Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Smart
Super
1
2
3
4
5
Adjust
Mode
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
CKVBG-V02-B
2/2
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorίfico
967752
BI 1D 199 F W742C
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................14
INSTRUCCIONES DE USO
....................26
06/2020-02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG BI 1D 199 F W742C

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 967752 BI 1D 199 F W742C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....14 INSTRUCCIONES DE USO ....26...
  • Página 2 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table de matières Temperatures ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Composants Porte retournée Utilisation de Installation l’appareil Première utilisation Panneau de commande Fonctionnement Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 4: Aperçu De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
  • Página 5: Composants

    Aperçu de l’appareil Composants Panneau de commande et voyant Bac à légumes Étagères en verre Casiers de bouteilles Couvercle du bac à légumes...
  • Página 6: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil Porte retournée Outils requis : tournevis Phillips, tournevis à lame plate, clé hexagonale. • Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide. • Pour détacher la porte, il est nécessaire d’incliner l’appareil vers l’arrière. Vous devez reposer l’appareil sur un objet solide afin qu’il ne puisse pas glisser pendant le processus d’inver sion du sens de pivotement de la porte.
  • Página 7 Utilisation de l’appareil Installation de l’appareil  Assurez-vous que les dimensions du meuble ainsi que l’aération sont adéquates.  Poussez l’appareil dans le meuble lentement et avec précaution. Assurezvous que le côté ouverture se trouve aussi proche que possible de la paroi du meuble. Vissez un guide dans les trous situés sur le côté...
  • Página 8: Première Utilisation

    Utilisation de l’appareil Emplacement de chaleur telles que les radiateurs, les chaudières, les rayons du soleil, etc. Assurez- vous que l’air puisse circuler librement autour du dos du meuble. Pour assurer la meilleure performance, l’appareil placé au-dessous d’un élément le surplombant doit être à une distance minimum d’au moins de mm entre le dessus de l’appareil et l’élément au mur.
  • Página 9: Panneau De Commande

    Utilisation de l’appareil Panneau de commande Boutons • – Appuyez sur ce bouton pour ajuster le réglage du compartiment de réfrigération en cycle de1, 2, 3, à 5. • – Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode entre Smart, Super et réglages de l’utilisateur.
  • Página 10: Informations Pratiques

    Informations pratiques Accessoires Étagères amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série de guide afin que les étagères puissent être placées comme vous le désirez. Positionnement des casiers de bouteilles de la porte Étagères amovibles Pour permettre le rangement de paquets d’aliments de diverses tailles, les casiers de bouteilles de la porte peuvent être retirés.
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    Informations pratiques Nettoyage et entretien Pour des raisons hygiéniques l’intérieur de l’appareil, y compris les accessoires intérieurs, devrait être nettoyé régulièrement. AVERTISSEMENT L’appareil ne doit pas être branché à la prise de courant pendant son nettoyage. Danger d’électrocution ! Avant le nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez la prise de courant, ou coupez le disjoncteur ou le fusible.
  • Página 12: Dépannage

    Informations pratiques Dépannage Anomalie Cause possible Oplossing L'appareil ne L’appareil est éteint. Appuyez sur le bouton Adjust fonctionne pas. pendant secondes pour La prise de courant n'est pas mettre en marche l'appareil. branchée ou est détachée. Branchez la prise de courant Le fusible a sauté...
  • Página 13 Notes...
  • Página 14 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 15 Onderdelen Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Onderdelen Deur omkeren Gebruik van het Installatie toestel Ingebruikname Bedieningspaneel Bediening Reiniging en onderhoud Praktische informatie Reparatie Afdanken van uw oude toestel...
  • Página 16: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
  • Página 17 Overzicht van het toestel Onderdelen Bedieningspaneel en verlichting Groentelade Glazen rekken Vakken Deksel van groentelade...
  • Página 18: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Deur omkeren Benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier, platkopschroevendraaier, zeskantsleutel.. • Zorg dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat leeg is. • Om de deur te kunnen afhalen, is het nodig om het apparaat naar achteren te kantelen. Laat het apparaat op een stevig voorwerp rusten zodat het apparaat tijdens het wijzigen van de deurrichting niet kan verschuiven.
  • Página 19: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Het apparaat installeren  Zorg dat de kast voldoende groot is en er voldoende ventilatie aanwezig is.  Duw het apparaat langzaam en voorzichtig in de kast. Zorg dat de openingskant zich zo dicht mogelijk tegen de wand van de kast bevindt. Schroef een geleider in de gaten aan de zijkant van de apparaatdeur vast met behulp van ...
  • Página 20: Ingebruikname

