Descargar Imprimir esta página

Seat 5P1055203 Instrucciones De Montaje página 7

Publicidad

altea
The cover of the rear metal sheet where the lock is mounted =>
E
Bodywork - Interior mounting jobs; Repair Group 70
Continue for all vehicles
- Lay out the wiring for the installation of the trailer under the
vehicle sill, parallel to that of the vehicle's main installation.
Note:
In some areas it is necessary to slightly lift up the interior carpeting
of the floor to facilitate the laying of the cable. To do this use tool
U-30800.
Cubierta de la chapa portacierre trasera => Carrocería - trabajos
GB
de montaje interiores; Grupo Rep. 70
Continúa para todos los vehículos
- Tender el mazo de cables de la instalación del remolque bajo
la talonera del vehículo, de forma paralela a la instalación del
vehículo.
Nota:
En algunas zonas es necesario levantar ligeramente la alfombra
interior del piso para facilitar el tendido del cable. Para ello
emplear el útil U-30800.
Couvercle de la tôle porte-serrure arrière => carrosserie - travaux
F
de montage intérieurs ; Groupe Rep. 70
Continue pour tous les véhicules
- Tendez le faisceau de fils de l´installation de la remorque sous
le bas de caisse du véhicule, de façon parallèle à l´intallation
du véhicule.
Remarque:
Dans certaines zones il est nécessaire de soulever légèrement le
tapis intérieur du plancher pour faciliter la tension du câble. Pour
celà utilisez l´outil U-30800.
Tappo della lamiera portachiusure posteriore Carrozzeria - lavori
I
di montaggio interno; Gruppo Rep. 7
Continua per tutti i veicoli
- Tendere il gruppo di cavi della installazione del rimorchio sotto
il poggiapiedi del veicolo, parallelamente alla installazione del
veicolo.
Nota:
In alcune zone è necessario alzare leggermente il tappetino interno
del pavimento per facilitare la tensione del cavo. Per farlo utilizzate
lo strumento U-30800.
Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage
Montagem -
´ ´
Abdeckung des hinteren Abschlußblechs => Karosserie -
D
Innenmontagearbeiten: Rep. Gruppe 70
Nachstehend gültig für alle Fahrzeuge
- Verlegen Sie den Kabelstrang der Installation für den Anhänger
unter dem Bereich für die Fersen des Fahrzeugs, parallel zur
Fahrzeuginstallation, aus.
Hinweis:
In einigen Bereichen ist es notwendig die Fußmatte leicht vom
Boden anzuheben um die Verlegung des Kabels zu erleichtern.
Benutzen dafür das Werkzeug U-30800.
Coberta da chapa da porta traseira => Carroçaria - trabalhos de
P
montagem interiores; Grupo Rep. 70
Continua para todos os veículos
- Estender o feixe de cabos da instalação do reboque debaixo
da taloneira do veículo, de forma paralela à instalação do
veículo.
Nota:
Nalgumas zonas é necessario levantar ligeiramente o tapete
interior do piso para facilitar a extenção do cabo. Para isto
empregar a ferramenta U-30800.
GR
Rep. 70
-
– Afdekking van de slotplaat achter => fi Carrosserie –
NL
montagewerkzaamheden binnen; Reparatiegroep 70
Vervolg voor alle wagens
- Leg de kabelstreng van de aanhangerinstallatie onder de dorpel
van de wagen parallel aan de installatie van de wagen.
Opmerking:
Op sommige plaatsen moet de vloerbedekking iets opgelicht
worden, zodat het gemakkelijker is om de kabel te leggen. Gebruik
hiervoor gereedschap U-30800.
Zadní palubní deska => karoserie - vnitr ˘ ní montáz ˘ ní práce; Skupina
CZ
Rep. 70
Pokrac ˘ ování pro vs ˘ echna vozidla
- Natáhnout svazek kabelu k instalaci pr ˘ íve ˘ su pod nás ˘ evek vozidla,
rovnobe ˘z ˘ ne ˘ s instalací vozidla.
Poznámka:
V ne ˘ktery ´ ch místech je tr ˘ eba mírne ˘ zvednout vnitr ˘ ní koberec od
podlahy, tak, aby bylo moz ˘ né jednodus ˘ eji natáhnout kabel. Pro
tuto práci pouz ˘ ijte pomucku U-30800.
´ ´
- Montage - Postup práce p
i montá
r r
U-30800.
i
z z
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5p1055204