Ocultar thumbs Ver también para 1AM Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

Read and understand "Safety Instructions For Air Tools" and these instructions before
Tools left connected to the air supply while making adjustments, changing accessories, or doing any maintenance or service on tool can
Always remove tool from air supply and activate trigger to bleed air line before making any adjustments, changing
AIR SUPPLY
The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig (6.2 bar). The use of a line filter, pressure regulator,
and lubricator will insure maximum output and service life of tools.
HOSE AND HOSE CONNECTIONS
Supply hose should be not less than 3/8" (10mm) I.D. Extension hoses should be at least 3/8" (10mm) I.D. Use couplings and fittings with at
least 1/4" (6.4mm) I.D.
LUBRICATION
An airline lubricator, set to deliver one drop per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add .04 oz. (1.2cc, 12 to 15 drops) of
SIOUX No. 288 air motor oil into the air inlet daily.
Lubricate the planetary gearing every 150 hours of operation with SIOUX No. 1232A grease. Lubricate the angle head every 8 hours with
Sioux No. 1232A grease. Lubricate positive and adjustable clutches every 25 to 50 hours with SIOUX No. 1232A grease.
INSTRUCTIONS FOR NO. 1 SERIES
"1AM" ANGLE TOOLS
operating this tool.
start unexpectedly.
accessories, or doing any maintenance or service on tool.
Tools starting unexpectedly can cause injury.
SOUND AND VIBRATION READINGS
Catalog No.
*Sound Pressure dBA
1AMX1201
72.3
1AMX1206
72.3
1AMX2106
71.5
1AM1102
72.3
1AM1106
72.3
1AM1111
72.3
1AM1112
72.3
1AM1206
72.3
1AM1211
72.3
1AM1311
72.3
1AM1402
72.3
1AM1411
72.3
1AM1412
72.3
1AM1413
72.3
1AM1511
72.3
1AM1512
72.3
1AM1513
72.3
1AM1611
72.3
1AM1711
72.3
1AM1712
72.3
1AM1713
72.3
1AM2101
71.5
1AM2105
71.5
1AM2106
71.5
1AM2201
71.5
1AM2202
71.5
1AM2205
71.5
1AM2206
71.5
1AM2301
71.5
1AM2302
71.5
1AM2305
71.5
1AM2306
71.5
1AM2401
71.5
1AM2402
71.5
1AM2405
71.5
1AM2406
71.5
*per PN8NTC1
*Sound Power dBA *Vibration m/s
83.7
83.7
Less than 2.5
82.3
Less than 2.5
83.7
83.7
Less than 2.5
83.7
83.7
83.7
Less than 2.5
83.7
83.7
83.7
83.7
Less than 2.5
83.7
Less than 2.5
83.7
Less than 2.5
83.7
Less than 2.5
83.7
Less than 2.5
83.7
Less than 2.5
83.7
Less than 2.5
83.7
Less than 2.5
83.7
Less than 2.5
83.7
Less than 2.5
82.3
82.3
Less than 2.5
82.3
Less than 2.5
82.3
82.3
82.3
Less than 2.5
82.3
Less than 2.5
82.3
82.3
82.3
Less than 2.5
82.3
Less than 2.5
82.3
82.3
82.3
Less than 2.5
82.3
Less than 2.5
*per PN8NTC1
*per ISO 8662
1
Form ZCE509
Date 2003June24/C
Page 1 of 16
2
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
Printed In U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SIOUX 1AM Serie

  • Página 1 SIOUX No. 288 air motor oil into the air inlet daily. Lubricate the planetary gearing every 150 hours of operation with SIOUX No. 1232A grease. Lubricate the angle head every 8 hours with Sioux No. 1232A grease. Lubricate positive and adjustable clutches every 25 to 50 hours with SIOUX No. 1232A grease.
  • Página 2: General Operation

    When changing bits, lock the spindle by depressing the spindle lock button. DECLARATION OF CONFORMITY We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products 1AMX1201, 1AMX1206, 1AMX2106, 1AM1102, 1AM1106, 1AM1111, 1AM1112, 1AM1206, 1AM1211, 1AM1311, 1AM1402, 1AM1411,...
  • Página 3 Es wird eine Luftschlauch-Schmiervorrichtung empfohlen, die einen Tropfen pro Minute abgibt. Wenn keine Schmiervorrichtung eingesetzt wird, füllen Sie täglich 1,2 ml ( oder 12 bis 15 Tropfen) SIOUX Druckluftmotoröl Nr. 288 in den Drucklufteinlaß. Schmieren Sie das Planetengetriebe alle 150 Betriebsstunden mit SIOUX Schmiermittel No. 1232A . Schmieren Sie den Winkelkopf alle 8 Stunden mit Sioux Schmiermittel No.
  • Página 4: Allgemeiner Betrieb

