Página 1
ACCESSORY HOOD DODGE CHALLENGER It is recommended to read this instruction sheet thoroughly prior to installing this accessory. Jan 21, 2011 K6869570 Rev 2...
Bezel Screws supplied in kit THIS ACCESSORY WILL REQUIRE THE USE OF MOPAR ® BLUE LOCK & SEAL ADHESIVE OR EQUIVALENT TO INSTALL WHICH IS NOT INCLUDED IN THE KIT. DO NOT INSTALL THIS ACCESSORY WITHOUT THE AFORE MENTIONED LOCK & SEAL ADHESIVE.
Página 3
CAUTION: To avoid damage to any of the parts, do not install the hood scoop bezels with power tools, 4. Using a Phillips screwdriver, install the hood scoop bezel (3) to the hood scoop (1). Insert the screws (2) provided in the kit through the hood scoop bezel (3) and into the hood scoop (1).
Página 4
CAUTION: Take care not to damage the paint when in stalling the hood scoop to the hood. 9. Apply MOPAR® Blue Lock & Seal Adhesive or equiv alent to the threads of the five Jclips preinstalled to the scoop (2).
Página 5
17. Open the vehicle hood. CAUTION: Take caution not damage the retaining clips when removing. 18. Remove the vehicle hood silencer pad (2) by removing the nine retaining clips (1). Save the clips for rein stallation. 19. For 20092010 model year vehicles, disconnect the wiper hose (2) from the reservoir and drain the washer fluid into suitable container.
Página 6
21. Remove the wiper hose (1) from the engine compart ment. 22. Disconnect the wiper hose (2) from the vehicle hood's windshield wiper nozzles (1). 23. Remove the wiper hose (2) and discard. CAUTION: Take caution not to damage the wiper noz...
Página 7
25. Remove the hood latch striker (1) and mounting screws (2) from the vehicle hood (3).Save the hood latch striker (1) and mounting screws (2) for reinstallation. 26. With the aid of an assistant, remove the two bolts (1) from the vehicle hood hinge (3).
Página 8
30. Transfer and position the hood latch striker (1) and mounting screws (2) to the underside of the kit hood (3). 31. Install and tighten the two screws (2) that secure the striker to the hood inner reinforcement. Tighten the screws to 28 N∙m (21 ft.
Página 9
CAUTION: To avoid pinching or cutting the washer hose (1), the washer hose (1) must be installed as shown with the rear portion of the washer hose (2) fed into the cavity in the shape of a "U". 35. Install the wiper hose (1, 2) to the engine compartment as shown.
Página 10
38. Install the hood silencer pad (2) to the hood using the transferred nine retaining clips (1). 39. Close the hood. HOOD FLUSHNESS CHART NOTE: All measurements are in millimeters. O/F = Over Flush, U/D = Up/Down U/F = Under Flush,...
Página 11
CAPOT ACCESSOIRE DODGE CHALLENGER Il est recommandé de lire soigneusement cette fiche d'instructions avant d'installer cet accessoire. Jan 21, 2011 K6869570 Rev 2...
Página 12
Fourni dans la trousse CET ACCESSOIRE NÉCESSITERA POUR LA POSE L'UTILISATION DE L'ADHÉSIF "BLUE LOCK & SEAL" DE MOPAR ®, OU L'ÉQUIVALENT, QUI N'EST PAS INCLUS DANS LA TROUSSE. NE PAS POSER CET ACCESSOIRE SANS L'ADHÉSIF LOCK & SEAL MENTIONNÉ PLUS HAUT.
Página 13
ATTENTION: Afin d'éviter d'endommager les pièces, ne pas utliser d'outils électriques pour la pose des cadres de la prise d'air du capot. 4. À l'aide d'un tournevis Phillips, poser le cadre de la prise d'air de capot (3) à la prise d'air de capot (1).
Página 14
ATTENTION: S'assurer de ne pas endommager la peinture lors de la pose de la prise d'air sur le capot. 9. Appliquer l'adhésif Blue Lock & Seal de MOPAR®, ou l'équivalent, aux filets des cinq agrafes en J préinstal lées à la prise d'air (2).
Página 15
16. Couvrir le trou d'accès intérieur de capot de l'écrou moyen arrière avec la pièce ruban. 17. Ouvrir le capot du véhicule. ATTENTION: S'assurer de ne pas endommager les brides de fixation au moment de la dépose. 18. Déposer le panneau insonorisant de capot (2) en re...
Página 16
21. Déposer le flexible de laveglace (1) du compartiment moteur. 22. Débrancher le flexible de laveglace (2) des gigleurs de laveglace du capot de véhicule (1). 23. Déposer le flexible de laveglace (2) et mettre au re but. ATTENTION: S'assurer de ne pas endommager les gigleurs de laveglace au moment de la dépose.
