EN
These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and
uses are described.
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your
equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and
additional information.
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse
of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or
difficulty understanding these instructions.
1. Field of application
Personal protective equipment (PPE).
EN 1891 rope for canyoning and caving.
This rope is not designed for lead climbing. For lead climbing, use an EN 892 dynamic rope.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than
that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
2. Nomenclature
(1) Sheath, (2) Core, (3) Rope end marking.
Principal materials: nylon, polyester.
3. Inspection, points to verify
Your safety is related to the integrity of your equipment.
Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every 12 months
(depending on current regulations in your country, and your conditions of usage). Follow the
procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection form: type,
model, manufacturer contact info, serial number or individual number, dates: manufacture,
purchase, first use, next periodic inspection; problems, comments, inspector's name and
signature.
Before each use
Visually check the condition of the sheath along the full length of the rope. Make sure there are
no cuts, burns, frayed strands, fuzzy areas, or signs of chemicals...
Do a tactile inspection of the core along the full length of the rope, as indicated in the drawing.
This allows you to detect areas where the core is damaged (hard spot, mushy area...).
During use
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the other
equipment in the system. Make sure that all items of equipment are correctly positioned with
respect to each other.
Beware of sharp edges that can damage the rope.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your application
(compatible = good functional interaction).
Equipment used with your rope must meet current standards in your country (e.g. EN 12275/
EN 362 carabiners).
Make sure that your rope is compatible with the devices used with it: see their instructions
for use.
If using a rope adjuster, verify that it is compatible with the rope's diameter (see the marking
on the rope adjuster).
Warning: a new rope can be slippery: the effectiveness of belay/rappel devices may be
reduced. Familiarize yourself with how to use your new rope.
Warning: check that there are no burrs or sharp edges on the carabiners or other devices in
contact with your rope.
5. Precautions for use
WARNING: type B ropes have a lower performance level than type A ropes:
they are more susceptible to abrasion, cuts, normal wear... It is important to
pay greater attention to reducing the potential for falls.
Type A ropes are better suited than type B ropes for use in rope access and work positioning.
Descending
Attention, rope with polyester sheath : we recommend adding extra friction when descending.
Environmental
Warning: chemicals, heat, abrasion, ultraviolet light, sharp edges can damage your rope.
Contact Petzl if there is any doubt about the condition of this product.
Aging
Warning: a rope swells with use and can shrink in length by up to 15 %. Regularly check the
length of your rope.
Ice and moisture
A wet or icy rope is less abrasion resistant. It is also harder to control in belay/rappel devices.
Remember
A knot at the end of the rope is a necessary precaution in certain situations (long rappel, poor
visibility, fatigue...). Avoid descending too rapidly: risk of burns and accelerated wear of the
rope.
Cutting the rope
If a rope is cut into several lengths, mark the ends with the correct lengths and end-markings.
The new lengths of rope must each be furnished with a copy of the Instructions for Use.
WARNING: when you cut your rope, there is a risk that the middle marking will no longer be
correct.
Rope ends
To make a termination, tie a figure 8 or a Bunny knot at the desired location on the rope.
6. Additional information
- You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of difficulties
encountered while using this equipment.
- The anchor point for the system should preferably be located above the user's position and
should meet the requirements of the EN 795 standard (minimum strength of 12 kN).
- In a fall arrest system, it is essential to check the required clearance below the user before
each use, in order to avoid any impact with the ground or with an obstacle in case of a fall.
Avoid slack in the rope between the user and the anchor point.
- Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to limit the risk and the
length of a fall.
- A fall arrest harness is the only device allowable for supporting the body in a fall arrest
system.
- When using multiple items of equipment, a dangerous situation can arise in which the safety
function of an item of equipment can be affected by the safety function of another item of
equipment.
- WARNING: ensure that your products do not rub against abrasive or sharp surfaces.
- Users must be medically fit for activities at height. WARNING: inert suspension in a harness
can result in serious injury or death.
- The Instructions for Use for each item of equipment used in conjunction with this product
must be followed.
- The Instructions for Use must be provided to the user of this equipment, in the language of
the country where the equipment is used.
