IT
MOLTE GRAZIE!
Con l'acquisto del Indy avete scelto un Passeggino di pregio che vi aiu-
terà ad organizzare in modo attivo la vostra quotidianità in movimento
con il bambino.
Vi ringraziamo per la fiducia nel nostro prodotto e vi auguriamo tanta
felicità con il vostro nuovo passeggino!
"Innovativo. Nuovo. Di design. Young." Questo è il passeggino all-in-one
di GESSLEIN. Ed è per questo che si chiama proprio così: INDY!
Neonato o bambino piccolo, grande città o campagna, estate o inverno,
montagna o spiaggia - Indy è perfetto per ogni tipo, ogni bambino e ogni
situazione di vita.
Il nostro obiettivo è rendere a voi e al vostro bambino i momenti fuori
casa i più confortevoli possibili. E questi sono proprio i criteri sulla base
dei quali abbiamo sviluppato Indy.
Con il suo design moderno, la sua tecnologia innovativa e i suoi materiali
di pregio, è l'accompagnamento perfetto per i primi anni di vita del vostro
bambino.
Per soddisfare elevati standard qualitativi diamo importanza a materiali
di alta qualità e ad una lavorazione di alto pregio.
Tutti i tessili Indy sono privi di sostanze nocive e vengono cuciti a mano
con cura. Punto per punto le nostre esperte cucitrici in aziende di tradizi-
one tedesca confezionano un prodotto di qualità di cui potete fidarvi.
Il passeggino Indy rispetta le stringenti norme della direttiva
EN1888:2018 / EN1466:2014 e vi garantisce un trasporto sicuro e
confortevole del vostro bambino.
AVVERTENZE
Prima di utilizzare per la prima volta il Indy, leggere attentamente
queste istruzioni.Prima di utilizzare per la prima volta il Indy, leggere
attentamente queste istruzioni.Prima di utilizzare per la prima volta il
Indy, leggere attentamente queste istruzioni.
Importante – Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri
Se non vi attenete alle istruzioni, la sicurezza del vostro bambino
potrebbe venire seriamente compromessa. Se non vi attenete alle
istruzioni, la sicurezza del vostro bambino potrebbe venire seriamente
compromessa.
Non lasciare mai il vostro bambino incustodito
Per evitare il rischio di soffocamento per neonati e bambini piccoli,
rimuovete ed eliminate tutte le coperture in plastica, etichette e
imballaggi.
Prima dell' uso assicurarsi che tutti i meccanismi di bloccaggio siano
correttamente agganciati
Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi che il vostro bambino sia a
debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto
Non lasciare che il vostro bambino giochi con questo prodotto
Usare la cintura di sicurezza non appena il bambino è in grado di rima-
nere seduto da solo
Questa seduta non è adatta per bambini di età inferiore a 6 mesi
Utilizzare sempre la cintura di sicurezza
PERICOLO DI STRANGOLAMENTO: Non lasciate mai il vostro bambino
incustodito nel passeggino/nel guscio quando le cinture sono allentate
o aperte. Il vostro bambino potrebbe strangolarsi. Assicuratevi inoltre
che non vi siano oggetti con nastri o stringhe (ad es. berretti, succhietti,
mobili) a portata del vostro bambino.
Prima dell' uso controllare che i meccanismi di aggancio della seduta,
della navicella o del seggiolino auto siano correttamente agganciati
Questo prodotto non è adatto per correre o pattinare
AVVISO PER NAVICELLE E BORSE PER IL TRASPORTOAVVISO PER
NAVICELLE E BORSE PER IL TRASPORTO
Indy può essere utilizzato in combinazione con una navicella, una borsa
o una cintura di sicurezza del gruppo 0 - dalla nascita fino ad un'età di
36 mesi.
In caso di neonati utilizzate sempre la posizione più reclinata. In caso di
neonati utilizzate sempre la posizione più reclinata.
Questo prodotto è adatto per un bambino che non si siede da solo, non
si gira e non può sollevarsi sulle mani e le ginocchia. Peso massimo
del bambino: 9 kg.Questo prodotto è adatto per un bambino che non si
siede da solo, non si gira e non può sollevarsi sulle mani e le ginocchia.
