Página 2
Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for l’utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez Verwendung Ihres Produkts.
Página 3
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada por uma pessoa competente no Petzl aconseja una revisión en profundidad por parte de una persona competente Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di mínimo todos os 12 meses.
Página 4
Du kan finde användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com.
Página 5
12 kk välein. powinien posługiwać się tym sprzętem. Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilösuojaimen gang årlig.
Página 6
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate e.直径 - f.重量 - g.引張強度 警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユー kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl. ザーの責任です。 本製品の誤った使用は危険を増加させます。 1. Področja uporabe 疑問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご...
Página 7
2. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek 檢查表格中記錄:類型、型號、生產商信息、序列號或獨立編 碼,生產、購買、第一次使用和下一次檢查日期,問題、評 Petzl рекомендует проводить плановый осмотр снаряжения компетентным A Petzl javasolja a termék kompetens személy által elvégzett alapos felülvizsgálatát лицом как минимум каждые 12 месяцев. 論、檢查者姓名和簽名。 legalább 12 havonta. При плановом осмотре следуйте рекомендациям на сайте Petzl.com.
Página 8
D. Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция - F. Сушене - G. Съхранение/транспорт - H. Модификации/ремонти (забранени са извън сервизите на Petzl, изключение само за резервни части) - I. Въпроси/контакти Гаранция 3 години Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.