    Beim Auswechseln von Aufsätzen sperren Sie die Welle durch Drücken des Wellensperrknopfes. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte 1AMX1201, 1AMX1206, 1AMX2106, 1AM1102, 1AM1106, 1AM1111, 1AM1112, 1AM1206, 1AM1211, 1AM1311, 1AM1402,...
  • Página 5: Suministro De Aire

    (1,2 cc, 12 a 15 gotas) de aceite para motor neumáticos No 288 SIOUX en la entrada de aire. Lubrique el engranaje planetario cada 150 horas de funcionamiento con grasa SIOUX No 1232A. Lubrique el cabezal angular cada 8 horas con grasa Sioux 1232A.
  • Página 6: Aspectos Generales

    Las herramientas con embrague ajustable seguirá trinquetando cuando se alcance la torsión preestablecida. Estos acoplamientos, se ajustan externamente con una llave de ajuste SIOUX No 2366 o un destornillador Phillip # 1 (diámetro3/16”, 4,8 mm). Para ajustar el acoplamiento, gire la cubierta del acoplamiento hasta que aparezca la ranura en la caja del acoplamiento. Gire el huso de la herramienta con una llave hexagonal ¼...
  • Página 7: Lubrificante

    Si raccomanda l’utilizzo di un impianto di lubrificazione, per circuiti ad aria compressa, regolato alla velocità di una goccia al minuto. Se non viene utilizzato alcun impianto di lubrificazione aggiungere giornalmente 0,4 once (1,2 cc, da 12 a 15 gocce) di olio per motori ad aria Sioux n.
  • Página 8 Bij het vervangen van de boren, dient u de spil te blokkeren door de spilsluitknop in te drukken. CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA’ La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti...
  • Página 9: Lubrification

    No. 288 de SIOUX dans l’entrée d’air. Lubrifiez les engrenages planétaires à l’aide du lubrifiant SIOUX No.1232A toutes les 150 heures d’utilisation. Lubrifiez la tête oblique toutes les 8 heures à l’aide du lubrifiant SIOUX No.1232A. Lubrifiez les embrayages d’entraînement instantané et de réglage toutes les 25-50 heures à...
  • Página 10: Fonctionnement General

    Les outils à embrayage réglable continueront d’encliqueter après que le couple de serrage prédéfini ait été atteint. Les embrayages réglables se règlent de façon externe à l’aide d’une clé de réglage d’embrayage Sioux No. 2366 ou d’un tournevis Phillips #1 (diamètre de tronc de 4,8 mm). Le réglage de la garde d’embrayage s’effectue en faisant tourner le plateau de fermeture d’embrayage jusqu’à...
  • Página 11: Slang En Koppelingen

    0,04 oz (1,2 cc) persluchtmotorolie, type SIOUX N° 288, in de luchtaanvoeropening gedaan worden. Smeer het planeetraderwerk na elke werkcyclus van 150 uren met SIOUX Nr. 1232A vet. Smeer het hoekvormig kopstuk om de 8 uur met Sioux Nr.
  • Página 12 De regelbare koppelingen blijven in de stand “ratelen” als het vooraf ingestelde koppel eenmaal bereikt is. De regelbare koppeling wordt van buitenaf ingesteld met behulp van een Sioux N° 2366 moersleutel of met een N° 1 kruiskopschroevendraaier (Phillips met schachtdiameter: 3/16”- 4,8 mm), waarbij men als volgt tewerk gaat. Draai het deksel van de koppeling zover opzij tot de sleuf in de behuizing van de koppeling zichtbaar wordt.
  • Página 13 ID på minst 6,4 mm. SMÖRJNING En luftslangssmörjapparat, inställd på en droppe per minut, tillrådes. Om smörjapparat inte används ska 1,2 ml SIOUX luftmotorolja nr 288 tillsättas luftintaget dagligen. Smörj planethjulsatsen efter 150 timmars användning med SIOUX Nr. 1232A smörjfett. Smörj vinkelhuvudet var 8:de timma med SIOUX Nr.
  • Página 14: Försäkran Om Överensstämmelse

    Vid byte av borr, lås axeltappen genom att trycka ner dess låsknapp. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna 1AMX1201, 1AMX1206, 1AMX2106, 1AM1102, 1AM1106, 1AM1111, 1AM1112, 1AM1206, 1AM1211, 1AM1311, 1AM1402,...
  • Página 15 MEMO...
  • Página 16 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw. andere Fortpflanzungsschäden hervorrufen.

Tabla de contenido