Página 17
25. Dépoiser la gâche de verrou de capot (1) et les vis de montage (2) du capot du véhicule (3).Mettre de côté la gâche de verrou de capot (1) et les vis de mon tage (2) pour la repose.
Página 18
30. Transférer et positionner la gâche de verrou de capot (1) et les vis de montage (2) au panneau inférieur du capot de la trousse (3). 31. Poser et serrer les deux écrous (2) qui maintiennent la gâche au raidisseur interne du capot. Serrer les vis à...
Página 19
ATTENTION: Pour éviter de pincer ou couper le flex ible de laveglace (1), le flexible (1) doit être posé tel qu'illustré en s'assurant que la partie arrière du flexi ble de laveglace (2) est dirigée dans la cavité en forme de «...
Página 20
38. Poser le panneau insonorisant (2) au capot en utilisant les neuf brides de fixation mises de côté (1). 39. Fermer le capot. TABLEAU D'AFFLEUREMENT DU CAPOT REMARQUE: Toutes les mesures sont en millimètres. O/F = Suraffleurement U/D = Haut/Bas U/F = Sousaffleurement...
CAPÓ DE RECAMBIO DODGE CHALLENGER Se recomienda leer esta hoja de instrucciones al completo antes de proceder al montaje de este accesorio. Jan 21, 2011 K6869570 Rev 2...
Página 22
Elemento DESCRIPCION Componentes Cantidad Relación Capó Suministrado en el kit Relación nominal de nominal de aspecto de aspecto de ancho de ancho de pantalla 1 pantalla 1 Relación Embellecedor de la toma de aire del capó Suministrado en el kit Relación...
ESTE ACCESORIO REQUIERE EL USO DE ADHESIVO MOPAR ® BLUE LOCK & SEAL O EQUIVALENTE PARA SU MONTAJE. DICHO ADHESIVO NO SE INCLUYE EN EL KIT. NO MONTE ESTE ACCESORIO SIN EL ADHESIVO MENCIONADO. HERRAMIENTAS NECESARIAS Herramienta de extracción...
Página 24
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar la pintura al montar la toma de aire del capó en el capó. 9. Aplique adhesivo MOPAR® Blue Lock & Seal en las roscas de los cinco clips en J premontados en la toma de aire (2).
Página 25
11. Una vez montada correctamente la parte delantera de la entrada de aire del capó (2), presione hacia abajo la parte trasera de la entrada de aire (2) para insertar los clips en J montados anteriormente de la entrada de aire del capó...
Página 26
19. En los vehículos fabricados en el año 20092010, de sconecte el conducto del limpiaparabrisas (2) del de pósito y drene el líquido del limpiaparabrisas en un recipiente apropiado. 20. En los vehículos fabricados en el año 2011, desconecte el conducto del limpiaparabrisas (3) del depósito y drene el líquido del limpiaparabrisas en...
Página 27
22. Desconecte el conducto de limpiaparabrisas (2) de las boquillas del limpiaparabrisas del capó del vehículo (1). 23. Retire el conducto del limpiaparabrisas (2) y deséch elo. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar las boquil las del limpiaparabrisas durante el desmontaje.
Página 28
26. Con ayuda de otra persona, retire los dos pernos (1) de la bisagra del capó del vehículo (3). Repita los pa sos en el lado opuesto. Retire y deseche el capó del vehículo (2). Guarde los pernos de la bisagra del capó...
Página 29
32. Transfiera las boquillas del limpiaparabrisas (1) en el capó del kit. NOTA: Asegúrese de usar el conducto del líquido del limpiaparabrisas correcto que se proporciona con el kit para el vehículo de año de fabricación correspon diente. 33. Conecte el conducto de limpiaparabrisas (2) incluido en el kit en las boquillas del limpiaparabrisas (1).
Página 30
36. En los vehículos fabricados en el año 20092010, conecte el conducto del limpiaparabrisas (2) al depósito y llénelo con líquido de limpiaparabrisas. Accione los lavaparabrisas y compruebe que no hay fugas. 37. En los vehículos fabricados en el año 2011, conecte el conducto del limpiaparabrisas (3) al depósito y...
Página 31
GRÁFICO DE NIVELACIÓN DEL CAPÓ NOTA: Todas las mediciones son en milímetros. E/N = Por encima del nivel U/D = Arriba/abajo D/N = Por debajo del nivel F/A = Anterior/posterior DIMENSION DESCRIPCION A RAS Relación CAPO A PLACA PROTECTORA 3.5 +/...