    Gebruik van het toestel Locatie Installeer het apparaat uit de buurt van warmtebronnen, zoals een radiator, boiler, direct zonlicht, etc. Zorg dat de lucht ongehinderd rond de achterkant van de kast kan circuleren. Voor de beste prestaties: als het apparaat onder een hangkast wordt geplaatst, zorg voor een minimale afstand van minstens mm tussen de bovenkant van het apparaat en de hangkast.
  • Página 21 Het apparaat gebruiken Bedieningspaneel Knoppen • – Druk om de instelling van het koelvak in een cyclus van1, 2, 3, tot 5. aan te passen. • – Druk om een van volgende modi te selecteren: Smart, Super en gebruikersinstellingen. Lichten •...
  • Página 22: Praktische Informatie

    Praktische informatie Alarm bij open deur • Het alarm gaat af wanneer de deur gedurende seconden open wordt gehouden en stopt niet zolang de deur open is. Toebehoren Verplaatsbare legplanken De wanden van de koelkast zijn voorzien van meerdere glijders om de legplanken op de door u gewenste hoogte in te brengen.
  • Página 23: Reiniging En Onderhoud

    Praktische informatie Reiniging en onderhoud Uit hygiënische overwegingen, reinig de binnenkant van het apparaat en de interne accessoires regelmatig. WAARSCHUWING Zorg dat de stekker tijdens het reinigen niet in het stopcontact zit. Gevaar op elektrische schokken! Voordat u het apparaat reinigt, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact, of schakel uit en ontkoppel de circuitonderbreker of zekering.
  • Página 24 Praktische informatie Reparatie Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt Het apparaat is uitgeschakeld. Druk gedurende seconden op de Adjust knop om het niet. Stekker zit niet in het apparaat in te schakelen. stopcontact of zit los. Steek de stekker in het Zekering is doorgeslagen of stopcontact.
  • Página 25 Notities...
  • Página 26 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 27 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato Lista de partes aparato Inversión de la puerta Utilización del Instalación aparato Primer uso Panel de control Funcionamiento Mantenimiento y limpieza Información práctica Solución de problemas Desecho de su dispositivo obsoleto...
  • Página 28: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
  • Página 29: Lista De Partes

    Descripción del aparato Lista de partes Panel de control y luz Cajón para frutas y verduras Estantes de cristal Compartimentos de la puerta Cubierta del cajón para verduras...
  • Página 30: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Inversión de la puerta Herramientas necesarias: destornillador de estrella, destornillador plano, llave allen. • Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y vacía. • Para extraer la puerta, hay que inclinar la unidad hacia atrás. Debe apoyar la. unidad en algo sólido, de tal forma que no se escurra durante el proceso de cambiar la puerta de lado.
  • Página 31 Utilización del aparato Instalación del electrodoméstico  Asegúrese de que el mueble es lo bastante grande y de que hay suficiente espacio para la ventilación.  Despacio y con cuidado, encaje el electrodoméstico en el mueble. Comprue be que el lado por el que se abre está...
  • Página 32: Primer Uso

    Utilización del aparato Ubicación Instale siempre el aparato alejado de toda fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, calderas, luz directa del sol, etc. Compruebe que el aire puede circular libremente por la parte posterior del aparato. Para garantizar un rendimiento excelente, si el aparato se coloca debajo de una pared sobresaliente, la distancia mínima entre la parte superior del armario y la pared debe ser de mm como mínimo.
  • Página 33: Panel De Control

    Utilización del aparato Panel de control Botones • – Pulsar para ajustar la configuración del frigorífico en ciclo de1, 2, 3, o 5. • – Pulsar para elegir un modo entre Smart, Super y configuración del usuario. Luces • – indica la configuración del compartimento del frigorífico. Smart.
  • Página 34: Información Práctica

    Información práctica Accesorios Estantes móviles Las paredes del frigorífico están equipadas con una serie de guías para que los estantes se puedan colocar en la posición deseada. Colocación de los compartimentos de la puerta Para permitir el almacenamiento de envases de alimentos de distintos tamaños, se pueden extraer los compartimentos de la puerta.
  • Página 35: Mantenimiento Y Limpieza

    Información práctica Mantenimiento y limpieza Por motivos de higiene, el interior y los accesorios deben lavarse periódicamente. ADVERTENCIA El aparato no debe estar enchufado durante la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiar, apague el aparato y desenchúfelo de la corriente, o apague o desconecte el disyuntor o el fusible.
  • Página 36: Solución De Problemas

    Información práctica Solución de problemas Anomalía Mogelijke oorzaak Solución El dosificador no El electrodoméstico está Pulse el botón Adjust durante funciona apagado. segundos para encender el aparato. La clavija de alimentación no Inserte la clavija de está conectada o está floja. alimentación.

Este manual también es adecuado para:

967752

Tabla de contenido