SIOUX 1ST Serie Instrucciones Y Lista De Piezas

Ocultar thumbs Ver también para 1ST Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR NO. 1 SERIES
Read and understand "Safety Instructions For Air Tools" and these instructions before
Tools left connected to the air supply while making adjustments, changing accessories, or doing any maintenance or service on tool can
Always remove tool from air supply and activate trigger to bleed air line before making any adjustments, changing
AIR SUPPLY
The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig (6.2 bar). The use of a line filter, pressure
regulator, and lubricator will insure maximum output and service life of tools.
HOSE AND HOSE CONNECTIONS
Supply hose should be not less than 3/8" (10mm) I.D. Extension hoses should be at least 3/8" (10mm) I.D. Use couplings and
fittings with at least 1/4" (6.4mm) I.D.
LUBRICATION
An airline lubricator, set to deliver one drop per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add .04 oz. (1.2cc, 12 to 15
drops) of SIOUX No. 288 air motor oil into the air inlet daily.
Lubricate the gearing every 150 hours of operation with SIOUX No. 1232A grease. Lubricate positive clutch every 25 to 50 hours
with SIOUX No. 1232A grease. Lubricate torque control clutches every 25 to 50 hours with light oil.
"1ST" and "1OT" PUSH TO START TOOLS
SERIAL "C"
operating this tool.
start unexpectedly.
accessories, or doing any maintenance or service on tool.
Tools starting unexpectedly can cause injury.
SOUND AND VIBRATION READINGS
Catalog No.
*Sound Pressure dBA
1OT1108, 1OTY1108
1OT1208, 1OTY1208
1OT1308, 1OTY1308
1OT1508, 1OTY1508
1OT2108, 1OTY2108
1OT2208, 1OTY2208
1OT2308, 1OTY2308
1OT2508, 1OTY2508
1ST1108, 1STY1108
1ST1208, 1STY1208
1ST1308, 1STY1308
1ST1508, 1STY1508
1ST2108, 1STY2108
1ST2208, 1STY2208
1ST2308, 1STY2308
1ST2508, 1STY2508
*per PN8NTC1
*Sound Power dBA
73.9
85.23
73.9
85.23
73.9
85.23
73.9
85.23
73.18
85.11
73.18
85.11
73.18
85.11
73.18
85.11
72.26
83.68
72.26
83.68
72.26
83.68
72.26
83.68
71.46
82.88
71.46
82.88
71.46
82.88
71.46
82.88
*per PN8NTC1
1
Form ZCE427A
Date 2003June17/E
Page 1 of 20
*Vibration m/s
2
Less than 2.50
Less than 2.50
Less than 2.50
Less than 2.50
2.95
2.95
2.95
2.95
13.21
13.21
13.21
13.21
13.7
13.7
13.7
13.7
*per ISO 8662
Printed In U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SIOUX 1ST Serie

  • Página 1 SIOUX No. 288 air motor oil into the air inlet daily. Lubricate the gearing every 150 hours of operation with SIOUX No. 1232A grease. Lubricate positive clutch every 25 to 50 hours with SIOUX No. 1232A grease. Lubricate torque control clutches every 25 to 50 hours with light oil.
  • Página 2: General Operation

    #66048 silver spring 30-50 in-lb (3.39-5.6 N DECLARATION OF CONFORMITY We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products 1OT1108, 1OT1208, 1OT1308, 1OT1508, 1OT2108, 1OT2208, 1OT2308, 1OT2508, 1ST1108, 1ST1208, 1ST1308, 1ST1508, 1ST2108, 1ST2208, 1ST2308, 1ST2508, Includes products with ‘Y’...
  • Página 3 Es wird eine Luftschlauch-Schmiervorrichtung empfohlen, die einen Tropfen pro Minute abgibt. Wenn keine Schmiervorrichtung eingesetzt wird, füllen Sie täglich 1,2 ml ( oder 12 bis 15 Tropfen) SIOUX Druckluftmotoröl Nr. 288 in den Drucklufteinlaß. Schmieren Sie das Getriebe nach jeweils 150 Stunden Betrieb mit SIOUX Schmiermittel Nr. 1232A. Schmieren Sie alle positiven Kupplungen alle 25 bis 50 Stunden mit SIOUX Schmiermittel Nr.
  • Página 4: Allgemeiner Betrieb

    #66048 silberne Feder 30-50 in-lb (3,39-5,6 Nm) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte 1OT1108, 1OT1208, 1OT1308, 1OT1508, 1OT2108, 1OT2208, 1OT2308, 1OT2508, 1ST1108, 1ST1208, 1ST1308, 1ST1508, 1ST2108, 1ST2208, 1ST2308, 1ST2508, Schließt Produkte mit ‘Y’...
  • Página 5: Suministro De Aire

    Se recomienda que un lubricador de tubo de aire distribuya una gota por minuto. Si no se utiliza el lubricador, agregue, diariamente en la entrada de aire 0,04 oz (1,2 cc, 12 a 15 gotas) de aceite para motores neumáticos No 288 SIOUX.
  • Página 6: Informacion General

    Los embragues de control de torsión son ajustados externamente con una llave de ajuste de embrague SIOUX No 2366 #1 o un destornillador Phillips #1 (3/16”, 4,8mm de diámetro de espiga). El ajuste del embrague se logra girando la cubierta del embrague hasta que aparezca la muesca en la caja del embrague.
  • Página 7: Lubrificante