- Make sure the markings on the product are legible.
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending
on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine
environment, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...).
A product must be retired when:
- It is over 10 years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment...
Destroy these products to prevent further use.
Icons:
A. Lifetime: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions.
Avoid all contact with chemicals, especially acids that can destroy the fibers.
E. Cleaning/disinfection - F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance - I.
Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts) - J.
Questions/contact
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation,
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which
this product is not designed.
Warning symbols
1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential
risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your
product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markings
a. Body controlling the manufacture of this PPE - b. Notified body performing the CE type
exam - c. Traceability: datamatrix = model number + serial number - d. Diameter, length of
rope - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Month of manufacture - h. Batch number
- i. Individual identifier - j. Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Rope
type - m. Material
TECHNICAL NOTICE - R39 CORDES SEMI STATIQUES
Performance
1. Standard
2. Diameter (mm)
3. Sheath slippage (%)
4. Elongation (%)
5. Mass of the sheath (%)
6. Mass per unit length (g/m)
7. Shrinkage (%)
8. Static strength without knots (kN)
8 bis. Static strength with figure 8 knots at the ends (kN)
FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls certaines
techniques et usages sont présentés.
Les panneaux d'alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à l'utilisation de votre
équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez connaissance des mises à jour
et informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'utilisation correcte de
votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l'origine de dangers
additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI).
Corde pour le canyoning et la spéléologie EN 1891.
Cette corde n'est pas conçue pour l'assurage en escalade en tête. Dans ce cas, utilisez une
corde dynamique EN 892.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que
celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances et ses
limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou placées sous
le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et en assumez
les conséquences. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette responsabilité, ou si vous
n'avez pas bien compris les instructions d'utilisation, n'utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Gaine, (2) Âme, (3) Marquage de bout de corde.
Matériaux principaux : polyamide, polyester.
3. Contrôle, points à vérifier
Votre sécurité est liée à l'intégrité de votre équipement.
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au minimum tous
les 12 mois (en fonction de la réglementation en vigueur dans votre pays et de vos conditions
d'utilisation). Respectez les modes opératoires décrits sur Petzl.com. Enregistrez les résultats
sur la fiche de vie de votre EPI : type, modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série
ou numéro individuel, dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens
périodiques, défauts, remarques, nom et signature du contrôleur.
Avant toute utilisation
Vérifiez visuellement l'état de la gaine sur toute la longueur de la corde. Assurez-vous qu'elle
ne présente pas d'entailles, brûlures, fils effilochés, zones pelucheuses ou traces de produits
chimiques...
Effectuez un contrôle tactile de l'âme, sur toute la longueur de corde, comme indiqué sur
le dessin. Cela vous permet de déceler les zones où l'âme est endommagée (point dur,
chaussette...).
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions avec les
autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des équipements les
uns par rapport aux autres.
Attention aux arêtes tranchantes qui risquent d'endommager la corde.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans votre
application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Les éléments utilisés avec votre corde doivent être conformes aux normes en vigueur dans
votre pays (mousquetons EN 12275/EN 362 par exemple).
Assurez-vous que votre corde est compatible avec les appareils utilisés : consultez leurs
notices techniques.
Vérifiez que le dispositif de réglage choisi est adapté au diamètre de corde (voir le marquage
sur le dispositif de réglage).
Attention, une corde neuve peut être glissante : l'efficacité des appareils de freinage et
d'assurage peut être réduite. Familiarisez-vous à l'utilisation de votre nouvelle corde.
Attention, contrôlez l'absence de bavure, ou arête tranchante, sur les mousquetons ou autre
appareil en contact avec votre corde.
5. Précautions d'usage
Attention, les cordes de type B ont un niveau de performance inférieur aux
cordes de type A : elles sont plus sensibles à l'abrasion, aux coupures, à
l'usure normale... Il convient d'apporter une plus grande attention à réduire
les possibilités de chute.
Les cordes de type A sont plus adaptées que les cordes de type B pour être utilisées pour les
accès par corde et le maintien au travail.
Descente
Attention, corde à gaine en polyester : nous vous recommandons un freinage additionnel lors
de la descente.