Peso massimo del bambino: 9 kg.
Posate la navicella o la borsa per il trasporto solo su una superficie
solida, orizzontale e asciutta.
Non lasciate mai che altri bambini giochino incustoditi nelle vicinanze
della borsa per il trasporto o della navicella.
Non utilizzate la navicella o la borsa per il trasporto quando ci sono parti
rotte, oppure strappate oppure mancanti.
Non lasciate maniglie flessibili nell'alzata per la navicella.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! - informazioni generali
La seguridad de su bebé es responsabilidad suya.
Cada vez que vaya a utilizar su , debe comprobar que el estado sea el
adecuado.
No lo utilice si falta alguna pieza o hay alguna rota o agrietada.
Para garantizar la seguridad de su bebé, se deben reparar inmediata-
mente todas aquellas piezas que estén dañadas o desgastadas antes de
utilizar de nuevo el cochecito.
Ofrecemos las piezas de recambio y accesorios adecuados para el .
Utilice exclusivamente estas piezas de recambio o productos originales
que tienen la autorización explícita de GESSLEIN para su uso en el .
El uso de productos que carecen de la autorización explícita de GESS-
LEIN puede provocar riesgos para la seguridad.
está concebido exclusivamente para el transporte de un bebé. No trans-
porte nunca más de uno al mismo tiempo en el cochecito.
Cuando aparque el cochecito, accione siempre el freno y asegúrese de
que esté bien enganchado.
Cerciórese siempre de que el freno esté enganchado cuando saque a su
bebé del cochecito o cuando lo coloque en él.
Procure no aparcar el cochecito en una pendiente.
Preste atención, especialmente en los transportes públicos, a que el
cochecito esté bien sujeto.
Cuando tenga que subir o bajar escaleras con el , hágalo superando los
escalones suave y lentamente.
No utilice el cochecito en escaleras automáticas.
No coloque nunca objetos sobre la capota.
Si va a levantar el cochecito al superar algunos obstáculos (p. ej. esca-
leras), compruebe siempre que no se haya soltado ninguna sujeción.
Cuando vaya a colocar el cochecito en otra posición, preste atención a
que su bebé no se encuentre cerca de piezas móviles.
Su se puede dañar si se carga en exceso, se pliega de manera inadecua-
da o se utilizan accesorios no autorizados.
Los asientos para niños que se utilizan en combinación con un bastidor
no sustituyen ni la cuna ni la cama para niños. Si su bebé necesita
dormir, deberá colocarlo en un módulo adecuado para el cochecito, en
una cuna o una cama que sean apropiadas.
Si el bebé va a dormir, colóquelo en un módulo adecuado para el coche-
cito, en una cuna o una cama para niños adecuadas.
¡ATENCIÓN! Pesos y tamaños recomendados
Para el capazo y la hamaca, el peso máximo del niño es de 9 kg (20 lb).
El asiento es apto para niños pequeños de 6 a 36 meses (20 kg/44 lb) y
hasta un tamaño de 102 cm (40 in).
El peso máximo para el capazo del chasis es de 4 kg (8,8 lb).
No se puede garantizar la estabilidad del cochecito si se supera el peso
de carga recomendado por el fabricante.
Las cargas que se coloquen en el manillar o en la parte posterior del res-
paldo o en los laterales del cochecito afectan a la estabilidad del mismo.
¡ATENCIÓN! Información para el uso del módulo camilla (capazo o
hamaca)
Preste atención a los riesgos que conllevan los fuegos abiertos y otras
fuentes de calor, tales como calefacciones eléctricas, llamas de gas,
etc., cuando estos se encuentran cerca del módulo.
Utilice solo las colchonetas suministradas directamente por GESSLEIN
y no otros productos.
Compruebe regularmente el manillar y los bajos por si muestran daños o
síntomas de desgaste.
Al utilizar el capazo, compruebe que el asa se encuentre en la posición
de uso correcta (=perpendicular) al levantar y al llevarlo.
No coloque nunca el capazo o la hamaca sobre un soporte.