5°C till 50°C (23°F till 122°F) Temperaturupplösning 0.1°C (0.2°F) NOTERA Datorkrav: Luftfuktighetsområde 25% - 95% • Operativsystem: Windows 98 eller senare Upplösning luftfuktighet •...
  • Página 62: Om Oregon Scientific

    1999/5/EG. En • Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor. signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” Insamling av kasserade batterier måste ske separat. kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC • Notera att vissa enheter är utrustade med en servicecenter. batterisäkerhetsstrip.

Este manual también es adecuado para:

Rms300a

Tabla de contenido