Environnement
Attention, les produits chimiques, la chaleur, l'abrasion, les rayonnements ultra-violets, les
arêtes tranchantes peuvent endommager votre corde. Contactez Petzl en cas de doute.
Vieillissement
Attention, à l'usage une corde grossit et peut perdre jusqu'à 15 % de sa longueur. Contrôlez
régulièrement la longueur de votre corde.
Gel et humidité
Sous l'effet de l'humidité et du gel, une corde est plus sensible à l'abrasion. Elle est aussi plus
difficile à contrôler dans les appareils de freinage et d'assurage.
Rappel
Un nœud en bout de corde est une précaution nécessaire en fonction des situations (rappel
long, manque de visibilité, fatigue...). Évitez de descendre trop rapidement : risque de brûlure
et accélération de l'usure de la corde.
Découpe de la corde
Si une corde est coupée en plusieurs longueurs, reportez les marquages et les longueurs à
chaque extrémité. Les nouvelles longueurs de corde doivent être fournies avec une copie de
la notice technique. Attention, lorsque vous coupez votre corde, le marquage du milieu risque
de ne plus être correct.
Extrémités de corde
Pour réaliser une terminaison, faites un nœud en huit ou un nœud de Bunny à l'endroit
souhaité sur la corde.
6. Informations complémentaires
- Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en cas de difficultés.
- L'amarrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position de l'utilisateur
et répondre aux exigences EN 795 (résistance minimum 12 kN).
- Dans un système d'arrêt des chutes, il est essentiel de vérifier l'espace libre requis sous
l'utilisateur, avant chaque utilisation, afin d'éviter toute collision avec le sol, ou un obstacle, en
cas de chute. Évitez le mou dans la corde entre l'utilisateur et le point d'amarrage.
- Veillez à ce que le point d'amarrage soit correctement positionné, afin de limiter le risque et
la hauteur de chute.
- Un harnais d'antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit permis d'utiliser
dans un système d'arrêt des chutes.
- Un danger peut survenir lors de l'utilisation de plusieurs équipements dans laquelle la fonction
de sécurité de l'un des équipements peut être affectée par la fonction de sécurité d'un autre
équipement.
- ATTENTION, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des matériaux abrasifs ou
pièces coupantes.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur. ATTENTION, être
suspendu et inerte dans un harnais peut déclencher des troubles physiologiques graves ou
la mort.
- Les instructions d'utilisation définies dans les notices de chaque équipement associé à ce
produit doivent être respectées.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet équipement dans la
langue du pays d'utilisation.
- Assurez-vous de la lisibilité des marquages sur le produit.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une
seule utilisation (type et intensité d'utilisation, environnement d'utilisation : milieux agressifs,
milieu marin, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou de textile.
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa
fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou incompatibilité
avec d'autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie : 10 ans - B. Marquage - C. Températures tolérées - D. Précautions
d'usage.
Évitez tout contact avec des produits chimiques, notamment les acides qui peuvent détruire
les fibres.
E. Nettoyage/désinfection - F. Séchage - G. Stockage/transport - H. Entretien - I.
Modifications/réparations (interdites hors des ateliers Petzl sauf pièces de rechange) - J.
Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,
modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations
pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave à mortelle. 2. Exposition à un
risque potentiel d'incident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou
les performances de votre produit. 4. Incompatibilité matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI - b. Organisme notifié intervenant pour
l'examen CE de type - c. Traçabilité : datamatrix = référence produit + numéro individuel - d.
Diamètre, longueur de corde - e. Numéro individuel - f. Année de fabrication - g. Mois de
fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j. Normes - k. Lire attentivement la
notice technique - l. Type de cordes - m. Matériau
Performances
1. Norme
2. Diamètre (mm)
3. Glissement de la gaine (%)
4. Allongement (%)
5. Masse de la gaine extérieure (%)
6. Masse par unité de longueur (g/m)
7. Rétractation (%)
8. Résistance statique sans extrémité (kN)
8 bis. Résistance statique avec nœud de huit aux extrémités (kN)
R395000D (251115)
3