    Lubrificare gli ingranaggi ogni 150 ore di utilizzo con il grasso Sioux n. 1232A. Lubrificare le frizione ad innesto dentato ad intervalli di 25-50 ore con il grasso Sioux n.1232A. Lubrificare le frizioni con controllo di coppia ad intervalli di 25-50 ore con olio fluido.
  • Página 8: Uso Generale

    66048 molla argento da 30 a 50 pollici-libbra (da 3,39 a 5,6 Nm) CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA’ La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti...
  • Página 9: Lubrification

    15 gouttes) d’huile pour moteurs pneumatiques No. 288 de SIOUX dans l’entrée d’air. Lubrifier l’engrènement avec du lubrifiant No. 1232A de SIOUX toutes les cent cinquante heures d’utilisation. Lubrifiez le embrayage d’entraînement instantané toutes les 25-50 heures avec du lubrifiant No. 1232A de SIOUX. Lubrifiez aussi les embrayages de commande de couple toutes les 25-50 heures à...
  • Página 10: Fonctionnement General

    Il se remettra à zéro pour le prochain cycle, lorsqu’il sera dégagé de la fixation. Les embrayages de commande de couple s’ajustent à l’aide d’une clé de réglage de la garde d’embrayage No. 2366 de Sioux ou d’un tournevis Phillips #1 (diamètre de tronc de 4,8 mm). Le réglage de l’embrayage s’effectue en faisant tourner le plateau de fermeture d’embrayage jusqu’à...
  • Página 11: Slang En Koppelingen

    Het is aanbevolen om een persluchtsmeersysteem te voorzien en dit af te stellen op één druppel smeerstof per minuut. Is dit niet mogelijk, dan moet er dagelijks 0,04 oz (1,2 cc +/- 12 à 15 druppels) persluchtmotorolie, type SIOUX N° 288, in de luchtaanvoeropening gedaan worden.
  • Página 12 Koppelingen met momentbeperking worden van buitenaf ingesteld met behulp van een Sioux N° 2366 moersleutel of met een N° 1 kruiskopschroevendraaier (Phillips met schachtdiameter: 3/16”- 4,8 mm). Draai het deksel van de koppeling zover opzij tot de sleuf in de behuizing van de koppeling zichtbaar wordt.
  • Página 13 SIOUX luftmotorolja nr 288 tillsättas luftintaget dagligen. Smörj dreven med SIOUX smörjmedel nr 1232A var 150:e timme. Smörj positiva kopplingar var 25:e — 50:e timme med SIOUX smörjmedel nr 1232A. Smörj vridmomentsreglagets kopplingar var 25:e — 50:e timme med tunn olja.
  • Página 14: Försäkran Om Överensstämmelse

    #66048 silverfärgad fjäder 30-50 tum-pund (3,39-5,6 Nm) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna 1OT1108, 1OT1208, 1OT1308, 1OT1508, 1OT2108, 1OT2208, 1OT2308, 1OT2508, 1ST1108, 1ST1208, 1ST1308, 1ST1508, 1ST2108, 1ST2208, 1ST2308, 1ST2508, Inkluderar produkter med “Y”...
  • Página 15 PARTS LIST FOR NO. 1 SERIES OFFSET PUSH TO START “1OT” TOOLS SERIAL “C” Housing And Motor Fig. Part Fig. Part Description Description 66074 Rod—Push (Short)(2600 RPM) 68461 Trigger 66075 Rod—Push (Long)(725, 1000, 1400 RPM) 66769 Housing (Non-Reversing)(2600 RPM) 66132 66770 Housing (Non-Reversing)(725, 1000, 1400 RPM) 66001...
  • Página 16 PARTS LIST FOR NO. 1 SERIES “1ST” PUSH TO START TOOLS SERIAL “C” Housing And Motor REVERSING NON-REVERSING Fig. Part Description 66124 Sleeve—Housing (Long)(800, 1100, 1500 RPM) 66193 Sleeve—Housing (Short)(2800 RPM) Fig. Part 66075 Rod—Push (Long)(800, 1100, 1500 RPM) Description 66074 Rod—Push (Short)(2800 RPM) 04210...
  • Página 17 Double Reduction (725, 800, 1000, 1100, 1400, 1500 RPM) Fig. Part Fig. Part Description Description 43298 Ass’y—Planetary (725, 800 RPM) 19195 Gear—Idler (725, 800 RPM)(2)* 43301 Ass’y—Planetary (1000, 1100 RPM) 19191 Gear—Idler (1000, 1100 RPM)(2)* 66089 Ass’y—Planetary (1400, 1500 RPM) 66078 Gear—Idler (1400, 1500 RPM)(2)* 10246 Bearing—Ball 19190 Gear—Ring...
  • Página 18 Torque Control Clutch 33 (Torque Specifications 15 lb-ft) 33 (Torque Specifications 15 lb-ft) Screwdriver Quick Change Quick Change Fig. Part Fig. Part Description Description 54076 Protector—Thread 66064 Bearing—Thrust 14281 Ring—“O” 66053 Washer—Thrust 66058 Cover 66052 Sleeve—Ball 67153 Case—Clutch (Screwdriver) 66056 Spring—Compression 25854 Ring—Ball Retainer 21493 Ring—Retaining 67152 Case—Clutch (Quick Change)
  • Página 19 NOTES...
  • Página 20 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw. andere Fortpflanzungsschäden hervorrufen.

Tabla de contenido